summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po324
1 files changed, 171 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 51ab4061..637966dd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 03:17+0300\n"
"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
-"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة نصوص "
-"أدوات ماندريفا"
+"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، والألعاب، والنقل إلى سبارك، وتحسين كتابة "
+"نصوص أدوات ماندريفا"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"اكسين، وتوتِم، وجي‌ستريمر، وإم‌بليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-بيثون، "
-"سطح مكتب rox"
+"اكسين، وتوتِم، وجي‌ستريمر، وإم‌بليَر، وvlc، وvcdimager، وxmms، وملحقات جنوم-"
+"بيثون، سطح مكتب rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "لينُكس ماندريفا"
msgid "%s Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1003
+#: ../control-center:106 ../control-center:1028
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
@@ -564,424 +565,425 @@ msgstr "انتظر من فضلك ريثما يتحمَّل..."
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرمجيَّات"
-#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدو الخادوم"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:178 ../control-center:181
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:184
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "اضبط FTP"
-#: ../control-center:185
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "أعدَّ خادوم FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "اضبط سامبا"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "أعدَّ خادوم ملفات وطابعات لمحطات عمل لينُكس والأنظمة الأخرى"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "أدِر مشاركة سامبا"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "اضبط خادوم الوِب"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "أعدَّ خادوم وِب"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "اضبط خادوم التثبيت"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "أعدَّ خادوماً لتثبيتات %s الشبكيَّة"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:207 ../control-center:210
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "اضبط DHCP"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "أعدَّ خادوم DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "اضبط DNS"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "أعدَّ خادوم DNS (حلُّ اسم الشبكة)"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "اضبط الوسيط"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "اضبط خادوم وسيط مختزن لوِب"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "اضبط الوقت"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادوم مع خادوم زمني خارجي"
-#: ../control-center:225 ../control-center:226
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "اضبط NIS وAutofs"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "اضبط خدمات NIS وAutofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "اضبط LDAP"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:259 ../control-center:262
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "اضبط الأخبار"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "اضبط خادوم المجموعات الإخبارية"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "اضبط خادوم البرمجيات الجماعية"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "اضبط البريد"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "اضبط خدمات بريد الإنترنت"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:284 ../control-center:287
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة حيَّة"
-#: ../control-center:303
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليَّة"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ عندك. عُطِّل الضبط المحلي"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:324
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "أدِر عتادك"
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "اضبط الرسوميات"
-#: ../control-center:338
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "اضبط الطباعة والمسح"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:363 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "أدِر أجهزة شبكتك"
-#: ../control-center:379
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "خصِّص شبكتك واحمها"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:398
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "أدِر خدمات النظام"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "التوطين"
-#: ../control-center:417
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "أدوات إدارية"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:434
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "مشاركة الشبكة"
-#: ../control-center:437
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "اضبط مشاركة وِندُز"
-#: ../control-center:444
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "اضبط مشاركة NFS"
-#: ../control-center:451
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "اضبط مشاركة WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:461 ../control-center:464
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "الأقراص المحليَّة"
-#: ../control-center:487
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-#: ../control-center:488
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "محرِّك ZIP"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:509 ../control-center:512
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:526
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:529
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "اضبط خطوات الإقلاع"
-#: ../control-center:538
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "مظهر الإقلاع"
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدون إضافيون"
-#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../control-center:610
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعر_ض السجلات"
-#: ../control-center:611
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ال_وضع المُضمَّن"
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين"
-#: ../control-center:622 ../control-center:623
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/خ_روج"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
-#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -990,65 +992,65 @@ msgstr ""
"سيعيد هذا الإجراء مركز التحكم.\n"
"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد."
-#: ../control-center:660
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/سمات أ_كثر "
-#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664
#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665
-#: ../control-center:666
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/مال_جديد؟"
-#: ../control-center:666
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/ال_هفوات"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/أبل_غ عن علَّة"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/عَ_نْ..."
-#: ../control-center:721
+#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../control-center:737
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-#: ../control-center:982 ../control-center:1047
+#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:1007
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1059,130 +1061,130 @@ msgstr ""
"\n"
"أبلغ عن تلك العلَّة فضلاً."
-#: ../control-center:1047
+#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "تشغيل البرنامج '%s' المجهول مُستحيل"
-#: ../control-center:1066
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-#: ../control-center:1153
+#: ../control-center:1178
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1164
+#: ../control-center:1194
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1288
+#: ../control-center:1319
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "أُغلق هذا البرنامج بطريقة شاذة"
-#: ../control-center:1297
+#: ../control-center:1328
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1338 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../control-center:1314
+#: ../control-center:1345
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1316
+#: ../control-center:1347
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "الحصول على سمات جديدة"
-#: ../control-center:1317
+#: ../control-center:1348
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1319
+#: ../control-center:1350
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net"
-#: ../control-center:1327
+#: ../control-center:1358
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-#: ../control-center:1336
+#: ../control-center:1367
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلِّفون: "
-#: ../control-center:1340
+#: ../control-center:1371
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار بِرل)"
-#: ../control-center:1345
+#: ../control-center:1376
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1350
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1373
+#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1388
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مأمون ديرانية"
-#: ../control-center:1390
+#: ../control-center:1421
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-#: ../control-center:1392
+#: ../control-center:1423
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1437
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-#: ../control-center:1412
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلِّفون"
-#: ../control-center:1413
+#: ../control-center:1444
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا"
@@ -1192,67 +1194,67 @@ msgstr "المساهمون في لينُكس ماندريفا"
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"
-#: ../drakxconf:25
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "العرض"
-#: ../drakxconf:26
+#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: ../drakxconf:27
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"
-#: ../drakxconf:29
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "المستخدمون والمجموعات"
-#: ../drakxconf:30
+#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
-#: ../drakxconf:31
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "الجدار الناري"
-#: ../drakxconf:32
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
-#: ../drakxconf:33
+#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"
-#: ../drakxconf:34
+#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
-#: ../drakxconf:35
+#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-#: ../drakxconf:36
+#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "الأقسام"
-#: ../drakxconf:39
+#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "مركز التحكم"
-#: ../drakxconf:39
+#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
@@ -1264,7 +1266,8 @@ msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِندُز، ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1364,7 +1367,8 @@ msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "أعدَّ جداراً نارياً شخصياً لحماية الحاسوب والشّبكة"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1691,44 +1695,59 @@ msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث"
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات "
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr ""
+
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "أدِر المستخدمين على النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "أضف، أو احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "الإيهام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV"
@@ -1902,4 +1921,3 @@ msgstr "مَيْز الشاشة"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "اضبط حاسوبك"
-