summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po656
1 files changed, 391 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 476d17e7..e281f851 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -173,31 +174,35 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Installation automatique"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
+msgid "Backups"
+msgstr "Sauvegardes"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Surveillance des connexions"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr "Configurer une nouvelle connection"
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Supprimer une connexion"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
msgstr "Gérer les connections existantes"
#: ../control-center_.c:113
@@ -205,153 +210,152 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Surveillance des connexions"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
msgstr "Configurer l'accès à Internet"
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Ouvrir une console"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Régler la date et l'heure"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-feu"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
-"redimensionnement, etc.)"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Installation automatique"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
+msgid "Updates"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Configurer votre moniteur"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moniteur"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Points de montage NFS"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimante"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
msgstr "Supprimer une connexion"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Changer la résolution de l'écran"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Résolution"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Points de montage Samba"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Scanner"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
-"téléchargés les logiciels"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "Cartes TV"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
+msgid "Users and groups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Points de montage WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Points de montage"
@@ -360,37 +364,36 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Graveur"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre graveur"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Disquette"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Disquette"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -413,139 +416,124 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuration serveur"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "Client DNS"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
-"réseau."
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
-"votre réseau."
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et "
-"d'impression pour des stations non-Linux."
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Configuration..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
-"date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Configuration..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Configuration..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
+#: ../control-center_.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Local administration"
+msgstr "Administration en ligne"
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
-"désactivée"
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Cliquez ici pour configuer une machine distante via une interface web"
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiles"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
msgstr "/_Nouveau"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -553,15 +541,15 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr "Nouveau profile..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -569,59 +557,59 @@ msgstr ""
"Nom du profile à créer (le nouveau profile sera créé en copiant le profile "
"courant) :"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Le profile « %s » existe déjà  !"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
#, fuzzy
msgid "Delete profile"
msgstr "Nouveau profile..."
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Aide"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -629,24 +617,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Journaux"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -666,102 +650,102 @@ msgstr ""
"l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
"diablesse de ligne de commande."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(version originale en C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandrake Linux"
@@ -804,6 +788,199 @@ msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
+
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Configurer une nouvelle connection"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Ouvrir une console"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
+#~ "redimensionnement, etc.)"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Configurer votre moniteur"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
+#~ "téléchargés les logiciels"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Point de montage de votre graveur"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Configuration serveur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
+#~ "réseau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
+#~ "votre réseau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
+#~ "et d'impression pour des stations non-Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
+#~ "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
+
+#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
+#~ msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
+
+#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
+#~ "désactivée"
+
+#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliquez ici pour configuer une machine distante via une interface web"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
@@ -855,9 +1032,6 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Remise à zéro"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -904,9 +1078,6 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Mode embarqué"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "Client DNS"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -922,9 +1093,6 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -940,63 +1108,21 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Configuration du démarrage"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Installation automatique"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Moniteur"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Résolution"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Liste du Matériel"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Souris"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Imprimante"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Scanner"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilisateurs"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Clavier"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Disques durs"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Niveau de sécurité"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Pare-feu"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Sauvegardes"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menus"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Services"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Polices"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date et heure"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Console"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "Cartes TV"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"