diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 77 |
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 23:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:107 ../control-center:1550 +#: ../control-center:107 ../control-center:1552 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください..." @@ -720,9 +720,9 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ホストの定義を管理" #: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Manage software" -msgstr "ソフトウェアを管理" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール" #: ../control-center:356 #, c-format @@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ" -#: ../control-center:1529 ../control-center:1602 +#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../control-center:1529 +#: ../control-center:1531 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,158 +1565,158 @@ msgstr "" "\n" "バグを報告してください。" -#: ../control-center:1602 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません" -#: ../control-center:1621 +#: ../control-center:1623 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?" -#: ../control-center:1628 ../control-center:1631 +#: ../control-center:1630 ../control-center:1633 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "ハードウェアのリストを送信" -#: ../control-center:1633 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Account:" msgstr "アカウント:" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1636 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../control-center:1662 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../control-center:1662 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "アップロード中" -#: ../control-center:1754 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center:1765 +#: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません" -#: ../control-center:1888 +#: ../control-center:1890 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "More themes" msgstr "他のテーマ" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1918 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "新しいテーマを取得" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1919 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "追加のテーマ" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1921 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1927 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1938 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1940 +#: ../control-center:1942 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl バージョン)" -#: ../control-center:1945 +#: ../control-center:1947 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "アートワーク: " -#: ../control-center:1950 +#: ../control-center:1952 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1974 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1987 +#: ../control-center:1989 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1991 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1993 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1999 +#: ../control-center:2001 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター" -#: ../control-center:2003 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" -#: ../control-center:2009 +#: ../control-center:2011 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:2010 +#: ../control-center:2012 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux への貢献者" @@ -1948,3 +1948,6 @@ msgstr "モニタ" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "スクリーンの解像度" + +#~ msgid "Manage software" +#~ msgstr "ソフトウェアを管理" |