diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 584 |
1 files changed, 368 insertions, 216 deletions
@@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:48+0100\n" "Last-Translator: Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -176,32 +177,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -"DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung von Auto-Installationsdisketten" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup hilft bei der Erstellung von Sicherungskopien" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot hilft Ihnen, den Betriebssystemstart zu konfigurieren" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Bootdisketten zu erstellen" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw hilft Ihnen beim Einrichten einer geteilten Internetverbindung" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -209,156 +209,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Eine Konsole öffnen" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Datum und Zeit einstellen" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Wähle einen Display-Manager" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall hilft Ihnen beim Einrichten einer persönlichen Firewall" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriftarten" +msgid "Fonts" +msgstr "" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake hilft Ihnen Ihre Grafikumgebung einzurichten" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake hilft Ihnen beim Erstellen von Festplattenpartitionen" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Hardware" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Verwalten von Softwarepaketen" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake hilft Ihnen beim Ändern Ihres Tastaturlayouts" - -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +msgid "Keyboard" msgstr "" -"LogDrake hilft Ihnen beim Betrachten und Durchsuchen Ihrer System-Logdateien" + +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logs" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"MandrakeUpdate hilft Ihnen beim Einspielen von Sicherheitsaktualisierungen" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake hilft Ihnen beim Anpassen des Mandrake-Menüs" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfiguration Ihres Monitors" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Maus" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +msgid "Printers" msgstr "" -"PrinterDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Druckers, der " -"Warteschlangen ..." #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zeitgesteuert zu starten" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy hilft beim Einrichten eines Proxy-Servers" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Entfernen von Softwarepaketen" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Bildschirmauflösung ändern" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten der Scanner" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec hilft Ihnen die Sicherheitsebene Ihres Systems zu wählen" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm hilft Ihnen bei der Feineinstellung der Sicherheitsebene sowie von " -"Dateizugriffsrechten" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices hilft Ihnen beim Verwalten der Systemdienste" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Der Software-Media-Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, von " -"denen Sie Softwarepakete runterladen und installieren können" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer TV-Karte" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake hilft Ihnen beim Verwalten der Benutzer Ihres Systems" +msgid "Users and groups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Einhängepunkte" @@ -367,37 +358,36 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD-Brenner" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -420,147 +410,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Server konfigurieren" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres Servers" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Clientszu " -"Ihrem lokalen DNS" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr Netzwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " -"für Ihr Netzwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-Dienstes " -"für Ihr lokales Netzwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines zwischenspeichernden " -"Proxy-Servers" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der als " -"Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " -"sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Konfiguriere ..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " -"Netzwerk" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Konfiguriere ..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logs anzeigen" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/B_eenden" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themen" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -568,72 +534,72 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Themen" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -641,24 +607,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logs" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Willkommen im Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -679,102 +641,102 @@ msgstr "" "gestellt werden, erleichtern Systemadministratoren die Arbeit.\n" "Somit wird es möglich die Nutzung der Kommandozeile zu vermeiden." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann nicht forken: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Ich kann nicht forken und „%s“ ausführen, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Weitere Themen" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Themen holen" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Themen" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Themen von www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Über - Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(ursprüngliche C-Version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(Design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "Stefan Siegel" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "siegel@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001-2003 MandrakeSoft S.A." -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux Beitragende" @@ -817,6 +779,196 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Drucksystem einzurichten" msgid "Done" msgstr "Fertig" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "" +#~ "DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung von Auto-" +#~ "Installationsdisketten" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup hilft bei der Erstellung von Sicherungskopien" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot hilft Ihnen, den Betriebssystemstart zu konfigurieren" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Bootdisketten zu erstellen" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakGw hilft Ihnen beim Einrichten einer geteilten Internetverbindung" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Eine Konsole öffnen" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall hilft Ihnen beim Einrichten einer persönlichen Firewall" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriftarten" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake hilft Ihnen Ihre Grafikumgebung einzurichten" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake hilft Ihnen beim Erstellen von Festplattenpartitionen" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Hardware" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Verwalten von Softwarepaketen" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake hilft Ihnen beim Ändern Ihres Tastaturlayouts" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "" +#~ "LogDrake hilft Ihnen beim Betrachten und Durchsuchen Ihrer System-" +#~ "Logdateien" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeUpdate hilft Ihnen beim Einspielen von Sicherheitsaktualisierungen" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake hilft Ihnen beim Anpassen des Mandrake-Menüs" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfiguration Ihres Monitors" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Maus" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Druckers, der " +#~ "Warteschlangen ..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zeitgesteuert zu starten" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy hilft beim Einrichten eines Proxy-Servers" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Entfernen von Softwarepaketen" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten der Scanner" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec hilft Ihnen die Sicherheitsebene Ihres Systems zu wählen" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm hilft Ihnen bei der Feineinstellung der Sicherheitsebene sowie " +#~ "von Dateizugriffsrechten" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices hilft Ihnen beim Verwalten der Systemdienste" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Der Software-Media-Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, von " +#~ "denen Sie Softwarepakete runterladen und installieren können" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer TV-Karte" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake hilft Ihnen beim Verwalten der Benutzer Ihres Systems" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Server konfigurieren" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres " +#~ "Servers" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen " +#~ "Clientszu Ihrem lokalen DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr " +#~ "Netzwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " +#~ "für Ihr Netzwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-" +#~ "Dienstes für Ihr lokales Netzwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines " +#~ "zwischenspeichernden Proxy-Servers" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der " +#~ "als Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " +#~ "sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " +#~ "Netzwerk" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindung " |