summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po658
1 files changed, 342 insertions, 316 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4d865c45..d86385bb 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,31 +1,29 @@
-# translation of drakconf-is.po to Icelandic
# translation of drakconf.po to Icelandic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-14 01:44GMT\n"
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkarar"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -33,41 +31,43 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
+"Endurbygging pakka og hreinsun, Norskt bókmál (þýðing), i18n vinna, leikir, "
+"sparc flutningur"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "cowsay introduction"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "figlet kynning, Distriblint (athugun á rpm í dreifingunni)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "mono kynning, uppfærði abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -75,11 +75,13 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"uppfærður nc með debian viðbótum, lagaði nokkra perl pakka, dnotify "
+"ræsiskrifta urpmc, hddtemp, wipe, o.s.frv..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -87,31 +89,33 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"\"Dýpri og víðari\" kjarnavinna (margar nýjar viðbætur áður en sett í "
+"opinberan kjarna)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "Kjarnavinna (hljóð og video-tengdar viðbætur)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Margmiðlunarkjarni"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -120,11 +124,13 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 3.0 (frumútgáfa) sem keyrir samhliða Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"hugbúnaður (grass, mapserver), cursor_themes collection, ýms miðlara forrit "
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -132,11 +138,13 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
+"Margir margmiðlunarpakkar (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome, python, "
+"rox rdesktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -144,71 +152,73 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"hljóð/video/MIDI forrit, vísindaforrit, hljóð/video framleiðsluleiðbeiningar "
+"(howto), bluetooth, pyqt og tengt"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(perl útgáfa)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM dót , opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng og önnur kernel vinna"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "flestir vefpakkar og margir öryggistengdir pakkar"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "slbd dreifingar athugbun, hönnunar tengingar"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync skrifta, MIDI spilun, breyting á libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "mörg auka gnome bakkaforrit og python einingar"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -217,51 +227,54 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"Stjórnarndi mdk sk-i18n teymisins, lagði til nokkra pakka (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), nokkur "
+"ár notandi af cooker villuleit, o.s.frv"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Eitthvað ruby dót, ýmsir pakkar, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Þýðandi: "
+msgstr "Þýðendur"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Norskt bókmál (nb) þýðendur og Stjórnandi, i18n vinna"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "stjórnandi norska mdk-sk-i18 hópsins."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Finnskur þyðandi og stjórnandi"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Hollenskur þýðandi og stjórnandi"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "Prófarar"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -269,474 +282,476 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"Og margir ónefndir og óþekktir prófar og villugjafar sem hjálpuðu til að "
+"þetta yrði allt rétt. "
-#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
+#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Stjórnborð"
-#: ../control-center:88 ../control-center:697
+#: ../control-center:99 ../control-center:715
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Hleð inn... Augnablik"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Innskrá notanda sjálfkrafa"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Afrit"
-#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsistjóri"
-#: ../control-center:116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:127
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Fleiri þemu"
+msgstr "Ræsiþema"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Samnýting internettengingar"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ný tenging"
-#: ../control-center:120
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með tengingar"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgjast með tengingum"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Internetaðgangur"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnskjár"
-#: ../control-center:125
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:136
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Setja dag og tíma"
+msgstr "Dagur og tími"
-#: ../control-center:126
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:137
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Velja gluggastjóra"
+msgstr "Gluggastjóri"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Eldveggur"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Grafískur miðlari"
-#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Disksneiðar"
-#: ../control-center:132 ../control-center:173
+#: ../control-center:143 ../control-center:184
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
-#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lyklaborð"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Annálar"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með tölvuhóp"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærslur"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valmyndir"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Skjár"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mús"
-#: ../control-center:142
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:153
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Skilgreina NFS tengipunkta"
+msgstr "NFS tengipunktar"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Staðbundin skráarmiðlun"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Prentarar"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Regluleg verk"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Sel"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja tengingu"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
-#: ../control-center:149
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:160
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Breyta skjáupplausn"
+msgstr "Skjáupplausn"
-#: ../control-center:150
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:161
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Skilgreina Samba tengipunkta"
+msgstr "Samba tengipunktar"
-#: ../control-center:151
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Skannar"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep og athuganir"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Heimildir"
-#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónustur"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Miðilstjórnandi"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónvarpskort"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
-#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur og hópar"
-#: ../control-center:159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:170
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Skilgreina WebDav tengipunkta"
+msgstr "WebDav tengipunktar"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Tengipunktar"
-#: ../control-center:203
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:215
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Geisladrif"
+msgstr "DVD Geisladrif"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Geisladiskabrennari"
-#: ../control-center:205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:216
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:206
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:217
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip Diskur"
-#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Miðla leiðbeinandi"
-#: ../control-center:269
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:280
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla DHCP"
-#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:281
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla DNS"
-#: ../control-center:271
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:282
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla FTP"
-#: ../control-center:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:283
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla fréttaþjónustur"
-#: ../control-center:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:284
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:285
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:275
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:286
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla sel"
-#: ../control-center:276
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:287
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla samba"
-#: ../control-center:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:288
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:289
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla vef"
-#: ../control-center:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:290
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla NIS og Autofs"
-#: ../control-center:280
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:291
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Valmyndastjórnborð"
+msgstr "Stilla innsetningastjóra"
-#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:292
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Stilla..."
