summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tl.po252
1 files changed, 130 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index ace6936d..9500b870 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,13 +6,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-23 22:48+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"mabigatang pag-rebuild at paglinis ng mga package, pagsalin sa Norwegian "
-"Bokmål (nb), i18n na gawain (nb at nn), mga laro, sparc port"
+"mabigatang muling pagbuo at paglinis ng mga package, laro, sparc port, "
+"masinsinang pagbasa ng mga kagamitang Mandrake"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, in-update ang abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"na-update na nc na may mga debian patch, inayos ang ilang mga perl package, "
+"in-update ang nc na may mga debian patch, inayos ang ilang mga perl package, "
"dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, atbp..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr ""
+"mga patch para sa ilang mga package, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease) na kasabay ng Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software "
"(grass, mapserver), koleksyon ng cursor_themes, samut-samot na pag-ambag sa "
-"parte ng server"
+"bahagi ng server"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -133,13 +134,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"maraming multimedia package (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms at mga plugin gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "mga ATI/gatos/DRM na bagay, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM na bagay, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -223,14 +224,13 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"pinuno ng koponan ng mdk sk i18n, nag-ambag ng mga ilang package (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), ilang taong gumagamit ng cooker at naghahanap ng bug, atbp..."
+"sk-i18n, nag-ambag ng ilang mga package, pagsusuri at pagsama ng openldap, "
+"bind-sdb-ldap, ilang taong paggamit ng cooker at paghahanap ng bug, atbp..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -238,34 +238,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "ilang ruby na bagay, sari-saring mga package, ..."
+msgstr "ilang bagay sa ruby, mga package ng php-pear, sari-saring bagay."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja at ilang ibang mga package"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "pag-uulat ng mga bug, tulong sa package na thunderbird,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -273,11 +273,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"pagsusuri at pag-uulat ng mga bug, Dovecot, bibletime, sword, tulong sa pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -286,41 +288,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"pagsuporta sa http proxy ng pang-install, pagsuporta sa kernel 2.6 ng "
+"sndconfig, pagsuporta sa samba3 ng LinNeighborhood, pag-ayos at pagpapabuti "
+"ng urpmi, bootsplash at drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors para sa 2.6 kernel, pagsusuri, ilang inambag na package."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine at ilang inambag na package."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Local na pamamahala"
+msgstr "Dokumentasyon"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "sumulat/nag-edit ng bahagi gi/docs/HACKING na file"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -328,19 +333,19 @@ msgid "Translators"
msgstr "Tagapagsalin"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norwegian Bokmål (nb) tagapagsalin at Tagapangasiwa, gawaing i18n."
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) tagapagsalin at tagapangasiwa, gawaing i18n"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "pinuno ng koponan ng mdk sk-i18n."
+msgstr "nag-iisang bumubuo ng koponan ng mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Tagapagsalin at Tagapangasiwa ng Finnish"
+msgstr "Tagapagsalin at tagapangasiwa ng Finnish"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -348,9 +353,9 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Tagapagsalin at Tagapangasiwa ng Dutch"
+msgstr "Tagapagsalin at tagapangasiwa ng Dutch"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
@@ -358,19 +363,19 @@ msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Tagapagsalin at Tagapangasiwa ng Finnish"
+msgstr "Tagapagsalin ng Danish (at ilang Bokmal din)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norwegian Bokmål (nb) tagapagsalin at Tagapangasiwa, gawaing i18n."
+msgstr "Tagapagsalin at tagapangasiwa ng Norwegian Nynorsk (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -378,24 +383,24 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Tagapagsalin"
+msgstr "Tagapagsalin ng Estonian"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Tagapagsalin"
+msgstr "Tagapagsalin ng Italian"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -408,9 +413,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Tagapagsalin"
+msgstr "Tagapagsalin ng Bosnian"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -420,17 +425,17 @@ msgstr "Mga tagasubok"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "pagsusubok at pag-uulat ng bug, pagsama ng driver ng eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -438,107 +443,107 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "pagsusubok at pag-uulat ng bug"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "pagsusubok, pag-uulat ng bug, pagsubok ng NVidia package"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "pagsusubok, pag-uulat ng bug"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, pagsusubok, pag-uulat ng bug"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
-"At maraming di-pinangalanang at di-kilalang mga beta tester at mga tagaulat "
-"ng bug na nakatulong tiyaking gumagana ito ng tama. "
+"At marami pang di-pinangalanan at di-kilalang mga beta tester at mga "
+"tagaulat ng bug na nakatulong sa pagtiyak na gumagana nang tama ang lahat."
