summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po156
1 files changed, 85 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8458f305..41189662 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr ""
+"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -201,7 +202,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr ""
+"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -682,7 +684,8 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
@@ -774,7 +777,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
+msgstr ""
+"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Configura stampanti e scanner"
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
@@ -1275,7 +1279,8 @@ msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -1381,7 +1386,8 @@ msgstr "Configura il tuo firewall personale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1498,12 +1504,24 @@ msgstr "Gestisci gruppo di computer"
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
+msgstr ""
+
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aggiorna il sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1512,246 +1530,237 @@ msgstr ""
"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
"pacchetti installati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stile del menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configurazione dello stile del menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoraggio connessioni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controlla le connessioni di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Filtri per la famiglia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro per la gestione delle reti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestisci i diversi profili di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestisci le condivisioni NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiche sui pacchetti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura stampante (i), code di stampa, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazioni pianificate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Server proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un server proxy per la navigazione di file e del web"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimuovi connessione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connessione wireless"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestisci la configurazione di Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura uno scanner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
-#, c-format
-msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
-#, c-format
-msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza "
"periodici"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
-#, c-format
-msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestisci gli utenti del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV"
@@ -1926,3 +1935,8 @@ msgstr "Risoluzione schermo"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Configura il computer"
+#~ msgid "Set up security level and audit"
+#~ msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza"
+
+#~ msgid "Tune permissions on system"
+#~ msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"