summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po627
1 files changed, 427 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c1984b57..d1046971 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,21 +7,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Пер Ойвинд Карлсен"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
@@ -29,36 +31,44 @@ msgstr ""
"участвал в голяма степен в създаването и почистването на пакети,норвежки "
"превод на Bookmal (nb),работа върху интернационализацията,игри"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Жулиам Рос"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "инструкции на cowsay"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Оливер Талвин"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
"въведение във figlet,Distriblint (проверява rpm файловете в дистрибуцията)"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Марсел Пол"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "въведение в моно,обновяване на abiword"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Бен Ресер"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
@@ -66,7 +76,13 @@ msgstr ""
"обновяване на nc с debian кръпки,поправка на някои perl пакети,стартиращи "
"скриптове за dnotify,urpmc,hddtemp,wipе и др."
-#: ../contributors.pl_.c:16
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Томас Баклунд"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
@@ -74,31 +90,33 @@ msgstr ""
"\"тежка и обемна\" работа по ядрото (много нови кръпки, преди да бъдат "
"вкарани в официалното ядро)"
-#: ../contributors.pl_.c:16
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Томас Баклунд"
-
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Светослав Славчев"
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "работа върху ядрото (кръпки за аудио и видео частта му)"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Дани Толен"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "милтимедийно ядро"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Бушан Милне"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
@@ -107,11 +125,13 @@ msgstr ""
"Samba 3.0 (предварителна версия) ,която работи с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
"GIS софтуер (grass, mapserver), колекция курсорни теми и др."
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Гоец Вашк"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
@@ -119,11 +139,13 @@ msgstr ""
"много мултимедийни пакети (xine,mplayer,vlc,vcdimager),gnome-python,rox "
"desktop"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Остин Актон"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
@@ -131,397 +153,494 @@ msgstr ""
"аудио/видео/MIDI приложения, научни приложения, аудио/видео документи, "
"bluetooth, pyqt & други подобни"
-#: ../contributors.pl_.c:22
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr "ATI/gatos/DRM неща"
-
-#: ../contributors.pl_.c:22
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Спенсър Андерсон"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr "ATI/gatos/DRM неща"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Андрей Борзенков"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng и други неща по ядрото"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Оден Ериксон"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "повечето уеб базирани пакети и много такива,свързани със сигурността"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "Warly"
msgstr "Warly"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "зареждащ екран, бази данни,ДракПомощник и други неща"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center:78
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Мандрейк контролен център"
-#: ../control-center_.c:83
+#: ../control-center:83
+#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..."
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center:104
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета за автоматична инсталация"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center:105
+#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автоматично влизане"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center:106
+#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center:107
+#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center:108
+#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Тема при зареждане"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center:109
+#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Стартова дискета"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center:110
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Споделяне на интернет връзката"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center:111
+#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Нова връзка"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center:112
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Настройка на връзките"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center:113
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center:114
+#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет достъп"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center:116
+#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center:117
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и час"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center:118
+#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Графичен менажер"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
+#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Защитна стена"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center:120
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center:121
+#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Графичен сървър"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center:122
+#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Дялове"
-#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
+#: ../control-center:123 ../control-center:161
+#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center:124
+#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center:125
+#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center:126
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логове"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center:127
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновявания"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center:128
+#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center:129
+#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center:130
+#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center:131
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center:132
+#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Споделяне на локалния диск"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center:133
+#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Принтери"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center:134
+#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Планирани задачи"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center:135
+#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center:136
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Премахване на връзка"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center:137
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center:138
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center:139
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center:140
+#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Скенери"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center:141
+#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Нива и проверки"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center:142
+#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center:143
+#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center:144
+#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Мениджър на източници"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center:145
+#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Телевизионни карти"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center:146
+#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Потребители и групи"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center:147
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center:152
+#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: ../control-center_.c:174
+#: ../control-center:174
+#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Точки за монтиране"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center:189
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Компактдисково у-во"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Записвачка"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флопи"
-#: ../control-center_.c:193
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP устройство"
-
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center:193
+#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip у-во"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP устройство"
+
+#: ../control-center:202
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center:213
