summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po137
1 files changed, 73 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9e2c1848..ae4ef7b3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 05:06+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon"
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto & Interreto"
-#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn"
@@ -1485,12 +1485,24 @@ msgstr "Mastrumi komputilgrupon"
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
+msgstr ""
+
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1499,248 +1511,238 @@ msgstr ""
"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn "
"al instalitaj pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Montru konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Listigi la ret-konektojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Agordi NFS-surmetingoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakaĵ-statistikoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Listigitaj taskoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Prokuro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Agordi "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Forigu konekton"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Forigu retan interfacon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Senkabla konekto"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Kundividu datumojn kun Vindoza sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Agordi skanilon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
-#, c-format
-msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
-#, c-format
-msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
-#, c-format
-msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV"
@@ -1916,6 +1918,13 @@ msgstr "Ekran-distingivo"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
+#~ msgid "Set up security level and audit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
+
+#~ msgid "Tune permissions on system"
+#~ msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo"
+
#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
#~ msgstr "Bonvenon ĉe la %s-Regejo"