diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 250 |
1 files changed, 137 insertions, 113 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-05 21:39-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: eraro" -#: placeholder.h:8 +#: logdrake:180 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" @@ -33,36 +33,43 @@ msgstr "" msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne povas trovi iun programon\n" -#: control-center:66 +#: control-center:70 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" -#: control-center:75 logdrake:77 +#: control-center:78 logdrake:83 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: control-center:75 +#: control-center:79 +msgid "/File" +msgstr "/Dosiero" + +#: control-center:79 msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasu" -#: control-center:76 logdrake:83 +#: control-center:79 logdrake:89 msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 -#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86 +#: control-center:80 logdrake:92 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: control-center:80 -msgid "/_Help on line" -msgstr "/_Helpo surreta" +#: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87 +msgid "/Help" +msgstr "/Helpo" -#: control-center:81 +#: control-center:82 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimo" +#: control-center:83 control-center:86 +msgid "/Help/-" +msgstr "/Helpo/-" + #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrejka _Tereno" @@ -75,93 +82,94 @@ msgstr "/Mandrejka _Spertulo" msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: control-center:138 +#: control-center:131 msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: control-center:138 control-center:144 control-center:155 +#: control-center:131 control-center:137 control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "Network & Internet" msgstr "Reto k Interreto" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: control-center:143 control-center:153 +#: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdisko" -#: control-center:143 control-center:153 +#: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Config" msgstr "Starta Konfiguraĵo" -#: control-center:144 control-center:154 +#: control-center:137 control-center:148 msgid "Display" msgstr "Ekrano" -#: control-center:144 control-center:155 +#: control-center:137 control-center:149 msgid "Mouse" msgstr "Muso" -#: control-center:145 control-center:156 control-center:379 +#: control-center:138 control-center:150 msgid "Printer" msgstr "Printilo" -#: control-center:145 control-center:156 +#: control-center:138 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Klavilo" -#: control-center:146 control-center:157 +#: control-center:139 control-center:151 msgid "Connection" msgstr "Konektaĵo" -#: control-center:146 control-center:158 +#: control-center:139 control-center:152 msgid "Connection Sharing" msgstr "Partoprenado de konektaĵo" -#: control-center:146 control-center:159 control-center:399 -msgid "Samba Conf" -msgstr "Samba Konfiguraĵo" - -#: control-center:147 control-center:161 +#: control-center:140 control-center:154 msgid "Security Level" msgstr "Sekureconivelo" -#: control-center:147 control-center:160 +#: control-center:140 control-center:153 msgid "Firewalling" msgstr "Fajroŝirmilado" -#: control-center:148 control-center:163 +#: control-center:141 control-center:156 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: control-center:148 control-center:164 +#: control-center:141 control-center:157 msgid "Services" msgstr "Servoj" -#: control-center:149 control-center:165 +#: control-center:142 control-center:158 msgid "Fonts" msgstr "Signaroj" -#: control-center:149 control-center:162 +#: control-center:142 control-center:155 msgid "Date & Time" msgstr "Date k Tempo" -#: control-center:150 control-center:166 control-center:366 +#: control-center:143 control-center:159 control-center:326 msgid "Software Manager" msgstr "ProgramarAdministrilo" -#: control-center:150 control-center:167 -msgid "test gecko" -msgstr "testu gecko" +#: control-center:143 control-center:160 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: control-center:144 control-center:161 control-center:339 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Fermu" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -187,34 +195,11 @@ msgstr "Kernoversio:" msgid "Machine:" msgstr "Maŝino:" -#: control-center:255 control-center:279 control-center:548 +#: control-center:257 control-center:475 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: control-center:259 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Control Center %s \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" -msgstr "" -"Mandrejko-Regilo %s \n" -" Kopirajto (C) 2001 MakdrakeSoft SA\n" - -#: control-center:265 -msgid "Authors: " -msgstr "Verkistoj: " - -#: control-center:297 -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Averto: Neniu foliumilo elektita" - -#: control-center:305 -msgid "" -"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "" -"Sekureca Averto: Mi ne rajtas konekti kun la interreto kiel \"root\" uzanto" - -#: control-center:369 +#: control-center:329 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" @@ -225,11 +210,11 @@ msgstr "" "la dosiero '%s' ne estas trovebla.