diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 94 |
15 files changed, 449 insertions, 387 deletions
@@ -1472,9 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " -"sagteware" +msgstr "%s Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "اضبط خدمات دليل LDAP" #: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" -msgstr "" +msgstr "البرمجيات الجماعية" #: ../control-center:259 #, c-format @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "اضبط خادوم المجموعات الإخبارية" #: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "" +msgstr "اضبط البرمجيات الجماعية" #: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "" +msgstr "اضبط خادوم البرمجيات الجماعية" #: ../control-center:265 #, c-format @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Kolab" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "" +msgstr "أعدَّ خادوم برمجيات جماعية" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format @@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "Управление на софтуера" #: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 #: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Тестери" +msgstr "Други" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -601,14 +601,16 @@ msgstr "" "ОС" #: ../control-center:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Сървър за база данни" +msgstr "Управление на Samba споделени ресурси" #: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Управление, създаване на специални видове споделени ресурси, създаване на " +"споделяне тип public или user " #: ../control-center:187 #, c-format @@ -652,9 +654,9 @@ msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" #: ../control-center:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Настройване на DNS сървър" +msgstr "Настройване на DNS сървър (съответствие между мрежово име и IP адрес)" #: ../control-center:213 #, c-format @@ -662,9 +664,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" #: ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" +msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -680,9 +682,9 @@ msgstr "" "време." #: ../control-center:219 ../control-center:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Конфигурационен магьосник" +msgstr "Конфигуриране на OpenSSH услуга (сървър)" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -786,24 +788,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #: ../control-center:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Сървър за база данни" +msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства" #: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Конфигуриране на пощата" +msgstr "Конфигуриране на графична система" #: ../control-center:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Настройка на монитора" +msgstr "Конфигуриране на мишка и клавиатура" #: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на устройства за печат и сканиране" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:357 ../drakxconf:28 @@ -812,14 +814,14 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" #: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Управление на мрежови устройства" #: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Персонализация и защита на мрежа" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:392 @@ -828,76 +830,76 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: ../control-center:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" +msgstr "Управление на системни услуги" #: ../control-center:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Локално администриране" +msgstr "Регионални настройки (локализация)" #: ../control-center:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Администриране по Интернет" +msgstr "Инструменти за администриране" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Споделяне в LAN" #: ../control-center:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Конфигуриране на групуер" +msgstr "Конфигуриране на Windows(R) споделени ресурси" #: ../control-center:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Конфигуриране на DNS" +msgstr "Конфигуриране NFS споделени ресурси" #: ../control-center:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" +msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделени ресурси" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:455 ../control-center:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Споделяне на локалния диск" +msgstr "Локални дискове" #: ../control-center:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD-ROM устройство" #: ../control-center:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" DVD-ROM устройство" #: ../control-center:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Записващо CD/DVD" +msgstr "Записващо CD/DVD (%s)" #: ../control-center:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD/DVD записващо устройство" #: ../control-center:490 #, c-format @@ -922,14 +924,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Стартиране" #: ../control-center:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Конфигуриране на времето" +msgstr "Конфигуриране на стъпките за начално зареждане" #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Изглед по време на начално зареждане" #: ../control-center:549 #, c-format @@ -1010,19 +1012,19 @@ msgid "Help" msgstr "Помощ" #: ../control-center:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/И_зтриване" +msgstr "/_Бележки за текущата версия" #: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/_Какво e новото в текущата версия" #: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/О_ткрити грешки (Errata)" #: ../control-center:656 #, c-format @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "Хелън Дуросини" #: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1332 #, c-format @@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D десктоп ефекти" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1269,9 +1271,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изберете инструмента, който желаете да използвате" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" +msgstr "Конфигуриране на 3D десктоп ефекти" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format @@ -1281,9 +1283,9 @@ msgstr "" "Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" +msgstr "Настройка на автоматичното влизане" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format @@ -1303,12 +1305,12 @@ msgstr "Конфигуриране на архивирането на систе #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Моментни състояния на системата (Snapshots)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" +msgstr "Настройка на начално зареждане" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format @@ -1316,9 +1318,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" +msgstr "Графична тема, използвана по време на начално зареждане" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format @@ -1346,19 +1348,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отваряне на конзола" +msgstr "Отваряне на конзола като администратор" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата и час" +msgstr "Настройки на дата и час" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Графичен управител" +msgstr "Настройка на Графичен управител" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format @@ -1373,9 +1375,9 @@ msgid "Configure a fax server" msgstr "Конфигуриране на факс сървър" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\"" +msgstr "Конфигуриране на защитна стена (firewall)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format @@ -1396,9 +1398,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройване на графичния сървър" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Настройка на връзките" +msgstr "Управление на дискови дялове" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format @@ -1407,44 +1409,44 @@ msgstr "" "Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" +msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуерни устройства" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Стартова конфигурация" +msgstr "Конфигуриране на звукова карта" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Задаване на хост имена" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Настройка на връзките" +msgstr "Управление на хост имената" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Инсталиране на софтуер" +msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталиран софтуер" +msgstr "Инсталиране, премахване на софтуер" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Разширени настройки за мрежови устройства и защитна стена" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgstr "Настройка на мрежови резервни интерфейси и репликатор на защитна стена" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format @@ -1464,7 +1466,7 @@ msgstr "Настройване на групуер сървър" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Задаване на регионални настройки" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format @@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr "Управление на инсталирания софтуер на #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на инсталирания софтуер" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format @@ -1516,14 +1518,14 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Стил Меню" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Настройка на мишка" +msgstr "Настройка на стила за менюта" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Прехвърляне на документи и настройки от Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format @@ -1543,27 +1545,27 @@ msgstr "Настройване на посочващо устройство (м #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Родителски контрол" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" +msgstr "Център за управление на мрежови връзки" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Управление на мрежови профили" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Активиране и управление на мрежови профили" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Достъп до NFS споделени устройства и директории" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1573,12 +1575,12 @@ msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Споделяне на устройства и директории чрез NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format @@ -1591,9 +1593,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" +msgstr "Споделяне на дяловете на твърд диск" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format @@ -1654,22 +1656,22 @@ msgstr "Безжична връзка" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Достъп до Windows (SMB) споделени устройства и директории" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Настройка на Windows (Samba) споделени устройства и директории" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" +msgstr "Споделяне на устройства и директории с Windows (SMB) системи" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" +msgstr "Конфигуриране на Samba" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" +msgstr "Управление на потребителите в системата" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, fuzzy, c-format @@ -1701,15 +1703,15 @@ msgstr "финна настройка на права за достъп в си #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Управление на системни услуги" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Настройка на източници за инсталиране и обновяване" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" @@ -1726,9 +1728,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройване на UPS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" +msgstr "Управление на потребителите в системата" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format @@ -1738,22 +1740,22 @@ msgstr "Добавяне, премахване или редактиране н #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Виртуализация" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Управление на виртуални машини" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Наблюдение на връзките" +msgstr "Конфигуриране на ВЧМ (VPN) връзки за достъп към защитена мрежа" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Достъп до споделени устройства и директории чрез WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format @@ -1927,12 +1929,12 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure Your Computer" -msgstr "Конфигуриране на групуер" +msgstr "Конфигуриране нa компютър" +#, fuzzy #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" +#~ msgstr "Дискета за автоматична инсталация" #~ msgid "Generate a standalone boot floppy" #~ msgstr "Създаване на дискета за зареждане" @@ -1954,8 +1956,9 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "Floppy drive" #~ msgstr "Флопидисково устройство" +#, fuzzy #~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" +#~ msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството" #, fuzzy #~ msgid "<control>U" @@ -1968,44 +1971,50 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "Парола:" #~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Име на домакина:" +#~ msgstr "Хост:" +#, fuzzy #~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Моля изчакайте" +#~ msgstr "Зареждане... Моля почакайте" #, fuzzy #~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Сървър за база данни" +#~ msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #, fuzzy #~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Конфигуриране