#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Mandrakelinux Control Center"
+msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandrakelinux"
#: ../control-center:103 ../control-center:1163
#, c-format
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Naglo-load... Pakihintay"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Authentication"
+msgstr "Pagpapatunay"
#: ../control-center:145
#, c-format
@@ -569,12 +574,12 @@ msgstr "Mga backup"
#: ../control-center:172 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Boot loader"
+msgstr "Taga-load ng boot"
#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Boot theme"
+msgstr "Tema ng boot"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Boot floppy"
#: ../control-center:199 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Internet connection sharing"
+msgstr "Pamamahagi ng koneksyon sa Internet"
#: ../control-center:208
#, c-format
@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Bagong koneksyon"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Internet access"
+msgstr "Pag-access sa Internet"
#: ../control-center:226
#, c-format
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Petsa at oras"
#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Display manager"
+msgstr "Tagapangasiwa ng display"
#: ../control-center:254
#, c-format
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Hardware"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "I-install"
+msgstr "Maglagay"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Monitor"
#: ../control-center:409
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "I-monitor ang mga koneksyon"
+msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
#: ../control-center:418 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -716,12 +721,12 @@ msgstr "Mouse"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "mga NFS mount point"
+msgstr "mga mount point ng NFS"
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr "Local disk sharing"
+msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk"
#: ../control-center:445
#, c-format
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:473
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:482
#, c-format
@@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Magtanggal ng koneksyon"
#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Alisin"
+msgstr "Magtanggal"
#: ../control-center:500
#, c-format
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "Screen resolution"
#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Mga Samba mount point"
+msgstr "Mga mount point ng Samba"
#: ../control-center:518
#, c-format
@@ -771,22 +776,22 @@ msgstr "Mga scanner"
#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr "Level at pagsusuri"
+msgstr "Antas at mga pagsusuri"
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Mga permission"
+msgstr "Mga pahintulot"
#: ../control-center:545 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Mga service"
+msgstr "Mga serbisyo"
#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Media Manager"
+msgstr "Tagapangasiwa ng Media"
#: ../control-center:563
#, c-format
@@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:582 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Mga user at group"
+msgstr "Mga gumagamit at grupo"
#: ../control-center:592
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Mga WebDAV mount point"
+msgstr "Mga mount point ng WebDAV"
#: ../control-center:600
#, c-format
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "ZIP drive"
#: ../control-center:658 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Network & Internet"
+msgstr "Network at Internet"
#: ../control-center:669
#, c-format
@@ -894,9 +899,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "I-configure ang groupware"
#: ../control-center:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "I-configure ang DHCP"
+msgstr "I-configure ang LDAP"
#: ../control-center:725
#, c-format
@@ -919,9 +924,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "I-configure ang oras"
#: ../control-center:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "I-configure ang web"
+msgstr "I-configure ang web server"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "I-configure ang installation server"
+msgstr "I-configure ang pang-install na server"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -946,12 +951,12 @@ msgstr "Online na Pamamahala"
#: ../control-center:753
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Local na pamamahala"
+msgstr "Lokal na pamamahala"
#: ../control-center:754
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Remote na pamamahala"
+msgstr "Malayuang pamamahala"
#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795
#: ../control-center:814
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Quit"
#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/Mga _Theme"
+msgstr "/Mga _Tema"
#: ../control-center:835
#, c-format
@@ -1020,8 +1025,8 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Ang aksiyon na ito ay ire-restart ang control center.\n"
-"Lahat ng pagbabago na hindi in-apply ay mawawala."
+"Sisimulan muli nito ang sentro ng control.\n"
+"Kahit anong pagbabago na hindi inilapat ay mawawala."
#: ../control-center:845
#, c-format
@@ -1117,17 +1122,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1031
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrakelinux Control Center %s [sa %s]"
+msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandrakelinux %s [sa %s]"
#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux Control Center"
+msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandrakelinux"
#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'"
#: ../control-center:1227
#, c-format
@@ -1177,12 +1182,12 @@ msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net"
#: ../control-center:1490
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Tungkol sa - Mandrakelinux Control Center"
+msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandrakelinux"
#: ../control-center:1500
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Mga Autor: "
+msgstr "Mga may-akda: "
#: ../control-center:1501
#, c-format
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Mga Autor"
+msgstr "Mga may-akda"
#: ../control-center:1556
#, c-format
@@ -1244,9 +1249,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mga Tagaambag sa Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Console"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Auto Install"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Control Center"
+msgstr "Sentro ng Kontrol"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Pag-i-schedule ng mga program"
#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Mga Level at Pagsusuri"
+msgstr "Mga Antas at Pagsusuri"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "Mga naaalis na device"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Alisin ang Koneksyon"
+msgstr "Tanggalin ang Koneksyon"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
@@ -1356,15 +1361,18 @@ msgstr "Mga Setting ng Sistema"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
-msgstr "Mga User at Grupo"
+msgstr "Mga Gumagamit at Grupo"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Resolution ng Screen"
+msgstr "Resolusyon ng Screen"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
+#~ msgid "CD Burner"
+#~ msgstr "Tagagawa ng CD"
+
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"