summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po102
1 files changed, 83 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d29e07b..5e7cb4fa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -56,7 +57,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -188,7 +190,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -563,7 +566,8 @@ msgstr "Ověření"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -705,7 +709,8 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
#: ../control-center:308
@@ -716,7 +721,8 @@ msgstr "Písma"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -760,6 +766,16 @@ msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software"
#: ../control-center:360
#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Správa připojení"
+
+#: ../control-center:371
+#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Instalovaný software"
@@ -912,7 +928,12 @@ msgstr "Přípojné body NFS"
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS"
-#: ../control-center:507
+#: ../control-center:518 ../control-center:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiky balíčků"
@@ -950,7 +971,8 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr ""
+"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1012,7 +1034,17 @@ msgstr "Přípojné body Samba"
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"
-#: ../control-center:608
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Nastavení tisku"
+
+#: ../control-center:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Nastavení tisku"
+
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
@@ -1030,7 +1062,8 @@ msgstr "Úrovně a kontroly"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr ""
+"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1059,8 +1092,10 @@ msgstr "Správce zdrojů"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr ""
+"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
#: ../control-center:660
#, c-format
@@ -1142,7 +1177,29 @@ msgstr ""
"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či "
"jinými systémy"
-#: ../control-center:747
+#: ../control-center:777
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Správa sdílení Samba"
+
+#: ../control-center:778
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+"Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského "
+"sdílení"
+
+#: ../control-center:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba printing configuration"
+msgstr "Nastavení tisku"
+
+#: ../control-center:781
+#, c-format
+msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavit webový server"
@@ -1204,10 +1261,16 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:808 ../control-center:809
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Nastavení démona OpenSSH"
+
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
@@ -1280,7 +1343,8 @@ msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1290,7 +1354,8 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1797,4 +1862,3 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-