diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 213 |
1 files changed, 90 insertions, 123 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -414,43 +414,17 @@ msgstr "Arrinque" msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar os pasos do arrinque" -#: ../control-center:544 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Aparencia do arrinque" - -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionais" -#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 -#: ../control-center:633 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Opcións" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "Display _Logs" -msgstr "Amosar os _Logs" - -#: ../control-center:617 -#, c-format -msgid "_Embedded Mode" -msgstr "Modo _Embebido" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Expert mode in _wizards" -msgstr "_Modo experto nos asistentes" - -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Saír" @@ -462,69 +436,57 @@ msgstr "_Saír" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:626 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "_Themes" -msgstr "_Temas" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" -"Perderase calquera modificación que non fose aplicada." +msgid "_Options" +msgstr "_Opcións" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:627 ../control-center:639 #, c-format -msgid "_More themes" -msgstr "_Máis temas" +msgid "Display _Logs" +msgstr "Amosar os _Logs" -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 -#: ../control-center:675 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Axuda" +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "Notas de _publicación" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "Que hai de _novo?" -#: ../control-center:675 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Erratas" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Comunicar Erro" -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Acerca de..." -#: ../control-center:741 +#: ../control-center:649 +#, c-format +msgid "Expert mode in _wizards" +msgstr "_Modo experto nos asistentes" + +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -539,18 +501,7 @@ msgstr "Centro de Control de %s %s [en %s]" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1043 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Hai un erro nas traduccións da súa lingua (%s)\n" -"\n" -"Por favor comunique este erro." - -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'" @@ -585,27 +536,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../control-center:1410 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Máis temas" - -#: ../control-center:1412 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Obtendo novos temas" - -#: ../control-center:1413 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Temas adicionais" - -#: ../control-center:1415 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" - -#: ../control-center:1423 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Acerca de - Centro de Control de %s" @@ -803,17 +734,7 @@ msgstr "Configurar o arrinque do sistema" msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configurar cómo arrinca o sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais" @@ -1287,21 +1208,6 @@ msgstr "" "\n" "Escolla o menú que desexa configurar" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuración da impresión" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Prema aquí para configurar o sistema de impresión" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Feito" - #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" msgstr "Login automático" @@ -1442,3 +1348,64 @@ msgstr "Arrancar o Centro de Control de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Requirese autenticación para arrancar o Centro de Control de Mageia" + +#~ msgid "Boot look'n feel" +#~ msgstr "Aparencia do arrinque" + +#~ msgid "_Embedded Mode" +#~ msgstr "Modo _Embebido" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Saír" + +#~ msgid "_Themes" +#~ msgstr "_Temas" + +#~ msgid "" +#~ "This action will restart the control center.\n" +#~ "Any change not applied will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" +#~ "Perderase calquera modificación que non fose aplicada." + +#~ msgid "_More themes" +#~ msgstr "_Máis temas" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Axuda" + +#~ msgid "" +#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Please report that bug." +#~ msgstr "" +#~ "Hai un erro nas traduccións da súa lingua (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor comunique este erro." + +#~ msgid "More themes" +#~ msgstr "Máis temas" + +#~ msgid "Getting new themes" +#~ msgstr "Obtendo novos temas" + +#~ msgid "Additional themes" +#~ msgstr "Temas adicionais" + +#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" +#~ msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" + +#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" +#~ msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema" + +#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +#~ msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema" + +#~ msgid "Printing configuration" +#~ msgstr "Configuración da impresión" + +#~ msgid "Click here to configure the printing system" +#~ msgstr "Prema aquí para configurar o sistema de impresión" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Feito" |