diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 90 |
1 files changed, 75 insertions, 15 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 23:34+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -557,7 +558,8 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-" "tartomány, ...)" @@ -703,7 +705,8 @@ msgstr "Tűzfal" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" #: ../control-center:308 @@ -760,6 +763,16 @@ msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kapcsolatok kezelése" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Telepített szoftver" @@ -912,7 +925,12 @@ msgstr "NFS csatolási pontok" msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Csomagstatisztika" @@ -1014,7 +1032,17 @@ msgstr "Samba csatolási pontok" msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Nyomtatás beállítása" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Nyomtatás beállítása" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Lapolvasók" @@ -1063,8 +1091,10 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" +"A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" #: ../control-center:660 #, c-format @@ -1146,7 +1176,29 @@ msgstr "" "Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó " "munkaállomások számára" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:777 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba-megosztás kezelése" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" +"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói " +"megosztás létrehozása" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "Nyomtatás beállítása" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" @@ -1208,12 +1260,18 @@ msgstr "Idő beállítása" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső " "időkiszolgálóhoz" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS és Autofs beállítása" @@ -1286,7 +1344,8 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." +msgstr "" +"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1465,7 +1524,8 @@ msgstr "Új profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1534,7 +1594,8 @@ msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" +msgstr "" +"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" #: ../control-center:1258 #, c-format @@ -1800,4 +1861,3 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" - |