+#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center:220
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center_.c:236
+#: ../control-center:236
+#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтуерен мениджър"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center:245
+#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за настройка на сървър"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center:252
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка на DHCP"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center:253
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Добавяне на DNS клиент"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка на DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка на FTP"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка на интернет новини"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка на поща"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка на прокси"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка на Самба"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Задаване на времето"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Настройка на web"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center:262
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка на NIS и Autofs"
-#: ../control-center_.c:263
+#: ../control-center:263
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка на инсталационен сървър"
-#: ../control-center_.c:264
+#: ../control-center:264
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Настройка на PXE"
-#: ../control-center_.c:270
+#: ../control-center:270
+#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Администрация по интернет"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Администрация"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center:278
+#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечено администриране"
-#: ../control-center_.c:306
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Покажи _логовете"
-
-#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
+#: ../control-center:327
+#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Покажи _логовете"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ Вграден режим"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center:308
+#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center:312
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Профили"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center:313
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/И_зтрий"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center:314
+#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Нов"
-#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center_.c:348
+#: ../control-center:348
+#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -529,71 +648,85 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролния център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center:362
+#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Нов профил..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center:365
+#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)"
-#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
-#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
+#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
-#: ../control-center_.c:395
+#: ../control-center:395
+#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Изтриване на профил"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center:397
+#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за изтриване :"
-#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:917
+#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center:406
+#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента"
-#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center_.c:422
+#: ../control-center:422
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center:423
+#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center_.c:467
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -604,146 +737,243 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурен ли сте ?"
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center:517
+#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля,почакайте ..."
-#: ../control-center_.c:533
+#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56
+#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: ../control-center_.c:548
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]"
-#: ../control-center_.c:559
+#: ../control-center:559
+#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:561
+#: ../control-center:561
+#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център"
-#: ../control-center_.c:704
+#: ../control-center:703
+#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center_.c:780
+#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не мога да fork-на %s"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center:907
+#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center_.c:927
+#: ../control-center:926
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center:933
+#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center_.c:936
+#: ../control-center:935
+#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center:936
+#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center_.c:939
+#: ../control-center:938
+#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:947
+#: ../control-center:946
+#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център"
-#: ../control-center_.c:957
+#: ../control-center:956
+#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center:957
+#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинална C версия)"
-#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:960 ../control-center_.c:963
+#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl версия)"
-#: ../control-center_.c:965
+#: ../control-center:964
+#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center:965
+#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:968
+#: ../control-center:967
+#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
-#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:982
+#: ../control-center:981
+#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:984
+#: ../control-center:983
+#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:986
+#: ../control-center:985
+#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач:"
-#: ../control-center_.c:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Мандрейк контролен център %s\n"
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center:992
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:997
+#: ../control-center:996
+#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center:997
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../drakxconf:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на сървъра"
+
+#: ../drakxconf:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KeyBoard Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на сървъра"
+
+#: ../drakxconf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на сървъра"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet & Network"
+msgstr "Интернет достъп"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Add new users"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на сървъра"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "Стартова конфигурация"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Дискета за автоматична инсталация"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Споделяне на интернет връзката"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Disk Partionning"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Мандрейк контролен център"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Изберете кое меню желаете да настроите"
+
+#: ../gecko.pm:52
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gecko.pm:60
+#, c-format
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Менюконфигурационен център"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:28
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Системно меню"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
-#: ../print_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Настрой ..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Потребителско меню"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -753,15 +983,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Изберете кое меню желаете да настроите"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва"
-#: ../print_launcher.pl_.c:30
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Щракнете тук,за да конфигурирате системата за печат"
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -917,9 +1150,6 @@ msgstr "Готово"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтирано ZIP устройството ви"
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Конфигуриране на сървъра"
-
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
@@ -1129,9 +1359,6 @@ msgstr "Готово"
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Стартов диск"
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Стартова конфигурация"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Хардуеърен списък"