diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 592 |
1 files changed, 371 insertions, 221 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:34+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" @@ -157,32 +158,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst Avtomatik Qurulum Disketi yaratmaqda sizə yardım edir" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup ehtiyat nüsxələrin quraşdırılmasında sizə yardım edir" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +msgid "Bootstrapping" msgstr "" -"DrakBoot sisteminizin necə açılacağının qurğulanmasında sizə yardım edir" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy sizə xüsusi açılış disketi yaratmaqda yardım edir" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw internet bağlantınızı bölüşdürməkdə sizə yardım edir" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -190,170 +190,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Konsol aç" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Tarix və zamanı müəyyən et" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Ekran idarəçisini seçin" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall sizə xüsusi atəş divarı yaratmaqda yardım edir" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"DrakFont Windows yazı növləri daxil, yazı növlərini əlavə edib silməkdə sizə " -"yardım edir" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake qrafiki vericini quraşdırmaqda sizə yardım edir" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake disk bölmələrini müəyyən edib böyüklüyünü dəyişdirməkdə sizə " -"yardım edir" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake avadanlığınızı sıralamaqda və quraşdırmaqda sizə yardım edir" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Avadanlıq" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake proqram tə'minatı paketlərini qurmaqda sizə yardım edir" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake klaviatura düzülüşünüzü müəyyən etməkdə sizə yardım edir" - -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +msgid "Keyboard" msgstr "" -"LogDrake sistem qeydlərinin nümayişi və axtarılmasında sizə yardım edir" + +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Qeydlər" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update qurulmuş paketlərin üstündən düzəltmələr ya da yeniləmələr " -"qurmaqda sizə yardım edir" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgid "Menus" msgstr "" -"MenuDrake menyuda hansı proqramların göstərilməsinin dəyişdirilməsində sizə " -"yardım edir" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Monitorunuzu quraşdırın" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake siçanınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "NFS bağlama nöqtələrini müəyyən et" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +msgid "Printers" msgstr "" -"PrinterDrake çapçınızı, vəzifə növbələrini vs. quraşdırmaqda sizə yardım " -"edir " #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"DrakCronAt müəyyən vaxtlarda tə'yin olunmuş proqramları işə salmaqda sizə " -"yardım edir" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy vəkil vericilərinizi quraşdırmaqda sizə yardım edir" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake proqram tə'minatı paketlərinin silinməsində sizə yardım edir" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Ekran həlledirliyinizi dəyişdirin" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Samba bağlama nöqtələrini müəyyən edin" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake darayıcınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" +msgid "Level and checks" msgstr "" -"DrakSec sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini quraşdırmaqda sizə yardım edir" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və hüquqlarını sazlamaqda " -"sizə yardım edir" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +msgid "Services" msgstr "" -"DrakXServices xidmətləri fəallaşdırma və qeyri fəallaşdırmaqda sizə yardım " -"edir" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Proqram Tə'minatı Mənbələri İdarəçisi proqramı paketlərinin hardan " -"endiriləcəyini müəyyən edir" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV Televiziya katrınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake sistemə istifadəçiləri əlavə etmək, silmək ya da dəyişdırməkdə " -"sizə yardım edir" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələrini müəyyən edin" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Avadanlıq" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlama Nöqtələri" @@ -362,37 +339,36 @@ msgstr "Bağlama Nöqtələri" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD Yazıcı" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Disket" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Disket" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -415,145 +391,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Verici Qurğuları" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"DHCP sehirbazı vericinizin DHCP xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"DNS Client sehirbazı daxili DNS'nizə yeni alıcı əlavə etməkdə sizə yardım " -"edir" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"DNS sehirbazı vericinizin DNS xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edir." +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP sehirbazı FTP vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"News sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Xəbərlər vericisini quraşdırmaqda " -"sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Postfix sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Poçt xidmətlərini quraşdırmaqda " -"sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Proxy sehirbazı vəkil vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Samba sehirbazı vericinizin Linux olmayan əməliyyat sistemlərini işlədən iş " -"stansiyaları üçün fayl və çap vericisi olaraq fəaliyyət göstərməsinin " -"quraşdırılmasında sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Quraşdır..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Vaxt sehirbazı vericinizin saatını xarici saat vericisiylə sinxronlaşdırmaq " -"üçün sizə yardım edir" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Quraşdır..