summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po192
1 files changed, 92 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5df05279..5a32cf05 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-28 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:12+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
-msgstr ""
-"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק"
+msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -94,8 +93,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr ""
-"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
+msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -559,9 +557,8 @@ msgstr "אימות"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -569,9 +566,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית"
+msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -581,7 +578,7 @@ msgstr "התחברות אוטומטית"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "גיבויים"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -601,7 +598,7 @@ msgstr "טוען המערכת"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -611,7 +608,7 @@ msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "תקליטון איתחול"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי-תלוי"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -631,7 +628,7 @@ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -641,7 +638,7 @@ msgstr "חיבור חדש"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "גישה לאינטרנט"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -671,7 +668,7 @@ msgstr "תאריך ושעה"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "כיוונון התאריך והשעה"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "מנהל ההפעלה"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -700,9 +697,8 @@ msgstr "חומת אש"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "גופנים"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -720,9 +716,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "שרת גרפי"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "שרת גרפי"
+msgstr "הגדרת שרת גרפי"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -732,7 +728,7 @@ msgstr "ניהול מחיצות"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת, מחירת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח"
#: ../control-center:324 ../control-center:824
#, c-format
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "חומרה"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "עיון והגדרת חומרת המחשב"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "התקנת תוכנה"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "עיון ברשימת התוכנות הניתנות להתקנה, והתקנת חבילות תוכנה"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "מקלדת"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת פריסת המקלדת"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -775,9 +771,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "הגדרת שרת Web"
+msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "מדינה / אזור"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "רישומי פעולות (Logs)"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "ניהול חיבורים"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה מחדש של ממשק הרשת"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -822,14 +818,11 @@ msgid "Mandrakeonline"
msgstr "מנדרייק-אונליין"
#: ../control-center:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
-msgstr ""
-"אשף זה יעזור לך להעלות את התצורה שלך (חבילות,\n"
-"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
-"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
+msgstr "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -839,7 +832,7 @@ msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב"
#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים"
#: ../control-center:432
#, c-format
@@ -851,7 +844,7 @@ msgstr "עדכוני תוכנה"
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
+msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -863,7 +856,7 @@ msgstr "תפריטים"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תסדיר תפריט היישומים ושינוי רשימת התוכנות המוצגות בתפריט"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -871,9 +864,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "צג"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "הגדרת דואר"
+msgstr "הגדרת הצג"
#: ../control-center:462
#, c-format
@@ -881,9 +874,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "ניטור חיבורים"
#: ../control-center:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "ניטור חיבורים"
+msgstr "ניטור חיבורי רשת"
#: ../control-center:472 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -893,7 +886,7 @@ msgstr "עכבר"
#: ../control-center:473
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"
#: ../control-center:482
#, c-format
@@ -901,9 +894,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "נקודות עיגון NFS"
#: ../control-center:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "נקודות עיגון NFS"
+msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"
#: ../control-center:492
#, c-format
@@ -913,7 +906,7 @@ msgstr "סטטיסטיקת חבילות"
#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות"
#: ../control-center:502
#, c-format
@@ -933,7 +926,7 @@ msgstr "מדפסות"
#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..."
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -943,7 +936,7 @@ msgstr "משימות מתוזמנות מראש"
#: ../control-center:524
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים"
#: ../control-center:533
#, c-format
@@ -953,7 +946,7 @@ msgstr "שרת מתווך"
#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"
#: ../control-center:542
#, c-format
@@ -961,9 +954,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)"
#: ../control-center:552
#, c-format
@@ -973,7 +966,7 @@ msgstr "הסרת חיבור"
#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת ממשק רשת"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -983,7 +976,7 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: ../control-center:563
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "עיון ברשימת תוכנות מותקנות והסרת חבילות תוכנה"
#: ../control-center:573
#, c-format
@@ -991,9 +984,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "הפרדת המסך"
#: ../control-center:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "הפרדת המסך"
+msgstr "שינוי הפרדת המסך"
#: ../control-center:583
#, c-format
@@ -1001,9 +994,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "נקודות עיגון Samba"
#: ../control-center:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "נקודות עיגון Samba"
+msgstr "הגדרת נקודות עיגון Samba"
#: ../control-center:593
#, c-format
@@ -1011,9 +1004,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "סורקים"
#: ../control-center:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "סורקים"
+msgstr "הגדרת סורק"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1023,7 +1016,7 @@ msgstr "רמה ובדיקות"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות"
#: ../control-center:614
#, c-format
@@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "הרשאות"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "כיוונון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת"
#: ../control-center:625 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1043,7 +1036,7 @@ msgstr "שרותים"
#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "איפשור או ניטרול שרותי מערכת"
#: ../control-center:635
#, c-format
@@ -1052,9 +1045,8 @@ msgstr "ניהול מקורות תוכנה"
#: ../control-center:636
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1062,9 +1054,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "כרטיס טלויזיה"
#: ../control-center:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "כרטיס טלויזיה"
+msgstr "הגדרת כרטיס טלויזיה"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1075,7 +1067,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה"
#: ../control-center:668 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1085,7 +1077,7 @@ msgstr "משתמשים וקבוצות"
#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"
#: ../control-center:679
#, c-format
@@ -1093,9 +1085,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "נקודות עיגון WebDAV"
#: ../control-center:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "נקודות עיגון WebDAV"
+msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"
#: ../control-center:706
#, c-format
@@ -1120,7 +1112,7 @@ msgstr "הגדרת FTP"
#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת FTP"
#: ../control-center:729
#, c-format
@@ -1132,7 +1124,7 @@ msgstr "הגדרת Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1140,9 +1132,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"
#: ../control-center:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "הגדרת שרת Web"
+msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"
#: ../control-center:735
#, c-format
@@ -1152,7 +1144,7 @@ msgstr "הגדרת שרת התקנה"
#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדרייק-לינוקס"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1167,7 +1159,7 @@ msgstr "הגדרת DHCP"
#: ../control-center:746
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת DHCP"
#: ../control-center:748
#, c-format
@@ -1177,7 +1169,7 @@ msgstr "הגדרת DNS"
#: ../control-center:749
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"
#: ../control-center:751
#, c-format
@@ -1185,9 +1177,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
#: ../control-center:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "הגדרת שרת Web"
+msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"
#: ../control-center:754
#, c-format
@@ -1196,9 +1188,8 @@ msgstr "הגדרת זמן"
#: ../control-center:755
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
#: ../control-center:765
#, c-format
@@ -1206,9 +1197,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"
#: ../control-center:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"
+msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs"
#: ../control-center:768
#, c-format
@@ -1218,7 +1209,7 @@ msgstr "הגדרת LDAP"
#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"
#: ../control-center:775
#, c-format
@@ -1231,9 +1222,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"
#: ../control-center:779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "הגדרת שרת Web"
+msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"
#: ../control-center:781
#, c-format
@@ -1241,9 +1232,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
#: ../control-center:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
+msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"
#: ../control-center:784
#, c-format
@@ -1251,9 +1242,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"
#: ../control-center:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "הגדרת שרת התקנה"
+msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"
#: ../control-center:794
#, c-format
@@ -1268,12 +1259,12 @@ msgstr "ניהול מקומי"
#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"
#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"
#: ../control-center:813
#, c-format
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgstr "ניהול מרוחק"
#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"
#: ../control-center:840 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1820,3 +1811,4 @@ msgstr "הפרדת מסך"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "גרעין מולטימדיה"
+