diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 63 |
1 files changed, 41 insertions, 22 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 01:17+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -566,8 +566,10 @@ msgstr "Egiaztatzea" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -669,7 +671,8 @@ msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" +msgstr "" +"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" #: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format @@ -683,13 +686,15 @@ msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" +msgstr "" +"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -791,7 +796,9 @@ msgstr "Igo zure konfigurazioa hobekuntzen berri jasotzeko" msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" -msgstr "Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza erabilgarriez informatu zaitzagun" +msgstr "" +"Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza erabilgarriez " +"informatu zaitzagun" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -868,9 +875,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" #: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Use NFS shares" -msgstr "Erabili NFS partekatzeak" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -879,8 +886,8 @@ msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" #: ../control-center:526 #, c-format -msgid "Share your data through NFS" -msgstr "Partekatu zure datuak NFS bitartez" +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -958,9 +965,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Haririk gabeko konexioa" #: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Share data with Windows system" -msgstr "Datuak partekatu Windows sistemarekin" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -968,9 +975,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" #: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Datuak partekatu Windows sistemarekin" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1050,9 +1057,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko" #: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Erabili WebDAV partekatzeak" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1178,7 +1185,8 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" @@ -1953,3 +1961,14 @@ msgstr "Monitorea" msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" +#~ msgid "Use NFS shares" +#~ msgstr "Erabili NFS partekatzeak" + +#~ msgid "Share your data through NFS" +#~ msgstr "Partekatu zure datuak NFS bitartez" + +#~ msgid "Manage Samba configuration" +#~ msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" + +#~ msgid "Use WebDAV shares" +#~ msgstr "Erabili WebDAV partekatzeak" |