diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 413 |
1 files changed, 213 insertions, 200 deletions
@@ -1,682 +1,678 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-20 17:47+0000\n" "Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../control-center:90 +#: ../control-center:93 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:103 ../control-center:108 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centro di Controllo %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1056 +#: ../control-center:109 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:154 ../control-center:158 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altro" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazione assistita dei server" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:182 ../control-center:185 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura server FTP" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un server FTP" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura server Samba" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi Linux" +msgstr "" +"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi " +"Linux" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestisci delle condivisioni Samba" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Amministra, crea condivisioni speciali e condivisioni pubbliche/utente" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura server web" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un server web" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura server per l'installazione" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:211 ../control-center:214 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizi di rete" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura server DHCP" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un server DHCP" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un server DNS (risoluzione dei nomi della rete)" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura server proxy" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un server proxy web caching" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura time server" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di sistema" +msgstr "" +"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " +"sistema" -#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurazione del demone OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura server NIS e AutoFS" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:263 ../control-center:266 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura news server" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un server newsgroup" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un server per groupware" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura server mail" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:276 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura i servizi di Internet Mail" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:288 ../control-center:291 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazione locale" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazione remota" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:322 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:328 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Configura l'hardware" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura la grafica" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configura mouse e tastiera" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configura stampanti e scanner" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:33 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gestisci i dispositivi di rete" -#: ../control-center:380 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:399 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gestisci i servizi di sistema" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" -#: ../control-center:418 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:435 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni in rete" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:448 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configura le condivisioni NFS" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configura le condivisioni WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:465 ../control-center:468 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dischi locali" -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\"" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unità Zip" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:514 ../control-center:517 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:529 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:535 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura la sequenza di avvio" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aspetto dell'avvio" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:561 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Altre procedure assistite" -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:616 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostra i _log" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:617 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità em_bedded" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistente in modalità esperto" -#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for -#. "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: -#. english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." -msgstr "Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\nOgni modifica non applicata andrà persa." +msgstr "" +"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n" +"Ogni modifica non applicata andrà persa." -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/A_ltri temi" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 #: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Note di rilascio" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala un bug" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro di Controllo %s %s [su %s]" -#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 +#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." -msgstr "C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n\nSei pregato di segnalarlo." +msgstr "" +"C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n" +"\n" +"Sei pregato di segnalarlo." -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\"" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1124 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate." -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "impossibile eseguire fork: %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1243 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "non si può eseguire fork ed exec per \"%s\" perché non è eseguibile" -#: ../control-center:1373 +#: ../control-center:1384 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il programma non è terminato normalmente" -#: ../control-center:1382 +#: ../control-center:1393 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Altri temi" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ottenere altri temi" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ulteriori temi" -#: ../control-center:1404 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:1412 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1431 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1435 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versione perl)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1440 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafica: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Daniele Pighin\nAndrea Celli\nMarcello Anni" +msgstr "" +"Daniele Pighin\n" +"Andrea Celli\n" +"Marcello Anni" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1484 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marcello.anni@alice.it" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1486 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttori: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centro di Controllo %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1507 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Collaboratori Mageia" @@ -760,7 +756,9 @@ msgstr "Configura effetti desktop 3D" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di Windows, ...)" +msgstr "" +"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " +"Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format @@ -770,7 +768,9 @@ msgstr "Imposta l'accesso automatico" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere automaticamente" +msgstr "" +"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " +"automaticamente" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -845,7 +845,9 @@ msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente da collegare" +msgstr "" +"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " +"da collegare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format @@ -921,7 +923,9 @@ msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall" +msgstr "" +"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " +"firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format @@ -983,7 +987,9 @@ msgstr "Configura autenticazione per strumenti Mageia" msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti Mageia di configurazione" +msgstr "" +"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti " +"Mageia di configurazione" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -995,7 +1001,9 @@ msgstr "Aggiorna il sistema" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i pacchetti installati" +msgstr "" +"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " +"pacchetti installati" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -1145,7 +1153,8 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format @@ -1170,7 +1179,9 @@ msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza periodici e i permessi" +msgstr "" +"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza " +"periodici e i permessi" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1224,27 +1235,17 @@ msgstr "Gestisci gli utenti del sistema" msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizzazione" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestione delle macchine virtuali" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV" @@ -1275,7 +1276,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" -msgstr "\n\nScegli il menu che vuoi configurare" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Scegli il menu che vuoi configurare" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1416,18 +1420,27 @@ msgstr "Risoluzione schermo" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center GUI" msgstr "Esegui l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia" +msgstr "" +"È richiesta l'autenticazione per eseguire l'interfaccia grafica del Centro " +"di Controllo Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" msgstr "Esegui il Centro di Controllo Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire il Centro di Controllo Mageia" +msgstr "" +"È richiesta l'autenticazione per eseguire il Centro di Controllo Mageia" + +#~ msgid "Virtualization" +#~ msgstr "Virtualizzazione" + +#~ msgid "Virtual machines management" +#~ msgstr "Gestione delle macchine virtuali" |