diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 354 |
1 files changed, 177 insertions, 177 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 23:06+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -32,7 +32,9 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "reconstrucció i neteja massiva de paquets, jocs, port a sparc, relectura del text de les eines Mandrake" +msgstr "" +"reconstrucció i neteja massiva de paquets, jocs, port a sparc, relectura del " +"text de les eines Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -52,7 +54,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" +msgstr "" +"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -139,8 +142,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms i els seus plugins, gnome-" -"python, escriptori rox" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms i els seus plugins, " +"gnome-python, escriptori rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -227,8 +230,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, ha contribuït varis paquets, integració i proves openldp, bind-sbd-ldap, varis " -"anys usant cooker i fent caça d'errors, etc..." +"sk-i18n, ha contribuït varis paquets, integració i proves openldp, bind-sbd-" +"ldap, varis anys usant cooker i fent caça d'errors, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -533,501 +536,486 @@ msgstr "" "I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que " "tot funcioni correctament. " -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandrakelinux" -#: ../control-center:103 ../control-center:731 +#: ../control-center:103 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:172 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Carregador d'arrencada" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema d'arrencada" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:199 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartició de la connexió a internet" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../control-center:139 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gestiona connexions" - -#: ../control-center:140 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoritza connexions" - -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accés a internet" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:235 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de pantalla" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:263 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafocs" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gràfic" -#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:290 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center:151 ../control-center:198 +#: ../control-center:299 ../control-center:609 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:317 +#, c-format +msgid "Installed Softwares" +msgstr "" + +#: ../control-center:326 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Language" msgstr "Escolliu el vostre idioma" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gestiona connexions" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestiona grup d'ordinadors" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:391 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:409 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitoritza connexions" + +#: ../control-center:418 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartició de disc local" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasques planificades" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Elimina una connexió" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolució de la pantalla" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escaners" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivell i comprovacions" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:545 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Targeta de TV" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "UPS" msgstr "SAI" -#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:582 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuaris i grups" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:229 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD Burner" +#: ../control-center:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -#: ../control-center:231 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disquet" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:232 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura el servidor web" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configura PXE" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfils" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nou" -#: ../control-center:380 ../control-center:381 +#: ../control-center:812 ../control-center:813 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 +#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1036,85 +1024,86 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nou perfil..." -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" +msgstr "" +"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" -#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 +#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:426 ../control-center:458 +#: ../control-center:858 ../control-center:890 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: ../control-center:432 ../control-center:777 +#: ../control-center:864 ../control-center:1209 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Esborra perfil" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a esborrar:" -#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 +#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1125,131 +1114,131 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur de que voleu fer el canvi?" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:1031 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandrakelinux %s [a %s]" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrakelinux" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:1227 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:1318 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1451 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1477 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1479 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1480 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1490 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrakelinux" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versió C original)" -#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1507 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1509 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1510 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(disseny)" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1514 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1538 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Softcatalà" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1540 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<linux@softcatala.org>" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1542 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1549 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:1145 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandrakelinux" @@ -1374,6 +1363,18 @@ msgstr "Usuaris i grups" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolució de pantalla" +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Disquet" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" + #~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" #~ msgstr "Centre de control de Mandrakelinux %s\n" @@ -1447,4 +1448,3 @@ msgstr "Resolució de pantalla" #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "Afegeix un client DNS" - |