summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7a6dafe4..a8649fa1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# german translation file of the Mandrake Control-Center.
-# Copyright (C) 2000,2001 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2000,2001,2002 MandrakeSoft
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000,2001,2002
# Peer Dunker <peer46@gmx.net>, 2001
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-26 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-30 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,18 +262,16 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Einstellungen"
#: control-center:760 control-center:764
-#, fuzzy
msgid "/Options"
-msgstr "/_Einstellungen"
+msgstr "/Einstellungen"
#: control-center:760
-#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Logs anzeigen"
+msgstr "/_Logs anzeigen"
#: control-center:764
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/_Eingebetteter Modus"
#: control-center:767 logdrake:106
msgid "/_Help"
@@ -430,9 +428,8 @@ msgid "syslog"
msgstr "SysLog"
#: logdrake:172
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s"
+msgstr "Erklärungen zu Mandrake Werkzeugen"
#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
@@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Inhalt der Logbücher"
#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr ""
+msgstr "Mail/SMS Benachrichtigung"
#: logdrake:209
msgid "Save"
@@ -481,7 +478,7 @@ msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s"
#: logdrake:388
msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Mail/SMS Benachrichtiung"
#: logdrake:389
msgid ""
@@ -489,70 +486,75 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
+"Willkommen zum Mail/SMS Benachrichtigungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Hier kön Sie folgendes Einrichten:\n"
#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
+"Apache ist ein World Wide Web-Server. Er wird benötigt um HTML-Dokumente anbieten zu können."
#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"Named (BIND) ist ein sog. „Domain Name Server“ (DNS). Er wird benötigt, um Rechnernamen auf IP-Adressen umzusetzen."
#: logdrake:397
-#, fuzzy
msgid "proftpd"
-msgstr "FTP"
+msgstr "proftpd"
#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"Postfix ist ein E-Mail Transportdienst, also ein Programm das elektronische Post von einem Rechner auf einen anderen überträgt."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#: logdrake:401
-#, fuzzy
msgid "webmin"
-msgstr "Web"
+msgstr "webmin"
#: logdrake:402
msgid "xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "xinetd"
#: logdrake:405
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "Dienste"
+msgstr "Einstellung der Dienste"
#: logdrake:406
msgid ""
"You will recieve an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
+"Sie erhalten eine Benachrichtigung, wenn einer der markierten Dienste nichtmehr läuft."
#: logdrake:416
-#, fuzzy
msgid "load setting"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Systembelastung"
#: logdrake:417
msgid "You will recieve an alert if the load is upper than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Sie erhalten eine Benachrichtigung, wenn die Systemlast diesen Wert übersteigt."
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
-msgstr ""
+msgstr "Fenstertitel - ask_from"
#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
+"nachricht\n"
+"Anwendungsbeispiele für „ask_from“"
#: logdrake:456
msgid "Save as.."