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Web sehirbazı şəbəkəniz üçün Veb Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Quraşdır..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Örtüklər" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -561,72 +515,72 @@ msgstr "" "Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaq.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəklərdir." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -634,24 +588,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Xahiş edirik, gözləyin..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Qeydlər" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -671,77 +621,77 @@ msgstr "" "istifadə edilməsini olduqca asanlaştırır, əsas olaraq da\n" "zalım əmr sətrini işlətmə məcburiyyətindən azad edir." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "\"fork\" edilə bilmir: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "\"%s\" fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(həqiqi C buraxılışı)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "İncəsənət işi:" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(tərtib)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "" "Vasif İsmailoğlu\n" @@ -749,30 +699,30 @@ msgstr "" # -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "" "linuxaz@azerimail.net\n" "metin@karegen.com" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Tə'lif Hüququ (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Müəlliflər" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linuksa Yardım Edənlər" @@ -815,6 +765,206 @@ msgstr "Çap sistemini quraşdırmaq üçün buraya tıqlayın" msgid "Done" msgstr "Qurtardı" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst Avtomatik Qurulum Disketi yaratmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup ehtiyat nüsxələrin quraşdırılmasında sizə yardım edir" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "" +#~ "DrakBoot sisteminizin necə açılacağının qurğulanmasında sizə yardım edir" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy sizə xüsusi açılış disketi yaratmaqda yardım edir" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw internet bağlantınızı bölüşdürməkdə sizə yardım edir" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Konsol aç" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall sizə xüsusi atəş divarı yaratmaqda yardım edir" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont Windows yazı növləri daxil, yazı növlərini əlavə edib silməkdə " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake qrafiki vericini quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake disk bölmələrini müəyyən edib böyüklüyünü dəyişdirməkdə sizə " +#~ "yardım edir" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "" +#~ "HardDrake avadanlığınızı sıralamaqda və quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake proqram tə'minatı paketlərini qurmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "" +#~ "KeyboardDrake klaviatura düzülüşünüzü müəyyən etməkdə sizə yardım edir" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "" +#~ "LogDrake sistem qeydlərinin nümayişi və axtarılmasında sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update qurulmuş paketlərin üstündən düzəltmələr ya da " +#~ "yeniləmələr qurmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "" +#~ "MenuDrake menyuda hansı proqramların göstərilməsinin dəyişdirilməsində " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Monitorunuzu quraşdırın" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake siçanınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake çapçınızı, vəzifə növbələrini vs. quraşdırmaqda sizə yardım " +#~ "edir " + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt müəyyən vaxtlarda tə'yin olunmuş proqramları işə salmaqda sizə " +#~ "yardım edir" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy vəkil vericilərinizi quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "" +#~ "RpmDrake proqram tə'minatı paketlərinin silinməsində sizə yardım edir" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake darayıcınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "" +#~ "DrakSec sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini quraşdırmaqda sizə yardım " +#~ "edir" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və hüquqlarını sazlamaqda " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices xidmətləri fəallaşdırma və qeyri fəallaşdırmaqda sizə " +#~ "yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Proqram Tə'minatı Mənbələri İdarəçisi proqramı paketlərinin hardan " +#~ "endiriləcəyini müəyyən edir" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV Televiziya katrınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake sistemə istifadəçiləri əlavə etmək, silmək ya da dəyişdırməkdə " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Verici Qurğuları" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP sehirbazı vericinizin DHCP xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım " +#~ "edir" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "DNS Client sehirbazı daxili DNS'nizə yeni alıcı əlavə etməkdə sizə yardım " +#~ "edir" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "DNS sehirbazı vericinizin DNS xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edir." + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTP sehirbazı FTP vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "News sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Xəbərlər vericisini quraşdırmaqda " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Postfix sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Poçt xidmətlərini quraşdırmaqda " +#~ "sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Proxy sehirbazı vəkil vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Samba sehirbazı vericinizin Linux olmayan əməliyyat sistemlərini işlədən " +#~ "iş stansiyaları üçün fayl və çap vericisi olaraq fəaliyyət göstərməsinin " +#~ "quraşdırılmasında sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Vaxt sehirbazı vericinizin saatını xarici saat vericisiylə " +#~ "sinxronlaşdırmaq üçün sizə yardım edir" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Web sehirbazı şəbəkəniz üçün Veb Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect şəbəkə və internet bağlantınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" |