diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 41 |
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 22:15+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "" +"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "" +"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -569,7 +571,8 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -690,7 +693,8 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -720,7 +724,12 @@ msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Elenca e configura l'hardware" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurazione proxy" + +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Descrizioni degli host" @@ -862,7 +871,12 @@ msgstr "Controlla le connessioni di rete" msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../control-center:515 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rete e Internet" @@ -980,7 +994,8 @@ msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1195,7 +1210,8 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1278,7 +1294,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1592,7 +1609,8 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "" +"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1929,4 +1947,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" - |