diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:50CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmĺl (nb) translation, " +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian BokmĂĽl (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Kernel Inačica:" +msgstr "Kernel InaÄica:" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format -msgid "Norwegian Bokmĺl (nb) translator and Coordinator, i18n work." +msgid "Norwegian BokmĂĽl (nb) translator and Coordinator, i18n work." msgstr "" #: ../contributors.pl:33 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" +msgstr "UÄitavam... Molim priÄekajte" #: ../control-center:105 #, fuzzy, c-format @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Datum i Vrijeme" #: ../control-center:119 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" -msgstr "/Prikaži Zapise" +msgstr "/PrikaĹži Zapise" #: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:132 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "Miš" +msgstr "MiĹĄ" #: ../control-center:133 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Točke montiranja" +msgstr "ToÄke montiranja" #: ../control-center:134 #, c-format @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:135 #, fuzzy, c-format msgid "Printers" -msgstr "Pisač" +msgstr "PisaÄ" #: ../control-center:136 #, c-format @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Postavke ispisa" #: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba točke montiranja" +msgstr "Samba toÄke montiranja" #: ../control-center:142 #, fuzzy, c-format @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:149 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV točke montiranja" +msgstr "WebDAV toÄke montiranja" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Boot" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "Točke montiranja" +msgstr "ToÄke montiranja" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "CD Pržilica" +msgstr "CD PrĹžilica" #: ../control-center:193 #, fuzzy, c-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Mreža i Internet" +msgstr "MreĹža i Internet" #: ../control-center:215 #, c-format @@ -582,52 +582,52 @@ msgstr "" #: ../control-center:257 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:258 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:261 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:267 #, fuzzy, c-format @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Centar Menu Postavki" #: ../control-center:268 #, fuzzy, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../control-center:274 #, c-format @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "/_Opcije" #: ../control-center:310 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Prikaži _Zapise" +msgstr "/PrikaĹži _Zapise" #: ../control-center:311 #, c-format @@ -721,8 +721,8 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" -"Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena." +"Navedena akcija Äe ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" +"Svaka neprimijenjena promjena Äe biti izgubljena." #: ../control-center:362 #, fuzzy, c-format @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoć" +msgstr "/_PomoÄ" #: ../control-center:426 #, fuzzy, c-format msgid "Help" -msgstr "/Pomoć" +msgstr "/PomoÄ" #: ../control-center:427 #, c-format @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:521 #, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Molim pričekajte..." +msgstr "Molim priÄekajte..." #: ../control-center:536 #, c-format @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: ../control-center:564 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Dobro došli u Mandrake Kontrolni Centar" +msgstr "Dobro doĹĄli u Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center:712 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene." +msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neÄe biti spremljene." #: ../control-center:788 #, c-format @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:969 ../control-center:972 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "Kernel Inačica:" +msgstr "Kernel InaÄica:" #: ../control-center:974 #, c-format @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" "\n" "\n" -"Izaberite koji menu želite postaviti" +"Izaberite koji menu Ĺželite postaviti" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Sustavski menu" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "PodeĹĄavanje..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Korisnički menu" +msgstr "KorisniÄki menu" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Izaberite koji menu želite postaviti" +"Izaberite koji menu Ĺželite postaviti" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Postavke ispisa" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Pritisnite ovdje za podešavanje ispisnog sustava" +msgstr "Pritisnite ovdje za podeĹĄavanje ispisnog sustava" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Završi" +msgstr "ZavrĹĄi" #, fuzzy #~ msgid "Add a DNS client" @@ -1020,19 +1020,19 @@ msgstr "Završi" #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Postavke poslužitelja" +#~ msgstr "Postavke posluĹžitelja" #, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Postavke poslužitelja" +#~ msgstr "Postavke posluĹžitelja" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Postavke poslužitelja" +#~ msgstr "Postavke posluĹžitelja" #, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Postavke poslužitelja" +#~ msgstr "Postavke posluĹžitelja" #, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "Vremenska zona - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" +#~ msgstr "Koja je vaĹĄa vremenska zona?