diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 110 |
1 files changed, 54 insertions, 56 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-14 10:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-23 10:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-14 22:23+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +17,23 @@ msgstr "" #: ../clock.pl_.c:48 msgid "DrakClock" -msgstr "Drak erlojua" +msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:60 msgid "Time Zone" -msgstr "Ordu-zona" +msgstr "Ordu Eremua" #: ../clock.pl_.c:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Ordu-zona - Drak erlojua" +msgstr "Ordu eremua - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:67 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Zein da zure ordu-zona?" +msgstr "Zein da zure ordu eremua?" #: ../clock.pl_.c:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - Drak erlojua" +msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Berrezarri" #: ../control-center_.c:66 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake-ren kontrol-zentroa" +msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea" #: ../control-center_.c:71 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Itxaron..." +msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" -msgstr "Abioko disketea" +msgstr "Abioko Disketea" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Config" -msgstr "Abioko konfigurazioa" +msgstr "Abioko Konfig" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Auto Install" -msgstr "Instalazio automatikoa" +msgstr "Instalazio Automatikoa" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172 msgid "Monitor" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Zerbitzari grafikoaren konfigurazioa" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" -msgstr "Hardware-zerrenda" +msgstr "Hardware Zerrenda" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177 msgid "Mouse" @@ -109,39 +109,39 @@ msgstr "Teklatua" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184 msgid "Hard Drives" -msgstr "Disko gogorrak" +msgstr "Disko Zurrunak" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS muntatze-puntuak" +msgstr "NFS muntatze puntuak" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba muntatze-puntuak" +msgstr "Samba muntatze puntuak" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV muntatze-puntuak" +msgstr "WebDAV muntatze puntuak" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Partizio konpartitua" +msgstr "Partizioa Elkarbanatu" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214 msgid "Connection" -msgstr "Konexioa" +msgstr "Lotura" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216 msgid "Connection Sharing" -msgstr "Konexio konpartitua" +msgstr "Lotura Elkarbanatu" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy-konfigurazioa" +msgstr "Proxy Konfigurazioa" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221 msgid "Security Level" -msgstr "Segurtasun-maila" +msgstr "Segurtasun Maila" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Permissions" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Zerbitzuak" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +msgstr "Hizki-tipoak" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Date & Time" -msgstr "Data eta ordua" +msgstr "Data eta Ordua" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404 msgid "Logs" @@ -193,19 +193,19 @@ msgstr "Softwarea Ezabatu" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Eguneratu" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Software Jatorrien Kudeatzailea" +msgstr "Software Sorburuen Kudeatzailea" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" -msgstr "Telebista-txartelak" +msgstr "TB Txartelak" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "DNS Client" -msgstr "DNS bezeroa" +msgstr "DNS Bezeroa" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DHCP" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Proxy" -msgstr "Proxy-a" +msgstr "Proxya" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Samba" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hardwarea" #: ../control-center_.c:182 msgid "Mount Points" -msgstr "Muntatze-puntuak" +msgstr "Muntatze Puntuak" #: ../control-center_.c:199 msgid "CD-ROM" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "DVDa" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD Burner" -msgstr "CD grabatzailea" +msgstr "CD Grabatzailea" #: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Software Kudeaketa" #: ../control-center_.c:250 msgid "Server Configuration" -msgstr "Zerbitzari konfigurazioa" +msgstr "Zerbitzariaren Konfigurazioa" #: ../control-center_.c:264 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" -msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa" +msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea %s" #: ../control-center_.c:332 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Modulu honetan egindako aldaketak ez dira gordeko." #: ../control-center_.c:385 msgid "Please wait..." -msgstr "Itxaron..." +msgstr "Itxoin mesedez..." #: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:730 ../control-center_.c:747 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:467 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Ongi etorri Mandrake-ren Kontrol Zentrora" +msgstr "Ongi etorri Mandrakeren Aginte Gunera" #: ../control-center_.c:468 #, c-format @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ostalari-izena:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Kernel Version:" -msgstr "Nukleo-bertsioa:" +msgstr "Kernel Bertsioa:" #: ../control-center_.c:475 msgid "Machine:" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Gai gehiago" #: ../control-center_.c:732 msgid "Getting new themes" -msgstr "Hartu gai berriak" +msgstr "Gai berriak hartzen" #: ../control-center_.c:733 msgid "Additional themes" @@ -360,20 +360,19 @@ msgstr "Gai gehigarriak" #: ../control-center_.c:735 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Gai gehigarriak jasotzeko: www.damz.net " +msgstr "Gai gehigarriak jasotzeko: www.damz.net gunean" #: ../control-center_.c:743 msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Honi buruz - Mandrake-ren Kontrol Zentroa" +msgstr "Honi buruz - Mandrakeren Aginte Gunea" #: ../control-center_.c:750 msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " #: ../control-center_.c:754 -#, fuzzy msgid "Old authors: " -msgstr "Egileak: " +msgstr "Aurreko egileak: " #: ../control-center_.c:759 msgid "Artwork: " @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "Artelanak: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:761 msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" +msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:769 @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "Itzultzailea: " #: ../control-center_.c:785 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa\n" +msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea %s\n" #: ../control-center_.c:787 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" @@ -409,13 +408,12 @@ msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:800 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik adierazi" +msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu" #: ../control-center_.c:808 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "" -"Segurtasun-abisua: Ez dut Internetekin root gisa konektatzeko baimenik " +msgstr "Segurtasun Abisua: Ez dut Internetekin root gisa konektatzeko baimenik" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_File" @@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "/_Aukerak" #: ../control-center_.c:827 msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Bistaratu erregistroak" +msgstr "/Erakutsi _Erregistroak" #: ../control-center_.c:827 ../control-center_.c:832 ../control-center_.c:861 #: ../control-center_.c:862 @@ -448,7 +446,7 @@ msgstr "/Aukerak" #: ../control-center_.c:832 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/Modu _kapsulatua" +msgstr "/Modu _Kapsulatua" #: ../control-center_.c:836 ../control-center_.c:849 msgid "/_Themes" @@ -463,12 +461,12 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Ekintza honek kontrol-zentroa berrabiaraziko du.\n" -"Aplikatu gabeko aldaketak galdu egingo dira." +"Ekintza honek aginte gunea berrabiaraziko du.\n" +"Ezarri gabeko aldaketak galdu egingo dira." #: ../control-center_.c:849 msgid "/_More themes" -msgstr "/_Gehiago" +msgstr "/_Gai Gehiago" #: ../control-center_.c:852 msgid "/_Help" @@ -488,7 +486,7 @@ msgstr "/_Honi buruz..." #: ../control-center_.c:861 msgid "/Display Logs" -msgstr "/Bistaratu erregistroak" +msgstr "/Erakutsi erregistroak" #: ../control-center_.c:862 msgid "/Embedded Mode" @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "/Modu kapsulatua" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menu-konfigurazioaren zentroa" +msgstr "Menuak Konfigurazioaren Gunea" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" @@ -506,11 +504,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Aukeratu zein menu ezarri nahi duzun" +"Aukeratu zein menu konfiguratu nahi duzun" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" -msgstr "Sistema-menua" +msgstr "Sistemaren menua" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "Konfiguratu..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" -msgstr "Erabiltzaile-menua" +msgstr "Erabiltzaile menua" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" @@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Egin klik hemen inprimatze-sistema konfiguratzeko" +msgstr "Egin klik hemen inprimatze sistema konfiguratzeko" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Zerbitzaria" |