diff options
-rw-r--r-- | NEWS | 1 | ||||
-rwxr-xr-x | control-center | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakconf.pot | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 449 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 299 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 56 |
75 files changed, 2759 insertions, 2457 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ - do open bug in running firefox drakbug (#31109) +- enable to alter branding Version 10.18.5.1 - 23 May 2008, Thierry Vignaud diff --git a/control-center b/control-center index 8147b8a7..ed2da0a2 100755 --- a/control-center +++ b/control-center @@ -57,6 +57,10 @@ my $min_height = $rootwin_height == 480 ? 420 : 500; require_root_capability() if !$::testing; # just to get root capabilities +my $branding = N("Mandriva Linux"); +my $product_id = common::parse_LDAP_namespace_structure(cat_('/etc/product.id')); +# allow OEM branding: +$branding = translate($product_id->{distribution}); #------------------------------------------------------------- # read configuration, set themes, ... @@ -94,14 +98,14 @@ Gtk2::Rc->parse($rc) if -r $rc; # Splash window: please wait ... my $window_splash = Gtk2::Window->new('popup'); $window_splash->signal_connect(delete_event => \&quit_global); -$window_splash->set_title(N("Mandriva Linux Control Center")); +$window_splash->set_title(N("%s Control Center", $branding)); $window_splash->set_position('center_always'); $window_splash->add(gtkadd(gtkset_shadow_type(Gtk2::Frame->new, 'etched_out'), gtkput(my $fixed = Gtk2::Fixed->new, gtkpack(Gtk2::VBox->new(0, 0), if_(-r "$themes_dir/$theme/splash_screen.png", gtkcreate_img("splash_screen")), gtkset_markup(Gtk2::Label->new, join('', qq(\n<span size="x-large" weight="heavy">), - N("Mandriva Linux Control Center"), + N("%s Control Center", $branding), "</span>"), ), Gtk2::Label->new(N("Loading... Please wait") . "\n"), @@ -838,7 +842,7 @@ my @tree = ( N("Set up a web server"), 'Apache.pm', ], [ "Installation server wizard", "installsrv", 'wizard-mdk', N("Configure installation server"), - N("Set up server for network installations of Mandriva Linux"), 'Installsrv.pm', 1, + N("Set up server for network installations of %s", $branding), 'Installsrv.pm', 1, ], ), ), @@ -1367,7 +1371,7 @@ $window_global->signal_connect(delete_event => \&quit_global); use POSIX qw(:sys_utsname_h :math_h :sys_wait_h :unistd_h); my (undef, $nodename) = POSIX::uname(); -$window_global->set_title(N("Mandriva Linux Control Center %s [on %s]", $version, $nodename)); +$window_global->set_title(N("%s Control Center %s [on %s]", $branding, $version, $nodename)); $window_global->set_position('center'); foreach my $notebook ($banner_notebook) { @@ -1381,7 +1385,7 @@ $notebook_global->set_scrollable(1); # banner : add2notebook($banner_notebook, "", Gtk2::Banner->new("/usr/share/icons/large/drakconf.png", - N("Welcome to the Mandriva Linux Control Center"))); + N("Welcome to the %s Control Center", $branding))); my ($_hand_cursor, $wait_cursor) = map { Gtk2::Gdk::Cursor->new($_) } qw(hand2 watch); @@ -1913,7 +1917,7 @@ sub more_themes() { } sub about_mdk_cc() { - my $window_about = new_dialog(N("About - Mandriva Linux Control Center")); + my $window_about = new_dialog(N("About - %s Control Center", $branding)); my $tree_model = Gtk2::TreeStore->new("Glib::String", "Glib::String", "Glib::String"); my $credits = Gtk2::TextView->new; @@ -1984,9 +1988,9 @@ sub about_mdk_cc() { gtkpack_($window_about->vbox, (0, gtkset_size_request(Gtk2::Banner->new('splash_screen_about', - #-PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") - N("Mandriva Linux %s (%s) Control Center", - @$release{qw(version product)}), + #-PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") + N("%s %s (%s) Control Center", + $branding, @$release{qw(version product)}), { txt_ypos => 50 }), -1, 120)), 0, Gtk2::Label->new(""), 0, Gtk2::Label->new( @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n" @@ -519,12 +519,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Control Center" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" @@ -808,9 +813,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " -"sagteware" +msgstr "%s Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -1135,12 +1138,12 @@ msgstr "Besig met die opstelling....." msgid "Configure installation server" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "netwerk koppelvlakke" @@ -1536,17 +1539,17 @@ msgstr "/_Aangaande..." msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Control Center %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Welkom by die %s Control Center" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1614,12 +1617,12 @@ msgstr "Addisionele temas" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Aangaande - %s Control Center" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " @@ -1664,11 +1667,11 @@ msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>" msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Control Center" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1989,9 +1992,6 @@ msgstr "Skermresolusie" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Land / Omgewing" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #, fuzzy #~ msgid "Control and configure network connections" #~ msgstr "Modemkonfigurasie" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -514,12 +514,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" +msgid "%s Control Center" +msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ" @@ -1111,12 +1116,12 @@ msgstr "" msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "የመረብ መሳሪያ" @@ -1508,17 +1513,17 @@ msgstr "/ስለ... (_A)" msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -1586,12 +1591,12 @@ msgstr "" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ደራሲዎች፦" @@ -1636,11 +1641,11 @@ msgstr "alemayehu@gmx.at" msgid "Translator: " msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "የ%s ቁጥጥር ማእከል" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1933,9 +1938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "ሀገር / አካባቢ" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "አሻሻዎች" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -542,12 +542,17 @@ msgstr "" "و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق " "من أن كلّ شيء عمل جيداً." