diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 779 |
1 files changed, 542 insertions, 237 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:14+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -540,501 +541,876 @@ msgstr "" "továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a " "fejlesztésben" -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602 +#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:103 ../control-center:1213 +#: ../control-center:105 ../control-center:1312 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:137 ../control-center:668 +#: ../control-center:139 ../control-center:738 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatikus telepítőlemez" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Automatikus telepítőlemez" + +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Mentések" -#: ../control-center:173 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:170 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Rendszerindító" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)" + +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Rendszerindítási téma" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Rendszerindító floppy" -#: ../control-center:200 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "" + +#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetkapcsolat megosztása" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Új kapcsolat" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet-hozzáférés" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Open a console" +msgstr "Új konzol nyitása" + +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dátum és idő" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:251 +#, c-format +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "" + +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Bejelentkezéskezelő" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:264 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Webkiszolgáló beállítása" + +#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos betűtípusokat " +"is (DrakFont)" + +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafikus kiszolgáló" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)" + +#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" -#: ../control-center:300 ../control-center:716 +#: ../control-center:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)" + +#: ../control-center:320 ../control-center:801 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Look at and configure the hardware" +msgstr "" + +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)" + +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Telepített szoftver" -#: ../control-center:330 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:354 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" +#: ../control-center:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab 222" +msgstr "Kolab" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Ország/terület" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:385 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kapcsolatok kezelése" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:395 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Számítógépcsoport kezelése" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:405 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése " +"(Mandrakelinux Update)" + +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)" + +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Configure your monitor" +msgstr "Monitorbeállítás" + +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Kapcsolatok figyelése" -#: ../control-center:422 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Kapcsolatok figyelése" + +#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:455 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS csatolási pontok" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS csatolási pontok" + +#: ../control-center:474 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Csomagstatisztika" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)" + +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Helyi lemezmegosztás" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása" + +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ütemezett feladatok" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:505 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)" + +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Kapcsolat eltávolítása" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)" + +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "Képernyőfelbontás módosítása" + +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "Samba csatolási pontok" + +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Lapolvasók" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Lapolvasók" + +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Szint és ellenőrzések" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:585 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: ../control-center:559 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:595 +#, c-format +msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "" + +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Adatforrás-kezelő" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tévékártya" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up TV card" +msgstr "Tévékártya" + +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:596 ../drakxconf:29 +#. -PO: here power means electrical power +#: ../control-center:637 +#, c-format +msgid "Set up an UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása (UserDrake)" + +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV csatolási pontok" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV csatolási pontok" + +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:699 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Kiszolgálóvarázslók" -#: ../control-center:646 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP beállítása" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Set up a FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba beállítása" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Samba-varázsló - a kiszolgáló beállítása a Linuxtól eltérő operációs " +"rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként való " +"funkcionáláshoz" + +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Webkiszolgáló beállítása" + +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:713 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" +msgstr "" + +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Hálózati szolgáltatások" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP beállítása" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:723 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS beállítása" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy beállítása" -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Webkiszolgáló beállítása" + +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Idő beállítása" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval " +"szinkronizálva" + +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS és Autofs beállítása" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS és Autofs beállítása" + +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP beállítása" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:746 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Csoportmunka-alkalmazás" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Hírszolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Webkiszolgáló beállítása" + +#: ../control-center:758 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" + +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Levelezés beállítása" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" + +#: ../control-center:771 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Hálózati adminisztráció" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Helyi adminisztráció" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Távoli adminisztráció" -#: ../control-center:732 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:791 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: ../control-center:744 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Csatolási pontok" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:867 