на DNS" +#~ msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #, fuzzy #~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Конфигурация за подредба на поща" +#~ msgstr "Конфигуриране на Samba" #, fuzzy #~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" +#~ msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделяне" +#, fuzzy #~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM (%s)" +#, fuzzy #~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Тема при зареждане" +#~ msgstr "Още теми" +#, fuzzy #~ msgid "Console" -#~ msgstr "Конзола" +#~ msgstr "DracКонзола" +#, fuzzy #~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Поправяне на датата и часа" +#~ msgstr "Настройки на дата и час" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Факс" +#, fuzzy #~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Мениджър за софтуерни източници" +#~ msgstr "Управление на софтуер" #, fuzzy #~ msgid "Invictus Firewall" @@ -2031,67 +2040,79 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Мрежови услуги" +#, fuzzy #~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Споделяне на локалния диск" +#~ msgstr "Локални дискове" +#, fuzzy #~ msgid "Level and checks" #~ msgstr "Нива и проверки" +#, fuzzy #~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" +#~ msgstr "Управление на системни услуги" +#, fuzzy #~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Управление на източници" +#~ msgstr "Графичен управител" #~ msgid "UPS" #~ msgstr "UPS" #, fuzzy #~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS конфигурация" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Управление на софтуера" +#~ msgstr "Управление на софтуер" +#, fuzzy #~ msgid "Install" -#~ msgstr "Инсталиране" +#~ msgstr "Автоматична инсталация" +#, fuzzy #~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Преглед на наличния софтуер за инсталиране и инсталиране на избраните " -#~ "пакети" +#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Премахване" +#, fuzzy #~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети" +#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" +#, fuzzy #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy #~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Промяна на резолюцията" +#~ msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy #~ msgid "TV card" -#~ msgstr "ТВ карта" +#~ msgstr "ТВ карти" +#, fuzzy #~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Настройване на ТВ карта" +#~ msgstr "Конфигуриране на скенер" +#, fuzzy #~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Разширени функиции" +#~ msgstr "/Експертен режим при помощниците" +#, fuzzy #~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Задаване на Samba точки за монтиране" +#~ msgstr "Samba точки за монтиране" #, fuzzy #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" +#, fuzzy #~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(оригинална версия на C)" +#~ msgstr "(верися на perl)" #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(дизайн)" @@ -2110,8 +2131,9 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ "\n" #~ "Сигурен ли сте ?" +#, fuzzy #~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Профили" +#~ msgstr "/_Файл" #~ msgid "/_New" #~ msgstr "/_Нов" @@ -2125,7 +2147,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):" #~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ок" +#~ msgstr "Да" #~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" #~ msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" @@ -2142,14 +2164,17 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#, fuzzy #~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Покажи логовете" +#~ msgstr "/Показване на _дневниците" +#, fuzzy #~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Файл" +#~ msgstr "/_Файл" +#, fuzzy #~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Файл/-" +#~ msgstr "/_Файл" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Файл/Запази _като" @@ -2157,35 +2182,44 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Файл/_Отвори" +#, fuzzy #~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Файл/_Изход" +#~ msgstr "/_Изход" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Файл/_Запази" +#, fuzzy #~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Помощ/-" +#~ msgstr "/_Помощ" +#, fuzzy #~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Помощ/_Относно..." +#~ msgstr "/_Относно..." +#, fuzzy #~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Настройки" +#~ msgstr "/_Настройки" +#, fuzzy #~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Настройки/Тест" +#~ msgstr "/_Настройки" +#, fuzzy #~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Теми" +#~ msgstr "/_Теми" +#, fuzzy #~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" +#~ msgstr "<control>Q" +#, fuzzy #~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" +#~ msgstr "<control>Q" +#, fuzzy #~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" +#~ msgstr "<control>Q" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове" @@ -2210,12 +2244,15 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ "След 20 сек.,не успях да го стартирам \n" #~ "Проверете дали е инсталиран" +#, fuzzy #~ msgid "Auto Install Floppy" #~ msgstr "Дискета за автоматична инсталация" +#, fuzzy #~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Стартов диск" +#~ msgstr "Начално зареждане" +#, fuzzy #~ msgid "Boot Floppy" #~ msgstr "Стартова дискета" @@ -2231,23 +2268,28 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Изберете файл" +#, fuzzy #~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Изберете графичен мениджър" +#~ msgstr "Задаване на графичен мениджър" +#, fuzzy #~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Конфигурационен вълшебник" +#~ msgstr "Конфигурационен център на менюта" +#, fuzzy #~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Настройка на PXE" +#~ msgstr "Конфигуриране на FTP сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing" #~ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Съдържание на файла" +#, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandriva SA" +#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" @@ -2258,63 +2300,69 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" +#, fuzzy #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Дата и час" +#, fuzzy #~ msgid "Disk Partionning" -#~ msgstr "Разделяне на дискове" +#~ msgstr "Споделяне на дялове" +#, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Настройка на дисплея" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Графичен менажер" +#~ msgstr "Графичен управител" #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "" -#~ "ДракАвтоИнст Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация" +#~ "DrakAutoInst Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "ДракАрхив ви съдейства при създаването на резервни копия" +#~ msgstr "DrakBackup ви съдейства при създаването на резервни копия" +#, fuzzy #~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "Дракчасовник" +#~ msgstr "DracКонзола" +#, fuzzy #~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "ДрейкКонф: грешка" +#~ msgstr "DracКонзола" #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "ДракСвържи Ви помага да настроите локалната и/или интернет връзката си" +#~ "DrakConnect Ви помага да настроите локалната и/или Интернет връзката си" #~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" #~ msgstr "" -#~ "ДракКронАт ви помага да пуснете програми или скриптове в определен от вас " -#~ "час." +#~ "DrakCronAt ви помага да пуснете програми или скриптове в определено от " +#~ "вас време." #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "ДракФлопи ви помага да създадете собствена зареждаща дискета" +#~ msgstr "DrakFloppy ви помага да създадете собствена зареждаща дискета" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "ДракКр Ви помага да споделите интернет връзката си" +#~ msgstr "DrakGw Ви помага да споделите Интернет връзката си" #~ msgid "" #~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" #~ msgstr "" -#~ "ДракПрва ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност " -#~ "и правата" +#~ "DrakPerm ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност " +#~ "и правата за достъп" #~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "ДракПрокси ви помага да настроите прокси сървърите си." +#~ msgstr "DrakProxy ви помага да настроите вашите прокси сървъри." #~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "ДракСиг ви помага да настроите нивото на сигурност." +#~ msgstr "DrakSec ви помага да настроите нивото на сигурност." #~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "ДракХУслуги ви помага да включите/изключите услуги" +#~ msgstr "DrakXServices ви помага да включвате или изключвате услуги" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "ДракхТВ ви помага да настроите ТВ тунера си" +#~ msgstr "DrakxTV ви помага да настроите ТВ тунера си" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" @@ -2326,6 +2374,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" +#, fuzzy #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Защитна стена" @@ -2333,7 +2382,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "Флопи" #~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "FTP сервер" +#~ msgstr "FTP сървър" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - Дракчасовник" @@ -2342,23 +2391,28 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "" #~ "ХардДрейк ви дава списък с наличния хардуер и ви помага да го настроите" +#, fuzzy #~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Хардуеърен списък" +#~ msgstr "Хардуер" +#, fuzzy #~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Интернет и мрежи" +#~ msgstr "Интернет достъп" +#, fuzzy #~ msgid "Internet Access" #~ msgstr "Интернет достъп" +#, fuzzy #~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Споделяне на връзката с Интернет" +#~ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?" +#, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Настройка на клавиатура" +#~ msgstr "Конфигуриране на звукова карта" #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "ДрейкКлавиатура ви помага да настроите клавиатурата си" @@ -2372,8 +2426,9 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Поща/SMS известяване" +#, fuzzy #~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Настройка на връзките" +#~ msgstr "Управление на връзките" #~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s" #~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s" @@ -2400,12 +2455,14 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ "конфигурирането на системата и нейното използване,като се\n" #~ "избягва досега с трудния команден промпт." +#, fuzzy #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Наблюдение на връзките" #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "ДрейкМишка ви помага да настроите мишката си" +#, fuzzy #~ msgid "New Connection" #~ msgstr "Нова връзка" @@ -2416,7 +2473,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "Следващ" #~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "Да" #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " @@ -2443,7 +2500,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "РпмДрейк ви помага да изтриете ненужни софтуерни пакети." #~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Самба" +#~ msgstr "Samba" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Запази" @@ -2454,20 +2511,23 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "СкенерДрейк ви помага да настроите скенера си." +#, fuzzy #~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Ниво на сигурност" +#~ msgstr "Сигурност" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" #~ "Предупреждение относно сигурността: Не ми е позволено да се свързвам с " -#~ "интернет като root потребител" +#~ "Интернет като root потребител" +#, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Настройки на услугите" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Настройки" +#~ msgstr "Системни настройки" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Покажи само от днес" @@ -2475,15 +2535,16 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Прескача помощника" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " #~ "downloaded from" #~ msgstr "" -#~ "Мениджърът на места за сваляне ви помага да укажете от къде ще се свалят " -#~ "софтуерните пакети" +#~ "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" +#, fuzzy #~ msgid "System:" -#~ msgstr "Система:" +#~ msgstr "Система" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Хора,помогнали с нещо:" @@ -2524,9 +2585,10 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ "Postfix помощникът ще ви помогне да настроите пощенския сървър за мрежата " #~ "ви." +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "Proxy помощникът ще ви помогне да настроите уеб прокси сървър." +#~ msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър" #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" @@ -2546,28 +2608,28 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си" #~ msgid "Time" -#~ msgstr "Времеви пояс" +#~ msgstr "Време" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Времеви пояс" +#~ msgstr "Часови пояс" #~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Времеви пояс - Дракчасовник" +#~ msgstr "Часови пояс - Дракчасовник" #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" #~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Внимание: Не не ибран разлиствач" +#~ msgstr "Внимание: Не не указан WEB четец" #~ msgid "Web" -#~ msgstr "Уеб" +#~ msgstr "WEB" #~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Уеб сервер" +#~ msgstr "WEB сервер" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Коя е времевата ви зона ?" +#~ msgstr "Въведете времева зона?" