diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 627 |
1 files changed, 427 insertions, 200 deletions
@@ -7,21 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 16:38+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../contributors.pl_.c:11 +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Пер Ойвинд Карлсен" -#: ../contributors.pl_.c:11 +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" @@ -29,36 +31,44 @@ msgstr "" "участвал в голяма степен в създаването и почистването на пакети,норвежки " "превод на Bookmal (nb),работа върху интернационализацията,игри" -#: ../contributors.pl_.c:12 +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "Guillaume Rousse" msgstr "Жулиам Рос" -#: ../contributors.pl_.c:12 +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "cowsay introduction" msgstr "инструкции на cowsay" -#: ../contributors.pl_.c:13 +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Оливер Талвин" -#: ../contributors.pl_.c:13 +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" "въведение във figlet,Distriblint (проверява rpm файловете в дистрибуцията)" -#: ../contributors.pl_.c:14 +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format msgid "Marcel Pol" msgstr "Марсел Пол" -#: ../contributors.pl_.c:14 +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "въведение в моно,обновяване на abiword" -#: ../contributors.pl_.c:15 +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format msgid "Ben Reser" msgstr "Бен Ресер" -#: ../contributors.pl_.c:15 +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." @@ -66,7 +76,13 @@ msgstr "" "обновяване на nc с debian кръпки,поправка на някои perl пакети,стартиращи " "скриптове за dnotify,urpmc,hddtemp,wipе и др." -#: ../contributors.pl_.c:16 +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Томас Баклунд" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" @@ -74,31 +90,33 @@ msgstr "" "\"тежка и обемна\" работа по ядрото (много нови кръпки, преди да бъдат " "вкарани в официалното ядро)" -#: ../contributors.pl_.c:16 -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Томас Баклунд" - -#: ../contributors.pl_.c:17 +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "Светослав Славчев" -#: ../contributors.pl_.c:17 +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "работа върху ядрото (кръпки за аудио и видео частта му)" -#: ../contributors.pl_.c:18 +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format msgid "Danny Tholen" msgstr "Дани Толен" -#: ../contributors.pl_.c:18 +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format msgid "multimedia kernel" msgstr "милтимедийно ядро" -#: ../contributors.pl_.c:19 +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format msgid "Buchan Milne" msgstr "Бушан Милне" -#: ../contributors.pl_.c:19 +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " @@ -107,11 +125,13 @@ msgstr "" "Samba 3.0 (предварителна версия) ,която работи с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " "GIS софтуер (grass, mapserver), колекция курсорни теми и др." -#: ../contributors.pl_.c:20 +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format msgid "Goetz Waschk" msgstr "Гоец Вашк" -#: ../contributors.pl_.c:20 +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" @@ -119,11 +139,13 @@ msgstr "" "много мултимедийни пакети (xine,mplayer,vlc,vcdimager),gnome-python,rox " "desktop" -#: ../contributors.pl_.c:21 +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format msgid "Austin Acton" msgstr "Остин Актон" -#: ../contributors.pl_.c:21 +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" @@ -131,397 +153,494 @@ msgstr "" "аудио/видео/MIDI приложения, научни приложения, аудио/видео документи, " "bluetooth, pyqt & други подобни" -#: ../contributors.pl_.c:22 -msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "ATI/gatos/DRM неща" - -#: ../contributors.pl_.c:22 +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format msgid "Spencer Anderson" msgstr "Спенсър Андерсон" -#: ../contributors.pl_.c:23 +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff" +msgstr "ATI/gatos/DRM неща" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "Андрей Борзенков" -#: ../contributors.pl_.c:23 +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "supermount-ng и други неща по ядрото" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format msgid "Oden Eriksson" msgstr "Оден Ериксон" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "повечето уеб базирани пакети и много такива,свързани със сигурността" -#: ../contributors.pl_.c:25 +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format msgid "Warly" msgstr "Warly" -#: ../contributors.pl_.c:25 +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "зареждащ екран, бази данни,ДракПомощник и други неща" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center:78 +#, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Мандрейк контролен център" -#: ../control-center_.c:83 +#: ../control-center:83 +#, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..." -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center:104 +#, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center:105 +#, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматично влизане" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center:106 +#, c-format msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center:107 +#, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center:108 +#, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема при зареждане" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center:109 +#, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Стартова дискета" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center:110 +#, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Споделяне на интернет връзката" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center:111 +#, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center:112 +#, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Настройка на връзките" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center:113 +#, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center:114 +#, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center:116 +#, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center:117 +#, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center:118 +#, c-format msgid "Display manager" msgstr "Графичен менажер" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center:119 ../drakxconf:31 +#, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center:120 +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center:121 +#, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графичен сървър" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center:122 +#, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161 +#: ../control-center:123 ../control-center:161 +#, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center:124 +#, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center:125 +#, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center:126 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Логове" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center:127 +#, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновявания" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center:128 +#, c-format msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center:129 +#, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center:130 +#, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center:131 +#, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center:132 +#, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center:133 +#, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center:134 +#, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center:135 +#, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center:136 +#, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center:137 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center:138 +#, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center:139 +#, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center:140 +#, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center:141 +#, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center:142 +#, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center:143 +#, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center:144 +#, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Мениджър на източници" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center:145 +#, c-format msgid "TV card" msgstr "Телевизионни карти" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center:146 +#, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center:147 +#, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center:152 +#, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center_.c:174 +#: ../control-center:174 +#, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center:189 +#, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Компактдисково у-во" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center:190 +#, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center:190 +#, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center:191 +#, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Записвачка" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center:191 +#, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center:192 +#, c-format msgid "Floppy" msgstr "Флопи" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center:192 +#, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопи" -#: ../control-center_.c:193 -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP устройство" - -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center:193 +#, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip у-во" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center:193 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP устройство" + +#: ../control-center:202 +#, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center:213 +#, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center_.c:220 +#: ../control-center:220 +#, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center_.c:236 +#: ../control-center:236 +#, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтуерен мениджър" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center:245 +#, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center:252 +#, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center:253 +#, c-format msgid "Add a DNS client" msgstr "Добавяне на DNS клиент" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center:254 +#, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка на DNS" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center:255 +#, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка на FTP" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center:256 +#, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка на интернет новини" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center:257 +#, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка на поща" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center:258 +#, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка на прокси" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center:259 +#, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка на Самба" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center:260 +#, c-format msgid "Configure time" msgstr "Задаване на времето" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center:261 +#, c-format msgid "Configure web" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center:262 +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка на NIS и Autofs" -#: ../control-center_.c:263 +#: ../control-center:263 +#, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка на инсталационен сървър" -#: ../control-center_.c:264 +#: ../control-center:264 +#, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Настройка на PXE" -#: ../control-center_.c:270 +#: ../control-center:270 +#, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администрация по интернет" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center:277 +#, c-format msgid "Local administration" msgstr "Администрация" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center:278 +#, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center_.c:306 -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Покажи _логовете" - -#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 +#: ../control-center:327 +#, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Покажи _логовете" + +#: ../control-center:307 +#, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ Вграден режим" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center:308 +#, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center:312 +#, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Профили" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center:313 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/И_зтрий" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center:314 +#, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Нов" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358 +#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center_.c:348 +#: ../control-center:348 +#, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -529,71 +648,85 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролния център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center_.c:358 +#: ../control-center:358 +#, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center_.c:362 +#: ../control-center:362 +#, c-format msgid "New profile..." msgstr "Нов профил..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center:365 +#, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)" -#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403 +#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center:377 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../control-center_.c:395 +#: ../control-center:395 +#, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Изтриване на профил" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center:397 +#, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за изтриване :" -#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917 +#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center:406 +#, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента" -#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 +#: ../control-center:424 +#, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center_.c:422 +#: ../control-center:422 +#, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center_.c:423 +#: ../control-center:423 +#, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center:424 +#, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center_.c:467 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -604,146 +737,243 @@ msgstr "" "\n" "Сигурен ли сте ?" -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center:517 +#, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Моля,почакайте ..." -#: ../control-center_.c:533 +#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56 +#, c-format msgid "Previous" msgstr "Предишен" -#: ../control-center_.c:548 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]" -#: ../control-center_.c:559 +#: ../control-center:559 +#, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "Sans 15" -#: ../control-center_.c:561 +#: ../control-center:561 +#, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center:703 +#, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center_.c:780 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не мога да fork-на %s" -#: ../control-center_.c:790 +#: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма" -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center:907 +#, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center_.c:927 +#: ../control-center:926 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center:933 +#, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center_.c:936 +#: ../control-center:935 +#, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center_.c:937 +#: ../control-center:936 +#, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center_.c:939 +#: ../control-center:938 +#, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center_.c:947 +#: ../control-center:946 +#, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център" -#: ../control-center_.c:957 +#: ../control-center:956 +#, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center_.c:958 +#: ../control-center:957 +#, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригинална C версия)" -#. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963 +#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версия)" -#: ../control-center_.c:965 +#: ../control-center:964 +#, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center_.c:966 +#: ../control-center:965 +#, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:968 +#: ../control-center:967 +#, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" -#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:982 +#: ../control-center:981 +#, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:984 +#: ../control-center:983 +#, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:986 +#: ../control-center:985 +#, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач:" -#: ../control-center_.c:992 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Мандрейк контролен център %s\n" -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center:992 +#, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:997 +#: ../control-center:996 +#, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center_.c:998 +#: ../control-center:997 +#, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк" -#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 +#: ../drakxconf:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display Configuration" +msgstr "Конфигуриране на сървъра" + +#: ../drakxconf:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "KeyBoard Configuration" +msgstr "Конфигуриране на сървъра" + +#: ../drakxconf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Конфигуриране на сървъра" + +#: ../drakxconf:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet & Network" +msgstr "Интернет достъп" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Add new users" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service Configuration" +msgstr "Конфигуриране на сървъра" + +#: ../drakxconf:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "Стартова конфигурация" + +#: ../drakxconf:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Дискета за автоматична инсталация" + +#: ../drakxconf:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Споделяне на интернет връзката" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Disk Partionning" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Мандрейк контролен център" + +#: ../drakxconf:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Изберете кое меню желаете да настроите" + +#: ../gecko.pm:52 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../gecko.pm:60 +#, c-format +msgid "Skip Wizard" +msgstr "" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Менюконфигурационен център" -#: ../menus_launcher.pl_.c:28 +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format msgid "System menu" msgstr "Системно меню" -#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 -#: ../print_launcher.pl_.c:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format msgid "Configure..." msgstr "Настрой ..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format msgid "User menu" msgstr "Потребителско меню" -#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -753,15 +983,18 @@ msgstr "" "\n" "Изберете кое меню желаете да настроите" -#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" -#: ../print_launcher.pl_.c:30 +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Щракнете тук,за да конфигурирате системата за печат" -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -917,9 +1150,6 @@ msgstr "Готово" #~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" #~ msgstr "Указва къде ще бъде монтирано ZIP устройството ви" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Конфигуриране на сървъра" - #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "" @@ -1129,9 +1359,6 @@ msgstr "Готово" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Стартов диск" -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "Стартова конфигурация" - #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Хардуеърен списък" |