diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 267 |
1 files changed, 133 insertions, 134 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 19:46+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <<cooker-i18n@linux-mandrake.com>>\n" @@ -17,192 +17,192 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../clock.pl_.c:25 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:32 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zeitzone - DrakClcok" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 +#: ../clock.pl_.c:80 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 +#: ../clock.pl_.c:91 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../clock.pl_.c:90 +#: ../clock.pl_.c:92 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" "DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung von Auto-Installationsdisketten" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup hilft bei der Erstellung von Sicherungskopien" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot hilft Ihnen, den Betriebssystemstart zu konfigurieren" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Bootdisketten zu erstellen" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw hilft Ihnen beim Einrichten einer geteilten Internetverbindung" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindung zu erstellen" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Eine Konsole öffnen" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Datum und Zeit einstellen" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" msgstr "Wähle einen Display-Manager" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall hilft Ihnen beim Einrichten einer persönlichen Firewall" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriftarten" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake hilft Ihnen Ihre Grafikumgebung einzurichten" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake hilft Ihnen beim Erstellen von Festplattenpartitionen" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Hardware" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Verwalten von Softwarepaketen" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake hilft Ihnen beim Ändern Ihres Tastaturlayouts" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" "LogDrake hilft Ihnen beim Betrachten und Durchsuchen Ihrer System-Logdateien" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "MandrakeUpdate hilft Ihnen beim Einspielen von Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake hilft Ihnen beim Anpassen des Mandrake-Menüs" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfiguration Ihres Monitors" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Maus" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS-Einhängepunkte verwalten" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Druckers, der " "Warteschlangen ..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zeitgesteuert zu starten" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy hilft beim Einrichten eines Proxy-Servers" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Entfernen von Softwarepaketen" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Bildschirmauflösung ändern" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba-Einhängepunkte verwalten" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten der Scanner" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec hilft Ihnen die Sicherheitsebene Ihres Systems zu wählen" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm hilft Ihnen bei der Feineinstellung der Sicherheitsebene sowie von " "Dateizugriffsrechten" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices hilft Ihnen beim Verwalten der Systemdienste" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -210,115 +210,115 @@ msgstr "" "Der Softwarequellen-Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, aus " "denen Sie Softwarepakete installieren wollen" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer TV-Karte" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake hilft Ihnen beim Verwalten der Benutzer Ihres Systems" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-Einhängepunkte verwalten" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center_.c:158 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:171 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Einhängepunkte" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "CD-Brenner" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "ZIP" -#: ../control-center_.c:199 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center_.c:206 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:223 msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Server" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres Servers" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Clientszu " "Ihrem lokalen DNS" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr Netzwerk" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " "für Ihr Netzwerk" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "" "Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-Dienstes " "für Ihr lokales Netzwerk" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines zwischenspeichernden " "Proxy-Servers" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der als " "Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -356,48 +356,48 @@ msgstr "" "Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " "sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " "Netzwerk" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logs anzeigen" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themen" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:309 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -405,20 +405,20 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:319 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Themen" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Logs" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Willkommen im Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:401 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -460,129 +460,125 @@ msgstr "" "gestellt werden, erleichtern Systemadministratoren die Arbeit.\n" "Somit wird es möglich die Nutzung der Kommandozeile zu vermeiden." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center_.c:692 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center_.c:714 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann nicht forken: %s" -#: ../control-center_.c:723 +#: ../control-center_.c:716 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Ich kann \"%s\" nicht forken und ausführen, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:826 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:843 msgid "More themes" msgstr "Weitere Themen" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:845 msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Themen holen" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Themen" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:848 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Themen von www.damz.net" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:856 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Über - Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:865 msgid "(original C version)" msgstr "(ursprüngliche C-Version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(design)" msgstr "(Design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:901 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:884 msgid "~ * ~" msgstr "Stefan Siegel" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:912 +#: ../control-center_.c:886 msgid "~ @ ~" msgstr "siegel@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:888 msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:894 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s\n" -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001-2003 MandrakeSoft S.A." -#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü-Konfigurationszentrum" -#: ../menus_launcher.pl_.c:21 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" - -#: ../menus_launcher.pl_.c:30 +#: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "System-Menü" -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguriere ..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:33 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "Benutzer-Menü" -#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -594,6 +590,9 @@ msgstr "Druckerkonfiguration" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Drucksystem einzurichten" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + #~ msgid "Display manager chooser" #~ msgstr "Auswahl des Anmelde-Dialogs" |