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip у-во" @@ -2586,6 +2648,7 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s" +#, fuzzy #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Защитна стена" @@ -2619,5 +2682,6 @@ msgstr "Конфигуриране на групуер" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "начин на ползване : logdrake [--version]\n" +#, fuzzy #~ msgid "user" -#~ msgstr "потребител" +#~ msgstr "Мишка" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "" +msgstr "Accéder à la maintenance étendue" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés a bővebb karbantartáshoz" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "/_Athugasemdir uppfærslu" #: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/Hvað er _Nýtt?" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Vista stöðu kerfis" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format @@ -1397,9 +1397,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Skoða og stilla vélbúnað" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Sel-stillingar" +msgstr "Hljóð-stillingar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1412,9 +1412,9 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Setja inn, fjarlægja og uppfæra hugbúnað" +msgstr "Setja inn og fjarlægja hugbúnað" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 #, c-format @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Aðgangsstjórn foreldra" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format @@ -1546,9 +1546,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Virkja og sýsla með netsnið" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" +msgstr "Tengjast NFS miðluðum diskum og möppum" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Stilla NFS tengipunkta" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Miðla diskum og möppum með NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format @@ -1636,9 +1636,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Þráðlaus tenging" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" +msgstr "Tengjast Windows (Samba) miðluðum diskum og möppum" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format @@ -1646,9 +1646,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Miðla gögnum með Windows kerfi" +msgstr "Miðla diskum og möppum til Windows (SMB) kerfa" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format @@ -1733,9 +1733,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" +msgstr "Tengjast WebDAV miðluðum diskum og möppum" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" +msgstr "Mengurus profil rangkaian berlainan" #: ../control-center:373 #, c-format @@ -805,9 +805,9 @@ msgid "Localization" msgstr "Pentadbiran tempatan" #: ../control-center:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Alatan Pentadbiran" +msgstr "Alatan pentadbiran" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:428 @@ -1228,9 +1228,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Tiada kesan 3D desktop" +msgstr "Tetapkan kesan 3D Desktop" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format @@ -1264,9 +1264,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Tetap Sistem Koordinat Euclidean" +msgstr "Tetapkan sistem boot" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format @@ -1274,9 +1274,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" +msgstr "Tetapkan tema boot bergrafik bagi sistem" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format @@ -1289,9 +1289,9 @@ msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Name=Network Interface" +msgstr "Tetapkan antaramuka rangkaian baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 #, c-format @@ -1304,19 +1304,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Buka fail sebagai jenis:" +msgstr "Buka konsol sebagai pentadbir" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Selit Tarikh dan Masa" +msgstr "Urus tarikh dan masa" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" +msgstr "Tetapkan pengurus paparan" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format @@ -1329,9 +1329,9 @@ msgid "Configure a fax server" msgstr "Tetapkan pelayan faks" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Pasang LAN tanpa wayar" +msgstr "Tetapkan firewall peribadi anda" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format @@ -1350,9 +1350,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Tiada partisyen RAID" +msgstr "Urus partisyen cakera" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" +msgstr "Lungsur dan tetapkan perkakasan" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" +msgstr "Tetapan Bunyi" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1380,14 +1380,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Urus takrifan hos" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Pasang & Buang Perisian" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Pasang & Buang Perisian" +msgstr "Pasang, nyahpasang perisian" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format @@ -1415,9 +1415,9 @@ msgid "Set up a groupware server" msgstr "Tetapkan pelayan groupware" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" +msgstr "Urus lokalisasi untuk sistem anda" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format @@ -1450,9 +1450,9 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update your system" -msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang." +msgstr "Kemaskini sistem anda" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "/_Utgivelsesnotater" #: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/Hva er nytt?" