diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1932 |
1 files changed, 0 insertions, 1932 deletions
@@ -1,1932 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Mainteneurs de paquets" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "introduction de cowsay" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la distribution)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, mise à jour d'abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…" - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..." - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "support de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan Van Der Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les développements" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "nombreuses appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "diverses choses concernant ruby, paquetages php-pear, divers autres paquetages, ..." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "rapports de bogues et aide avec des paquetages de thunderbird, …" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors pour le noyau 2.6, tests, certains paquetages des contrib." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "écriture/édition de parties de documentation sur comment contribuer à DrakX" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Traducteurs" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "seul membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n)" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Néerlandais" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Traducteur dannois (et norvégien Bokmål également :-))" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Traducteur estonien" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Traducteur italien" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traducteur bosniaque" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Testeurs" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "tests, rapports de bogues et intégration du pilote eagle-usb" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "tests, rapports de bogues, essais avec le paquetage Nvidia" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle %s" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Chargement… Veuillez patienter" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Gestion des logiciels" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Autres" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Assistants serveurs" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Partage" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "Configurer FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "Configurer un serveur FTP" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Configurer Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Gérer les partages Samba" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Configurer le serveur web" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Mettre en place un serveur web" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Configurer un serveur d'installation" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Services réseau" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "Configurer DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "Mettre en place un serveur DHCP" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "Configurer le DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Configurer le serveur proxy" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Synchronisation de l'heure" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Configurer NIS et autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Configurer les services NIS et autofs" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "Configurer LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Configurer un serveur Usenet" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Configurer le serveur de newsgroups" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Configurer le travail collaboratif" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Configurer les services de messagerie Internet" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Administration en ligne" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Administration locale" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Administration distante" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Gérer le matériel" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Configurer le graphisme" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configurer la souris et le clavier" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Configurer l'impression et la numérisation" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Réseau & Internet" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gérer les périphériques réseau" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Gérer les services système" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Localisation" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Outils d'administration" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Partages réseau" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Configurer les partages Windows(R)" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Configurer les partages NFS" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Configurer les partages WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Disques locaux" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Graveur CD/DVD (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "Lecteur ZIP" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Démarrage" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Configurer les étapes du démarrage" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Style de démarrage" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Autres assistants" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Options" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_Afficher les journaux" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Mode embarqué" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Mode expert dans les _assistants" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fichier" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Quitter" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Thèmes" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" -"Tout changement non enregistré sera perdu." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Thèmes supplémentaires" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aide" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Notes de version" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_Errata" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Signaler un bogue" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_A propos…" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Il y a un bogue dans les traductions de votre langue (%s)\n" -"\n" -"Merci de signaler ce bogue." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "échec de fork() : %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Plus de thèmes" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Thèmes supplémentaires" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs : " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(version en perl)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Graphismes : " - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Christophe Combelles\n" -"Stéphane Teletchéa\n" -"Adrien REZER\n" -"Didier Herisson\n" -"Pierre Soubourou\n" -"Nicolas Lécureuil\n" -"Nicolas RICHARD\n" -"Christophe Berthelé" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<ccomb@free.fr>\n" -"<neoclust@mandriva.org>\n" -"<cpjc@free.fr>" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Traducteur : " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Contributeurs de Mageia" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Utilisateurs et groupes" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Pare-feu" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Gestionnaire de démarrage" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installation automatique" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Partage de la connexion internet" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Effets Bureau 3D" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitions" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Choisir l'outil à utiliser" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurer les effets bureau 3D" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Configurer la connexion automatique" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte automatiquement" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sauvegardes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantanés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurer le démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accès à Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modifier quelques réglages Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Ouvrir une console administrateur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Gérer la date et l'heure" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configurer le gestionnaire d'affichage" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Définir le gestionnaire d'affichage qui permet de choisir quel utilisateur connecter" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurer un serveur de fax" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurer votre pare-feu personnel" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurer le serveur d'affichage" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Explorer et configurer le matériel" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuration du son" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Définitions d'hôtes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-feu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Définir la configuration du clavier" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gérer les connexions" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigurer une interface réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mettre à jour votre système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Style de menu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuration du style de menu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Surveiller les connexions" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Surveillance des connexions réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Contrôle parental" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centre réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gérer les différents profils réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activer et gérer les profils réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Définir les points de montage NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gérer les partages NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiques des paquetages" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partager les partitions de vos disques" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tâches planifiées" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Serveur mandataire" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et d'Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Supprimer une connexion" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Supprimer une interface réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connexion sans fil" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gérer la configuration de Samba" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurer le scanneur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Accéder à la maintenance étendue" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation électrique" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gérer les utilisateurs du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisation" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestion des machines virtuelles" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Définir les points de montage WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centre de Configuration des Menus" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Menu système" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer…" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Menu utilisateur" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Choisissez le menu que vous voulez configurer" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuration de l'impression" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Connexion automatique" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Date et heure" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Nouvelle connexion" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquette d'installation automatique" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Gestionnaire de démarrage" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Planification des tâches" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Gestionnaire d'affichage" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquette de démarrage" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Niveaux et vérifications" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "Cartes TV" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Partage des partitions" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Disques durs" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Journaux" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Points de montage" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "Points de montage NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Périphériques amovibles" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Supprimer une connexion" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Points de montage Samba" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Scanneurs" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Réglages système" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Utilisateurs et groupes" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Points de montage WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Affichage" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Résolution de l'écran" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Configurer votre ordinateur" |