\n" "Provu instali ĝin." -#: control-center:406 +#: control-center:358 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bonvole atendu du mi lanĉas ..." -#: control-center:443 +#: control-center:395 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -237,7 +222,7 @@ msgstr "" "Post 20 sekundoj, malsukcesis lanĉi\n" "Kontrolu se ĝi estas instalata" -#: control-center:444 +#: control-center:396 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -245,23 +230,34 @@ msgstr "" "Post 15 sekundoj, malsukcesis lanĉi\n" "Kontrolu se ĝi estas instalata" -#: control-center:452 control-center:472 +#: control-center:404 control-center:419 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Ne povas forki: #~" -#: control-center:528 -msgid "Item Factory" -msgstr "Erofabrikilo" +#: control-center:455 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Averto: Neniu foliumilo elektita" -#: control-center:535 +#: control-center:463 msgid "" -"Type\n" -"<alt>\n" -"to start" +"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" -"Speco\n" -"<Alt>\n" -"por lanĉi" +"Sekureca Averto: Mi ne rajtas konekti kun la interreto kiel \"root\" uzanto" + +#: control-center:479 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Control Center %s \n" +" \n" +" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" +msgstr "" +"Mandrejko-Regilo %s \n" +" \n" +" Kopirajto (C) 2001 MakdrakeSoft SA\n" + +#: control-center:485 +msgid "Authors: " +msgstr "Verkistoj: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" @@ -275,11 +271,11 @@ msgstr "kio estas vian horzonon?" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" -#: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58 +#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "Jes" -#: clock.pm:117 logdrake:319 +#: clock.pm:117 logdrake:180 logdrake:342 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" @@ -313,114 +309,142 @@ msgstr "Uzantomenuo " msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "uzado: logdrake [--version]\n" -#: logdrake:69 logdrake:308 +#: logdrake:67 logdrake:331 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#: logdrake:78 +#: logdrake:84 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosiero/_Nova" -#: logdrake:78 +#: logdrake:84 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:79 +#: logdrake:85 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosiero/_Malfermu" -#: logdrake:79 +#: logdrake:85 msgid "<control>O" msgstr "<control>M" -#: logdrake:80 +#: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosiero/_Savu" -#: logdrake:80 +#: logdrake:86 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:81 +#: logdrake:87 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel" -#: logdrake:82 +#: logdrake:88 msgid "/File/-" msgstr "/Dosiero/-" -#: logdrake:83 +#: logdrake:89 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosiero/_Eliru" -#: logdrake:84 +#: logdrake:90 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: logdrake:85 +#: logdrake:91 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcioj/Provu" -#: logdrake:87 +#: logdrake:93 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Helpo/_Pri..." -#: logdrake:94 +#: logdrake:100 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*" -#: logdrake:95 +#: logdrake:101 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-3,*" -#: logdrake:132 +#: logdrake:138 msgid "authentification" msgstr "aŭtentikigado" -#: logdrake:133 +#: logdrake:139 msgid "user" msgstr "uzanto" -#: logdrake:134 +#: logdrake:140 msgid "messages" msgstr "mesaĝoj" -#: logdrake:135 +#: logdrake:141 msgid "syslog" msgstr "sistema logdosiero (syslog)" -#: logdrake:141 +#: logdrake:147 msgid "A tool to see your log" msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron" -#: logdrake:142 +#: logdrake:148 msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" -#: logdrake:145 -msgid "Show lines" -msgstr "Montru liniojn" - -#: logdrake:147 +#: logdrake:153 msgid "matching" msgstr "konformanta(j)" -#: logdrake:149 +#: logdrake:154 msgid "but not matching" msgstr "sed ne konformanta(j)" -#: logdrake:153 -msgid "tips: you can use OR" -msgstr "sugestetoj: vi povas uzi \"OR\" (aŭ)" +#: logdrake:159 +#, fuzzy +msgid "Choose file" +msgstr "Enhavoj de la dosiero" + +#: logdrake:166 +msgid "Calendar" +msgstr "" -#: logdrake:160 +#: logdrake:172 msgid "search" msgstr "serĉu" -#: logdrake:163 +#: logdrake:175 msgid "Content of the file" msgstr "Enhavoj de la dosiero" -#: logdrake:202 +#: logdrake:220 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron:" + +#~ msgid "/_Help on line" +#~ msgstr "/_Helpo surreta" + +#~ msgid "Samba Conf" +#~ msgstr "Samba Konfiguraĵo" + +#~ msgid "test gecko" +#~ msgstr "testu gecko" + +#~ msgid "Item Factory" +#~ msgstr "Erofabrikilo" + +#~ msgid "" +#~ "Type\n" +#~ "<alt>\n" +#~ "to start" +#~ msgstr "" +#~ "Speco\n" +#~ "<Alt>\n" +#~ "por lanĉi" + +#~ msgid "Show lines" +#~ msgstr "Montru liniojn" + +#~ msgid "tips: you can use OR" +#~ msgstr "sugestetoj: vi povas uzi \"OR\" (aŭ)" |