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:868 +#, c-format +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" + +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:871 +#, c-format +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" + +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-író" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása" + +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy-meghajtó" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" + +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-meghajtó" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása" + +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" -#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845 -#: ../control-center:864 +#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 +#: ../control-center:960 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:939 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Naplók _megjelenítése" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Beá_gyazott üzemmód" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:941 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profilok" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/Ú_j" -#: ../control-center:862 ../control-center:863 +#: ../control-center:958 ../control-center:959 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895 +#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témák" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:981 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1043,217 +1419,219 @@ msgstr "" "Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n" "Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek." -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/To_vábbi témák" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Új profil..." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" -#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../control-center:908 ../control-center:940 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:914 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik." -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:1028 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Profil törlése" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "A törlendő profil:" -#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960 -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1055 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" +msgstr "" +"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1177 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1191 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Üdvözöljük a Mandrakelinux Vezérlőközpontban" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges" -#: ../control-center:1277 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre." -#: ../control-center:1368 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1478 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "A program bezárása közben hiba történt" -#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../control-center:1532 +#: ../control-center:1632 #, c-format msgid "More themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1534 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Új témák beszerzése" -#: ../control-center:1535 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1537 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Névjegy - Mandrakelinux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1656 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(eredeti C verzió)" -#: ../control-center:1559 ../control-center:1562 +#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl nyelvű verzió)" -#: ../control-center:1564 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1565 +#: ../control-center:1665 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(tervezés)" -#: ../control-center:1569 +#: ../control-center:1669 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélene Durosini" -#: ../control-center:1593 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bíró Árpád" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "biro_arpad@yahoo.com" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1697 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Fordítás: " -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 1999-2004" -#: ../control-center:1610 +#: ../control-center:1710 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: ../control-center:1611 +#: ../control-center:1711 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux - közreműködők" @@ -1329,54 +1707,54 @@ msgstr "A nyomtatási rendszer beállításához kattintson ide" msgid "Done" msgstr "Kész" -#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Képernyőfelbontás" - -#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Rendszerindítás" -#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programütemezés" -#: data/draksec.desktop.in.h:1 +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Szintek és ellenőrzések" -#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "Tévékártyák" -#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partíciómegosztás" -#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezek" -#: data/proxy.desktop.in.h:1 +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-beállítás" -#: data/removable.desktop.in.h:1 +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "Cserélhető eszközök" -#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Rendszerbeállítások" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Képernyőfelbontás" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "PXE beállítása" @@ -1493,41 +1871,21 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "Mentések beállítása (DrakBackup)" -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)" - #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" #~ msgstr "Indítólemez készítése (DrakFloppy)" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" #~ msgstr "Internetkapcsolat megosztása (DrakGW)" -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Új konzol nyitása" - #~ msgid "Choose the display manager" #~ msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" #~ msgstr "Személyi tűzfal beállítása (DrakFirewall)" -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos " -#~ "betűtípusokat is (DrakFont)" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)" - #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "A hardvereszközök listázása és beállítása (HardDrake)" -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)" - #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása (KeyboardDrake)" @@ -1535,25 +1893,9 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgstr "" #~ "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése " -#~ "(Mandrakelinux Update)" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Monitorbeállítás" - #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "Az egér beállítása (MouseDrake)" -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása" - #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása (PrinterDrake)" @@ -1566,9 +1908,6 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" #~ msgstr "Szoftvercsomagok eltávolítása (RPMDrake)" -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Képernyőfelbontás módosítása" - #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "Lapolvasó beállítása (ScannerDrake)" @@ -1593,24 +1932,6 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" #~ msgstr "Tévékártya beállítása (DrakXTV)" -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "Felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása (UserDrake)" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása" - #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "DHCP-varázsló - a kiszolgáló DHCP-szolgáltatásainak beállítása" @@ -1645,21 +1966,6 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgstr "Proxy-varázsló - web-gyorstárazó proxy-kiszolgáló beállítása" #~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Samba-varázsló - a kiszolgáló beállítása a Linuxtól eltérő operációs " -#~ "rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként " -#~ "való funkcionáláshoz" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval " -#~ "szinkronizálva" - -#~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "Web-varázsló - webkiszolgáló beállítása a hálózathoz" @@ -2039,4 +2345,3 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Mentés másként..." - |