diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 91 |
1 files changed, 75 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 20:13+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" +msgstr "" +"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -555,8 +556,10 @@ msgstr "Autenticació" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Escolliu el mètode d'auntenticació (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Escolliu el mètode d'auntenticació (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "Gestor de pantalla" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" +msgstr "" +"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" #: ../control-center:288 #, c-format @@ -697,8 +701,10 @@ msgstr "Tallafocs" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -752,6 +758,16 @@ msgstr "Mira el programari instal·lable i instal·la paquets de programari" #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gestiona connexions" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Programari instal·lat" @@ -902,7 +918,12 @@ msgstr "Punts de muntatge NFS" msgid "Set NFS mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estadístiques dels paquets" @@ -910,7 +931,8 @@ msgstr "Estadístiques dels paquets" #: ../control-center:508 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" +msgstr "" +"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -1002,7 +1024,17 @@ msgstr "Punts de muntatge Samba" msgid "Set Samba mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge Samba" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escaners" @@ -1049,7 +1081,8 @@ msgstr "Gestor de fonts" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el " "sistema" @@ -1134,7 +1167,27 @@ msgstr "" "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball " "Linux i no Linux" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Serveis Samba habilitats" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura el servidor web" @@ -1196,10 +1249,16 @@ msgstr "Configura l'hora" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" @@ -1453,7 +1512,8 @@ msgstr "Nou perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" +msgstr "" +"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1880,4 +1940,3 @@ msgstr "Resolució de pantalla" #~ msgid "updated nc with debian patches" #~ msgstr "nc actualitzat amb pedaços de debian" - |