diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 324 |
1 files changed, 171 insertions, 153 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 03:17+0300\n" "Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -36,8 +37,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة نصوص " -"أدوات ماندريفا" +"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة " +"نصوص أدوات ماندريفا" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -144,8 +145,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"اكسين، وتوتِم، وجيستريمر، وإمبليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-بيثون، " -"سطح مكتب rox" +"اكسين، وتوتِم، وجيستريمر، وإمبليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-" +"بيثون، سطح مكتب rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "لينُكس ماندريفا" msgid "%s Control Center" msgstr "مركز تحكُّم %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1003 +#: ../control-center:106 ../control-center:1028 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..." @@ -564,424 +565,425 @@ msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..." msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرمجيَّات" -#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388 -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "مرشدو الخادوم" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:178 ../control-center:181 +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "اضبط FTP" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "أعدَّ خادوم FTP" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "اضبط سامبا" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "أعدَّ خادوم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "أدِر مشاركة سامبا" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "اضبط خادوم الوِب" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "أعدَّ خادوم وِب" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "اضبط خادوم التثبيت" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "أعدَّ خادوماً لتثبيتات %s الشبكيَّة" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:207 ../control-center:210 +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "اضبط DHCP" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "أعدَّ خادوم DHCP" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "اضبط DNS" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "أعدَّ خادوم DNS (حلُّ اسم الشبكة)" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "اضبط الوسيط" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "اضبط خادوم وسيط مختزن لوِب" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "اضبط الوقت" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:224 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادوم مع خادوم زمني خارجي" -#: ../control-center:225 ../control-center:226 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ضبط عفريت OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "الاستيثاق" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "اضبط NIS وAutofs" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "اضبط LDAP" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:259 ../control-center:262 +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "البرمجيات الجماعية" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "اضبط الأخبار" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "اضبط خادوم المجموعات الإخبارية" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "اضبط خادوم البرمجيات الجماعية" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "اضبط البريد" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:284 ../control-center:287 +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة حيَّة" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة محليَّة" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ عندك. عُطِّل الضبط المحلي" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "أدِر عتادك" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "اضبط الرسوميات" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "اضبط الطباعة والمسح" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:363 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "أدِر أجهزة شبكتك" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "خصِّص شبكتك واحمها" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "أدِر خدمات النظام" -#: ../control-center:410 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "التوطين" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "أدوات إدارية" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "مشاركة الشبكة" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "اضبط مشاركة وِندُز" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "اضبط مشاركة NFS" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "اضبط مشاركة WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:461 ../control-center:464 +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "الأقراص المحليَّة" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\"" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\"" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "كاتب الأقراص (%s)" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\"" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "محرِّك ZIP" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:509 ../control-center:512 +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمان" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "اضبط خطوات الإقلاع" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "مظهر الإقلاع" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "مرشدون إضافيون" -#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_خيارات" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعر_ض السجلات" -#: ../control-center:611 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ال_وضع المُضمَّن" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين" -#: ../control-center:622 ../control-center:623 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:623 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/خ_روج" -#: ../control-center:623 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>ر" -#: ../control-center:623 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Quit" msgstr "اخرج" -#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660 +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_سمات" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -990,65 +992,65 @@ msgstr "" "سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n" "وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد." -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:663 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/سمات أ_كثر " -#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664 #: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/مسا_عدة" -#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665 -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة" -#: ../control-center:665 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/مال_جديد؟" -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/ال_هفوات" -#: ../control-center:667 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/أبل_غ عن علَّة" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/عَ_نْ..." -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:740 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]" -#: ../control-center:982 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1072 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:1007 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1059,130 +1061,130 @@ msgstr "" "\n" "أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً." -#: ../control-center:1047 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية." -#: ../control-center:1153 +#: ../control-center:1178 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1164 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1288 +#: ../control-center:1319 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة" -#: ../control-center:1297 +#: ../control-center:1328 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../control-center:1314 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "More themes" msgstr "سمات أكثر" -#: ../control-center:1316 +#: ../control-center:1347 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "الحصول على سمات جديدة" -#: ../control-center:1317 +#: ../control-center:1348 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "سمات إضافية " -#: ../control-center:1319 +#: ../control-center:1350 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net" -#: ../control-center:1327 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s" -#: ../control-center:1336 +#: ../control-center:1367 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلِّفون: " -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1371 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(إصدار بِرل)" -#: ../control-center:1345 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1350 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1373 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1388 +#: ../control-center:1419 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مأمون ديرانية" -#: ../control-center:1390 +#: ../control-center:1421 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" -#: ../control-center:1392 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1432 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م." -#: ../control-center:1412 +#: ../control-center:1443 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلِّفون" -#: ../control-center:1413 +#: ../control-center:1444 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا" @@ -1192,67 +1194,67 @@ msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا" msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConsole" -#: ../drakxconf:25 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Display" msgstr "العرض" -#: ../drakxconf:26 +#: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../drakxconf:27 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" -#: ../drakxconf:29 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "المستخدمون والمجموعات" -#: ../drakxconf:30 +#: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: ../drakxconf:31 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "الجدار الناري" -#: ../drakxconf:32 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "مُحمِّل الإقلاع" -#: ../drakxconf:33 +#: ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "تثبيت آلي" -#: ../drakxconf:34 +#: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" -#: ../drakxconf:35 +#: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" -#: ../drakxconf:36 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "الأقسام" -#: ../drakxconf:39 +#: ../drakxconf:42 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "مركز التحكم" -#: ../drakxconf:39 +#: ../drakxconf:42 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها" @@ -1264,7 +1266,8 @@ msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِندُز، ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 @@ -1364,7 +1367,8 @@ msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسوب والشّبكة" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 @@ -1691,44 +1695,59 @@ msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث" msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات " +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "" + #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "أدِر المستخدمين على النظام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "أضف، أو احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "الإيهام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV" @@ -1902,4 +1921,3 @@ msgstr "مَيْز الشاشة" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Computer" msgstr "اضبط حاسوبك" - |