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Øyeblikksbilder" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format @@ -1411,9 +1411,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Mellomtjeneroppsett" +msgstr "Sett opp lyd" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Foreldrekontroll" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format @@ -1560,9 +1560,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" +msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Velg NFS-monteringspunkter" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format @@ -1651,9 +1651,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs tilkobling" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" +msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format @@ -1661,9 +1661,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del data med Windows-maskiner" +msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "" +msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1748,9 +1748,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" +msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1fa6613e..71a55510 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "" +msgstr "Acesso à manutenção estendida" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet " -"e programeve të instaluar" +"%s Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e " +"programeve të instaluar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -1487,8 +1487,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим " -"софтверским пакетима" +"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " +"пакетима" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8db9c35d..72d30dc3 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " -"softverskim paketima" +"%s Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim softverskim " +"paketima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" +msgstr "%s Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, yangilangan abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Qoʻllanmalar" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Norvegiya norsk (nn) tarjimoni va koordinatori" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Estonchaga tarjimon" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "" +msgstr "Italyan tarjimoni" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Vedran Lyubovich (Vedran Ljubović)" #: ../contributors.pl:50 #, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "" +msgstr "Bosniya tarjimoni" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Sinovchilar" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -431,52 +431,52 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "sinovlar, xatoliklar haqidagi hisobotlar" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Proksi moslamasi" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "Veb kesh proksisini sozlash" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" #: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq xavfsizligini taʼminlash" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:392 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Xatoliklar" #: ../control-center:656 #, c-format @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snepshotlar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proksining moslamalari" +msgstr "Tovushni moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq interfeysi va fayervol kengaytirilgan moslamalari" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Otv-onalar nazorati" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "NFS fayl va direktoriyalariga kirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS orqali fayl va direktoriyalarni boʻlishish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format @@ -1617,17 +1617,17 @@ msgstr "Simsiz ulanish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) bilan boʻlishilgan fayl va direktoriyalarga kirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (Samba) bilan boʻlishiladigan fayl va direktoriyalarni moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) tizimlari bilan fayl va direktoriyalarni boʻlishish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format @@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizatsiya" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Virtual mashinalarni boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, c-format @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "WebDAV uskuna va direktoriyalariga murojaat" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index d320622a..da480fa8 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, янгиланган abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Қўлланмалар" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Норвегия норск (nn) таржимони ва координатори" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Эстончага таржимон" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "" +msgstr "Италян таржимони" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ведран Любович (Vedran Ljubović)" #: ../contributors.pl:50 #, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "" +msgstr "Босния таржимони" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Синовчилар" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -431,52 +431,52 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "синовлар, хатоликлар ҳақидаги ҳисоботлар" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Прокси мосламаси" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "Веб кэш проксисини созлаш" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" #: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Тармоқ хавфсизлигини таъминлаш" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:392 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Хатоликлар" #: ../control-center:656 #, c-format @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнат #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Снепшотлар" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format @@ -1374,9 +1374,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Проксининг мосламалари" +msgstr "Товушни мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Тармоқ интерфейси ва файервол кенгайтирилган мосламалари" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Отв-оналар назорати" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва б #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "NFS файл ва директорияларига кириш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS орқали файл ва директорияларни бўлишиш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format @@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "Симсиз уланиш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) билан бўлишилган файл ва директорияларга кириш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (Samba) билан бўлишиладиган файл ва директорияларни мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) тизимлари билан файл ва директорияларни бўлишиш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format @@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Виртуализация" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Виртуал машиналарни бошқариш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, c-format @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "WebDAV ускуна ва директорияларига мурожаат" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format |