summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po213
1 files changed, 90 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 33421246..e6b2c5c8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -414,43 +414,17 @@ msgstr "Arrinque"
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar os pasos do arrinque"
-#: ../control-center:544
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Aparencia do arrinque"
-
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionais"
-#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
-#: ../control-center:633
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcións"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Amosar os _Logs"
-
-#: ../control-center:617
-#, c-format
-msgid "_Embedded Mode"
-msgstr "Modo _Embebido"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "_Modo experto nos asistentes"
-
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:621
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
@@ -462,69 +436,57 @@ msgstr "_Saír"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:626
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
-
-#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "_Themes"
-msgstr "_Temas"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
-"Perderase calquera modificación que non fose aplicada."
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcións"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:627 ../control-center:639
#, c-format
-msgid "_More themes"
-msgstr "_Máis temas"
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Amosar os _Logs"
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
-#: ../control-center:675
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de _publicación"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Que hai de _novo?"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Erratas"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ../control-center:741
+#: ../control-center:649
+#, c-format
+msgid "Expert mode in _wizards"
+msgstr "_Modo experto nos asistentes"
+
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -539,18 +501,7 @@ msgstr "Centro de Control de %s %s [en %s]"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Hai un erro nas traduccións da súa lingua (%s)\n"
-"\n"
-"Por favor comunique este erro."
-
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'"
@@ -585,27 +536,7 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../control-center:1410
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Máis temas"
-
-#: ../control-center:1412
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Obtendo novos temas"
-
-#: ../control-center:1413
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Temas adicionais"
-
-#: ../control-center:1415
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Acerca de - Centro de Control de %s"
@@ -803,17 +734,7 @@ msgstr "Configurar o arrinque do sistema"
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arrinca o sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais"
@@ -1287,21 +1208,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolla o menú que desexa configurar"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuración da impresión"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Prema aquí para configurar o sistema de impresión"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
@@ -1442,3 +1348,64 @@ msgstr "Arrancar o Centro de Control de Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Requirese autenticación para arrancar o Centro de Control de Mageia"
+
+#~ msgid "Boot look'n feel"
+#~ msgstr "Aparencia do arrinque"
+
+#~ msgid "_Embedded Mode"
+#~ msgstr "Modo _Embebido"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Saír"
+
+#~ msgid "_Themes"
+#~ msgstr "_Temas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action will restart the control center.\n"
+#~ "Any change not applied will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
+#~ "Perderase calquera modificación que non fose aplicada."
+
+#~ msgid "_More themes"
+#~ msgstr "_Máis temas"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Axuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai un erro nas traduccións da súa lingua (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor comunique este erro."
+
+#~ msgid "More themes"
+#~ msgstr "Máis temas"
+
+#~ msgid "Getting new themes"
+#~ msgstr "Obtendo novos temas"
+
+#~ msgid "Additional themes"
+#~ msgstr "Temas adicionais"
+
+#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+#~ msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
+
+#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
+#~ msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema"
+
+#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+#~ msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
+
+#~ msgid "Printing configuration"
+#~ msgstr "Configuración da impresión"
+
+#~ msgid "Click here to configure the printing system"
+#~ msgstr "Prema aquí para configurar o sistema de impresión"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Feito"