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Da li je vaš hardverski sat namješten na GMT?" +#~ msgstr "Da li je vaĹĄ hardverski sat namjeĹĄten na GMT?" #, fuzzy #~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Poslužitelj" +#~ msgstr "PosluĹžitelj" #~ msgid "OK" #~ msgstr "U redu" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Završi" #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS točke montiranja" +#~ msgstr "NFS toÄke montiranja" #, fuzzy #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Završi" #, fuzzy #~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Postavke poslužitelja" +#~ msgstr "Postavke posluĹžitelja" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" @@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "Sustav:" #~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Ime računala:" +#~ msgstr "Ime raÄunala:" #~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Računalo:" +#~ msgstr "RaÄunalo:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Autor: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za čitanje: %s" +#~ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku za Äitanje: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Datoteka" @@ -1199,23 +1199,23 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "/Teme" #~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: greška" +#~ msgstr "DrakConf: greĹĄka" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" -#~ "Greška prilikom procesiranja\n" +#~ "GreĹĄka prilikom procesiranja\n" #~ "konfiguracijske datoteke." #~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Ne mogu pronaći nijedan program\n" +#~ msgstr "Ne mogu pronaÄi nijedan program\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Prikaži samo za danas" +#~ msgstr "PrikaĹži samo za danas" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Pomoć/_O programu..." +#~ msgstr "/PomoÄ/_O programu..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2,*" @@ -1266,10 +1266,10 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Objašnjenja Mandrake Alata" +#~ msgstr "ObjaĹĄnjenja Mandrake Alata" #~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Alat za pregledavanje vaših zapisa (logova)" +#~ msgstr "Alat za pregledavanje vaĹĄih zapisa (logova)" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Postavke" @@ -1287,44 +1287,44 @@ msgstr "Završi" #~ msgstr "Kalendar" #~ msgid "search" -#~ msgstr "pretraživanje" +#~ msgstr "pretraĹživanje" #~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Sadržaj datoteke" +#~ msgstr "SadrĹžaj datoteke" #~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Pošta/SMS upozorenja" +#~ msgstr "PoĹĄta/SMS upozorenja" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spremi" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "molimo pričekajte, obrađujem datoteku: %s" +#~ msgstr "molimo priÄekajte, obraÄujem datoteku: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Pošta/Podešavanje SMS upozorenja" +#~ msgstr "PoĹĄta/PodeĹĄavanje SMS upozorenja" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" -#~ "Dobro došli u alat za podešavanje pošte/SMS-a.\n" +#~ "Dobro doĹĄli u alat za podeĹĄavanje poĹĄte/SMS-a.\n" #~ "\n" -#~ "Ovdje ćete moći postaviti \n" +#~ "Ovdje Äete moÄi postaviti \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" -#~ "Apache je World Wide Web poslužitelj. On se koristi za posluživanje HTML " +#~ "Apache je World Wide Web posluĹžitelj. On se koristi za posluĹživanje HTML " #~ "datoteka i CGI-a." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" -#~ "named (BIND) je domenski poslužitelj (DNS) koji se koristi za " -#~ "pridruživanje imena računala u IP adrese." +#~ "named (BIND) je domenski posluĹžitelj (DNS) koji se koristi za " +#~ "pridruĹživanje imena raÄunala u IP adrese." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" @@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Završi" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" -#~ "Postfix je Agent za prijenos pošte, što znači da program prenosi poštu sa " -#~ "jednog računala na drugo." +#~ "Postfix je Agent za prijenos poĹĄte, ĹĄto znaÄi da program prenosi poĹĄtu sa " +#~ "jednog raÄunala na drugo." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" @@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr "Završi" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" -#~ "Zaprimiti ćete upozorenja ukoliko jedan od odabranih servisa prestane " +#~ "Zaprimiti Äete upozorenja ukoliko jedan od odabranih servisa prestane " #~ "raditi" #~ msgid "load setting" -#~ msgstr "učitaj postavke" +#~ msgstr "uÄitaj postavke" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "" -#~ "Zaprimiti ćete upozorenje ukoliko je opterećenje veće od ove vrijednosti" +#~ "Zaprimiti Äete upozorenje ukoliko je optereÄenje veÄe od ove vrijednosti" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "naslov prozora - pitaj_odkoga" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Završi" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" -#~ "Ovaj alat je čini se pokvaren, pošto se nije pojavio.\n" -#~ " Pokušajte ga reinstalirati" +#~ "Ovaj alat je Äini se pokvaren, poĹĄto se nije pojavio.\n" +#~ " PokuĹĄajte ga reinstalirati" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" |