diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 420 |
1 files changed, 207 insertions, 213 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 08:10+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,60 +21,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../control-center:93 +#: ../control-center:91 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:103 ../control-center:108 +#: ../control-center:101 ../control-center:106 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s Kontrol Gunea" -#: ../control-center:109 ../control-center:1064 +#: ../control-center:107 ../control-center:1052 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kargatzen... Itxoin mesedez" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:154 ../control-center:158 +#: ../control-center:152 ../control-center:156 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Others" msgstr "Beste batzuk" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Zerbitzari morroiak" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:182 ../control-center:185 +#: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfiguratu" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfiguratu" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -83,80 +83,80 @@ msgstr "" "Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak " "darabiltzaten sistementzat" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Kudeatu Samba partekatu" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Kudeatu, partekatze berezia sortu, erabiltzaile partekatzea/partekatze " "publikoa sortu" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ezarri web zerbitzari bat" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Ezarri %s-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:211 ../control-center:214 +#: ../control-center:209 ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfiguratu" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfiguratu" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratu" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ordua konfiguratu" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -164,101 +164,101 @@ msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#: ../control-center:227 ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfiguratu" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:263 ../control-center:266 +#: ../control-center:261 ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Taldelanerako Aplikazioak" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Berriak konfiguratu" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Taldelana konfiguratu" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta konfiguratu" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:288 ../control-center:291 +#: ../control-center:286 ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Lerroko administrazioa" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Bertako administrazioa" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" @@ -266,313 +266,298 @@ msgstr "" "nahi baduzu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:323 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Kudeatu zure hardwarea" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafikoak konfiguratu" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:365 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Kudeatu zure sare gailuak" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Kokapena" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrazio tresnak" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak" -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:465 ../control-center:468 +#: ../control-center:463 ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Bertako diskoak" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP unitatea" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:514 ../control-center:517 +#: ../control-center:512 ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:530 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../control-center:535 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Morroi osagarriak" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Irten" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>I" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Aukerak" -#: ../control-center:627 ../control-center:639 +#: ../control-center:628 ../control-center:640 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "_Erregistroak Bistaratu" -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:629 ../control-center:630 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Bertsio oharrak" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "_Zer Berri?" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Akatsak" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Akats _Txostena" -#: ../control-center:636 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Honi buruz..." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Aditu-modua _morroietan" -#: ../control-center:727 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s Aginte Gunea %s [%s (e)n]" -#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" -#: ../control-center:1124 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1200 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:1243 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1384 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu" -#: ../control-center:1393 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1397 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Honi buruz - %s Aginte Gunea" -#: ../control-center:1431 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1435 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl bertsioa)" - -#: ../control-center:1440 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Artelanak: " - -#: ../control-center:1445 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1430 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1482 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1447 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -581,40 +566,40 @@ msgstr "" "xalba@euskalnet.net\n" "egoitzro@gmail.com" -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1449 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1458 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) Aginte Gunea" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:1507 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mageia Laguntzaileak" -#: ../drakconsole:27 +#: ../drakconsole:34 #, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConsole" @@ -738,175 +723,175 @@ msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den" msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet sarbidea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Data eta ordua kudeatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows® hizki-tipoak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Kudeatu disko partizioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Soinu Konfiguraketa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Ostalarien definizioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Instalatu & Kendu Softwarea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Ezarri teklatu tankera" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Loturak kudeatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Konputagailu taldea kudeatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " @@ -915,12 +900,12 @@ msgstr "" "Definitu beharrezkoa den autentifikazio konfigurazioa sartzeko Mageiaren " "tresnetan banaka" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "Eguneratu zure sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -929,200 +914,200 @@ msgstr "" "Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako " "edozein konponketa edo hobekuntza" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menu-estiloa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menu tankera konfiguraketa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Inportatu Windows® documents and settings" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Lotura begiralea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sare loturen begiralea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Gurasoen kontrolak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sare Gunea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketeen Estatistikak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen partekatzea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ataza programatuak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lotura bat ezabatu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Haririk gabeko konexioa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" "Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windows-en sistemarekin (SMB)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Ezarri eskanerra" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Konfiguratu sistemaren segurtasuna, baimenak eta auditoretza" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" "Ezarri sistemaren segurtasun maila, aldizkako segurtasun auditoretza eta " "baimenak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratze euskarriak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna" @@ -1132,64 +1117,64 @@ msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna" msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "Konfiguratu TOMOYO Linux politika" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "Erakutsi eta konfiguratu TOMOYO Linux segurtasun politika" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu Konfigurazio Gunea" -#: ../menus_launcher.pl:28 +#: ../menus_launcher.pl:27 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Sistemaren menua" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfiguratu..." -#: ../menus_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:30 #, c-format msgid "User menu" msgstr "Erabiltzaile menua" -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1339,3 +1324,12 @@ msgstr "Exekutatu Mageia Kontrol Gunea" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Autentifikazioa behar da Mageia Kontrol Gunea exekutatzeko" + +#~ msgid "(perl version)" +#~ msgstr "(perl bertsioa)" + +#~ msgid "Artwork: " +#~ msgstr "Artelanak: " + +#~ msgid "Helene Durosini" +#~ msgstr "Helene Durosini" |