summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6d3b6fce..797a7cb1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-15 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-07 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -148,43 +148,47 @@ msgstr "Fondid"
msgid "Date & Time"
msgstr "Kell ja kuupäev"
-#: control-center:148 control-center:164 control-center:392
+#: control-center:148 control-center:164 control-center:394
msgid "Software Manager"
msgstr "Tarkvara haldur"
-#: control-center:165
+#: control-center:148 control-center:165 control-center:395
+msgid "LinuxConf"
+msgstr ""
+
+#: control-center:166
msgid "Root Password"
msgstr "Juurkasutaja parool"
-#: control-center:206
+#: control-center:208
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Koht, kus saate oma Mandraket seadistada"
-#: control-center:209
+#: control-center:211
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "ei saa lugeda seda faili: $!"
-#: control-center:220
+#: control-center:222
msgid "System:"
msgstr "Süsteem:"
-#: control-center:221
+#: control-center:223
msgid "Hostname:"
msgstr "Masinanimi:"
-#: control-center:222
+#: control-center:224
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kerneli versioon:"
-#: control-center:223
+#: control-center:225
msgid "Machine:"
msgstr "Masin:"
-#: control-center:252 control-center:276 control-center:504
+#: control-center:254 control-center:278 control-center:507
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: control-center:256
+#: control-center:258
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
@@ -193,20 +197,20 @@ msgstr ""
"Mandrake Juhtimiskeskus %s \n"
" Kõik õigused (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center:262
+#: control-center:264
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: control-center:302 control-center:315
+#: control-center:304 control-center:317
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Hoiatus: Brauser on vaja ka määrata"
-#: control-center:319
+#: control-center:321
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Turvahoiatus: Mul ei ole lubatud juurkasutajana Internetti ühenduda"
-#: control-center:383
+#: control-center:385
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -217,11 +221,11 @@ msgstr ""
"sest faili '%s' ei leita.\n"
"Proovige see uuesti installida."
-#: control-center:399
+#: control-center:402
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Palun oodake, käivitan..."
-#: control-center:436
+#: control-center:439
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Kulus 20 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
"Kontrollige kas see on üldse installitud"
-#: control-center:437
+#: control-center:440
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -237,15 +241,15 @@ msgstr ""
"Kulus 15 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
"Kontrollige kas see on üldse installitud"
-#: control-center:445
+#: control-center:448
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "ei saa käitada: $~"
-#: control-center:484
+#: control-center:487
msgid "Item Factory"
msgstr "Tootmiskoht"
-#: control-center:491
+#: control-center:494
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
@@ -255,27 +259,27 @@ msgstr ""
"alustamiseks\n"
"<alt>"
-#: clock.pm:54
+#: clock.pm:53
msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavööde"
-#: clock.pm:60
+#: clock.pm:59
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-#: clock.pm:61
+#: clock.pm:60
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-#: clock.pm:103 menus.pm:58
+#: clock.pm:102 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:119
+#: clock.pm:118
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: clock.pm:120
+#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr "Taaskäivita"
@@ -499,8 +503,8 @@ msgstr "Kasutajate menüü"
#~ msgstr "Nr: "
#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
-#~ "Mandrake Box"
+#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
+#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
#~ "Siin asub Mandrake Juhtimiskeskus, see Koht kust saate oma Mandraket "
#~ "seadistada"
@@ -573,7 +577,8 @@ msgstr "Kasutajate menüü"
#~ msgstr "/_Lisaks/Mandrake _Turvauudised"
#~ msgid ""
-#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be patient."
+#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be "
+#~ "patient."
#~ msgstr "Brauserit ei käivitata juurkasutajana. Vähemalt mitte seni."
#~ msgid "SELECTED\n"