+msgstr "Stilla PXE"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
-#: ../control-center:344
+#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Birta _Annála"
-#: ../control-center:324
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded hamur"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sérfræðingshamur í álfum"
-#: ../control-center:329
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:347
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Skrá"
+msgstr "/_Snið"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Eyða"
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nýtt"
-#: ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:360 ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"
-#: ../control-center:343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:361
+#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/_Hætta"
+msgstr "Hætta"
-#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
+#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Þemu"
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:383
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -745,244 +760,246 @@ msgstr ""
"Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n"
"allar óvistaðar breytingar glatast."
-#: ../control-center:375
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleiri þemu"
-#: ../control-center:379
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt snið..."
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Nafn sniðs sem á að búa til (nýtt snið er búið til sem afrit af núverandi "
+"sniði)"
-#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
+#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
-#: ../control-center:388 ../control-center:420
+#: ../control-center:406 ../control-center:438
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Í lagi"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:430
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða sniði"
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða sniði:"
-#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
+#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki eytt núverandi sniði"
-#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../control-center:439
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:457
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/_Hjálp"
+msgstr "Hjálp"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Þú ert um það bil að skipta frá sniði \"%s\" yfir í sniðið \"%s\".\n"
+"\n"
+"Ertu viss um að þú viljir skipta?"
-#: ../control-center:536
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"
-#: ../control-center:570
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:588
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake Stjórnborð %s"
+msgstr "Mandrake Stjórnborð %s [á %s]"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkomin að Mandrake Stjórnborði"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar"
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:855
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "get ekki kvíslað: %s"
-#: ../control-center:847
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit"
-#: ../control-center:994
+#: ../control-center:1012
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1022
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Sækja ný þemu"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aukaleg þemu"
-#: ../control-center:1025
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net"
-#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
+#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "UM - Mandrake Stjórnborð"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1061
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(upprunaleg C útgáfa)"
-#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl útgáfa)"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Útlit: "
-#: ../control-center:1053
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(hönnun)"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1081
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:1083
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1085
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Þýðandi: "
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Stjórnborð %s\n"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux tilleggjendur"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Birta _Annála"
+msgstr "Birta"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sjálfvirkt"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake Stjórnborð"
+msgstr "Stjórnborð"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Veldu valmynd sem þú vilt breyta"
+msgstr "Veldu tól sem þú vilt nota"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1028,30 +1045,25 @@ msgstr "Smelltu hér til að stilla prentkerfið"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Búið"
+msgstr "Lokið"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Augnablik..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Þjónsuppsetning"
+#~ msgstr "Skjáuppsetning"
-#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Þjónsuppsetning"
+#~ msgstr "Lyklaborðsuppsetning"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Þjónsuppsetning"
+#~ msgstr "Músaruppsetning"
-#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Þjónsuppsetning"
+#~ msgstr "Uppsetning á þjónustum"
-#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Þjónsuppsetning"
+#~ msgstr "Uppsetning ræsingar"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1266,3 +1278,17 @@ msgstr "Búið"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?"
+
+#~ msgid "Warly"
+#~ msgstr "Warly"
+
+#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+#~ msgstr "Ræsiskjár, gagnagrunnar, leiðbeinandi, og ýmislegt annað"
+
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Bæta við DNS biðlara"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_banner font:\n"
+#~ "Sans 15"
+#~ msgstr "Sans 15"