diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -17,60 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../control-center:103 +#: ../control-center:98 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:113 ../control-center:118 +#: ../control-center:108 ../control-center:113 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centru de control de %s" -#: ../control-center:119 ../control-center:1063 +#: ../control-center:114 ../control-center:732 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espera" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:164 ../control-center:168 +#: ../control-center:159 ../control-center:163 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402 -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 +#: ../control-center:546 #, c-format msgid "Others" msgstr "Otros" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Encontos pal sirvidor" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:192 ../control-center:195 +#: ../control-center:187 ../control-center:190 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartición" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un sirvidor FTP" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:202 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -79,80 +79,80 @@ msgstr "" "Configurar un sirvidor de ficheros ya imprentadores pa estaciones de trabayu " "executando sistemes Linux y non Linux" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Alministrar los recursos compartíos Samba" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Alministrar, crear una compartíción especial, crear una compartición pública " "o d'usuariu" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:202 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar sirvidor web" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un sirvidor web" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar sirvidor d'instalación" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configurar sirvidor pa instalaciones en rede de %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:221 ../control-center:224 +#: ../control-center:216 ../control-center:219 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de rede" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un sirvidor DHCP" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar un sirvidor DNS (resolución de nomes de rede)" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un sirvidor proxy de caché web" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -160,321 +160,321 @@ msgstr "" "Configurar la hora d'un sirvidor pa sincronizase con un sirvidor d'hora " "esternu" -#: ../control-center:239 ../control-center:240 +#: ../control-center:234 ../control-center:235 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración del degorriu OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar el serviciu de direutorios LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:273 ../control-center:276 +#: ../control-center:268 ../control-center:271 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Aplicaciones pa grupos" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar les anuncies" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un sirvidor d'anuncies" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un sirvidor groupware" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el corréu" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar los servicios de corréu d'internet" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:298 ../control-center:301 +#: ../control-center:293 ../control-center:296 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Alministración en llinia" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Alministración llocal" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la máquina llocal per una interfaz web" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Nun paez que tengas instaláu webmin. Ta desactivada la configuración llocal" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Alministración remota" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Primi equí si quies configurar una máquina remota per una interfaz web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Alministrar el to hardware" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar los gráficos" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar el mur y tecláu" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:354 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar la imprentadora y l'escáner" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:377 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:372 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 +#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Alministrar los preseos de rede" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:388 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar y asegurar la rede" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Alminsitrar los servicios del sistema" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Llocalización" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramientes d'alministración" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar comparticiones de Windows(R)" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar comparticiones NFS" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar comparticiones WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:475 ../control-center:478 +#: ../control-center:468 ../control-center:471 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos llocales" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Afitar au se monta la to unidá de CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Afitar au se monta la to unidá de DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Afitar au se monta la to grabadora de CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidá ZIP" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:505 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Afitar au se monta la to unidá ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:524 ../control-center:527 +#: ../control-center:517 ../control-center:520 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridá" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:537 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar los pasos del arranque" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Encontos adicionales" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Colar" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: ../control-center:640 ../control-center:641 +#: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:633 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Notes de llanzamientu" -#: ../control-center:643 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "¿Qué hai _nuevo?" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Errata" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar d'un fallu" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Tocante a..." -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "Amosar _rexistros" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Mou e_spertu nos encontos" @@ -489,63 +489,63 @@ msgstr "Encaboxar" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centru de control de %s %s [en %s]" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Imposible executar el programa desconocíu '%s'" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Nun se guardarán les camudancies feches nel módulu d'anguaño." -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1184 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nun pue facese'l fork: %s" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1216 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nun pue facese'l fork y executase \"%s\" yá que nun ye executable" -#: ../control-center:1357 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Esti programa nun coló de mou normal" -#: ../control-center:1366 +#: ../control-center:1338 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: ../control-center:1383 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Tocante a - Centru de control de %s" -#: ../control-center:1391 +#: ../control-center:1363 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1415 +#: ../control-center:1387 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1430 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Softastur" -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -563,35 +563,35 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "alministradores@softastur.org" -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1443 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centru de control de %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1454 +#: ../control-center:1426 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Contrubuidores de Mageia" |