summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po169
1 files changed, 80 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 082ef6fe..fc047cca 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Bangla Translation of drakconf.po
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-28 12:09+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 23:17+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,13 +27,13 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
# বৃহত্‍‌ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার করা হচ্ছে, Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদ, i18n কর্ম (nb and nn), খেলা, sparc port
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"বৃহত্‍‌ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার করা হচ্ছে, Norwegian Bokmål (nb) "
-"অনুবাদ, i18n কর্ম (nb and nn), খেলা, sparc port"
+"বৃহত্‍‌ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading of "
+"Mandrake টুলসমুহ"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -140,14 +141,15 @@ msgstr ""
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
+# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox ডেস্কটপ"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox ডেস্কটপ"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -231,14 +233,13 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"mdk sk-i18n দলের নেতা, কিছু প্যাকেজ করেছেন (mozilla-firebird, afbackup, silc-"
-"client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), cooker এর কয়েক বছরের "
-"ব্যবহারকারী এবং bug খঁোজা, ইত্যাদি..."
+"sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, "
+"cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,14 +247,14 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "কিছু রুবি-র বস্তু, বিভিন্ন প্যাকেজ, ..."
+msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "মাইকেল রিইনচ"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রুক হামফেরী"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -283,9 +284,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "মেথিয়াস ডেবুস"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -316,14 +317,14 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "সানিডুবে"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
@@ -336,17 +337,17 @@ msgid "Translators"
msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n work."
+msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "mdk sk-i18n দলের নেতা।"
+msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"
@@ -356,69 +357,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "কেল্ড সিমোনসেন"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"
+msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norwegian Bokmål (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n work."
+msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "মারেক লেইন"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
+msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
+msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "সাইমন রিসিও"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "ডানিয়েল পিঘিন"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
+msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "টেস্টারবৃন্দ"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -451,52 +452,52 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "জুর রিপিংক"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "টিম সাওচাক"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "এরিক ফারনানডেজ"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "রিকি এনজি-এডাম"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "পিএরে জারিল্লন"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "জেসন কোমার"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "রাফায়েল গের্টজ"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
@@ -512,22 +513,22 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
@@ -535,12 +536,12 @@ msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
-"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্য এই কাজ "
+"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ "
"সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। "
#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "লোড করা হচ্ছে...দয়া করে অপেক
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনষ্টল"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "হার্ডওয়্যার"
#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "ইনষ্টল করো"
+msgstr "ইনস্টল করো"
#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "নিরাপত্তা"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "সিষ্টেম"
+msgstr "সিস্টেম"
#: ../control-center:266
#, c-format
@@ -900,9 +901,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়ের কনফিগার করো"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "DHCP কনফিগার করো"
+msgstr "LDAP কনফিগার করো"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -925,9 +926,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করো"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "ওয়েব কনফিগার করো"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করো"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করো"
#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "ইনষ্টলেশন সার্ভার কনফিগার করো"
+msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করো"
#: ../control-center:298
#, c-format
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স নিয়ন্
#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
#: ../control-center:774
#, c-format
@@ -1254,9 +1255,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "কনসোল"
+msgstr "DrakConsole"
# Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে?
#: ../drakxconf:25
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "ডিসপ্লে"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনষ্টল"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল"
# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control)
#: ../drakxconf:38
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "সিষ্টেম মেনু"
+msgstr "সিস্টেম মেনু"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "প্রিন্টিং সিষ্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক করুন"
+msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক্ করুন"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "সংযোগ সরিয়ে ফেলো"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
-msgstr "সিষ্টেমের বৈশিষ্ট্য"
+msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
@@ -1374,13 +1375,3 @@ msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "পর্দার রেজুলিউসন"
-
-# আপডেট কৃত
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "mono-র পরিচিতি, আপডেটকৃত abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া কার্নেল"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "পূর্ববর্তী"