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار" @@ -1140,12 +1145,12 @@ msgstr "تهيئة خادم الوب" msgid "Configure installation server" msgstr "تهيئة خادم التثبيت" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" @@ -1539,17 +1544,17 @@ msgstr "/_حول..." msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -1620,12 +1625,12 @@ msgstr "سمات إضافية " msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " @@ -1670,10 +1675,10 @@ msgstr "okhayat@yahoo.com" msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1980,9 +1985,6 @@ msgstr "استبانة الشاشة" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "الدولة / الإقليم" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "التحديثات" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -520,12 +520,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" @@ -1125,12 +1130,12 @@ msgstr "Veb vericisini quraşdır" msgid "Configure installation server" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" @@ -1524,17 +1529,17 @@ msgstr "/_Haqqında..." msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -1602,12 +1607,12 @@ msgstr "Əlavə örtüklər" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "%s İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" @@ -1656,11 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s İdarə Mərkəzi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1964,9 +1969,6 @@ msgstr "Ekran Həllediciliyi" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Ölkə / Bölgə" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Yeniləmələr" @@ -2087,8 +2089,8 @@ msgstr "Ekran Həllediciliyi" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Floppi" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s İdarə Mərkəzi %s\n" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -511,12 +511,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" @@ -1108,12 +1113,12 @@ msgstr "Настройка IDE" msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" @@ -1505,17 +1510,17 @@ msgstr "/_Пра..." msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -1583,12 +1588,12 @@ msgstr "" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " @@ -1633,10 +1638,10 @@ msgstr "greendeath@mail.ru" msgid "Translator: " msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, " "които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Контролен център на %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" @@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "Настройване на уеб сървър" msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови услуги" @@ -1559,17 +1564,17 @@ msgstr "/_Относно..." msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Контролен център на %s %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Добре дошли в контролен център на %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr "Допълнителни теми" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Относно - Контролен център на %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" @@ -1696,11 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Контролен център на %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2006,9 +2011,6 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Страна / регион" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Обновяване" @@ -2364,19 +2366,19 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Настройка на връзките" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s" +#~ msgid "%s Control Center %s" #~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" #~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandriva Linux Control Center greatly\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" @@ -2531,7 +2533,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ "файлът '%s' не бе намерен.\n" #~ "Опитайте да го инсталирате." -#~ msgid "The place where you can configure your Mandriva Linux Box" +#~ msgid "The place where you can configure your %s Box" #~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си" #~ msgid "Time" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -549,12 +549,17 @@ msgstr "" "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" @@ -1155,12 +1160,12 @@ msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" @@ -1555,17 +1560,17 @@ msgstr "/_পরিচিতি..." msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " @@ -1695,10 +1700,10 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -2015,9 +2020,6 @@ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "দেশ / স্থান" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "আপডেট" @@ -2161,5 +2163,5 @@ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "জিপ (Zip)" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" #~ msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার %s\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Mandriva Linux Control Center e brezhoneg +# %s Control Center e brezhoneg # Copyright (C) 2002 Mandriva # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002 # @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 16:43+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -516,12 +516,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Kreizenn ren %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij" @@ -1114,12 +1119,12 @@ msgstr "Kefluniañ ur servijer web" msgid "Configure installation server" msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servijoù Rouedad" @@ -1511,17 +1516,17 @@ msgstr "/_A-brepoz..." msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Kreizenn ren %s %s [war %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Degemer e kreizenn ren %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -1589,12 +1594,12 @@ msgstr "Gizioù ouzhpenn" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " @@ -1639,11 +1644,11 @@ msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>" msgid "Translator: " msgstr "Distroer :" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Kreizenn ren %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1955,9 +1960,6 @@ msgstr "Spister ar skramm" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Bro / Rannvro" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Bremañaat" @@ -2105,8 +2107,8 @@ msgstr "Spister ar skramm" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Meran liammoù" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s \n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Kreizenn ren %s %s \n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Evezhiañ liammoù" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su " "pomogli da sve radi kako treba." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte." @@ -1154,12 +1159,12 @@ msgstr "Podesite web server" msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi server za instalaciju" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Podesite server za mrežne instalacije %sa" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni servisi" @@ -1554,17 +1559,17 @@ msgstr "/O p_rogramu..." msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s kontrolni centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "Dodatne teme" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O - %s Kontrolnom centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1685,10 +1690,10 @@ msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>" msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -2001,9 +2006,6 @@ msgstr "Rezolucija ekrana" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Država / Oblast" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ažuriranje sistema" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que " "tot funcioni correctament. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centre de Control de %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" @@ -1158,12 +1163,12 @@ msgstr "Configura un servidor web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serveis de xarxa" @@ -1562,17 +1567,17 @@ msgstr "/_Quant a..." msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centre de control de %s %s [a %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Benvingut al centre de control de %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1643,12 +1648,12 @@ msgstr "Temes addicionals" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Quant a - Centre de control de %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " @@ -1693,11 +1698,11 @@ msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es" msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centre de Control de %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2003,9 +2008,6 @@ msgstr "Resolució de pantalla" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "País / Regió" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Actualitzacions" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:02+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -549,12 +549,17 @@ msgstr "" "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili " "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Ovládací centrum %su" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" @@ -1154,12 +1159,12 @@ msgstr "Nastavit webový server" msgid "Configure installation server" msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci Mandriva Linuxu" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %su" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" @@ -1555,17 +1560,17 @@ msgstr "/O _aplikaci..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Ovládací centrum %su %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linuxu" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Vítá vás Ovládací centrum %su" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1636,12 +1641,12 @@ msgstr "Doplňková témata vzhledu" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Získat další témata vzhledu z www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linuxu" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %su" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " @@ -1692,11 +1697,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Ovládací centrum %su %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:37+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -537,12 +537,17 @@ msgstr "" "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi " "cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Canolfan Rheoli %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" @@ -1140,12 +1145,12 @@ msgstr "Gosod gweinydd gwe" msgid "Configure installation server" msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" @@ -1539,17 +1544,17 @@ msgstr "/_Ynghylch..." msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Canolfan Rheoli %s %s (ar %s)" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -1620,12 +1625,12 @@ msgstr "Themâu ychwanegol" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " @@ -1670,11 +1675,11 @@ msgstr "<post@meddal.com>" msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Canolfan Rheoli %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 14:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -547,12 +547,17 @@ msgstr "" "Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at " "sikre at alt virkede. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s kontrolcenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" @@ -570,7 +575,8 @@ msgstr "Identifikation" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:162 @@ -692,13 +698,16 @@ msgstr "Opsætning af personlig brandmur" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" +msgstr "" +"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -1135,7 +1144,8 @@ msgstr "Administrér Samba-fildeling" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" +msgstr "" +"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1152,12 +1162,12 @@ msgstr "Opsætning af en web-server" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurér installationsserver" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Opsætning af server for installation aff %s over netværk" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netværkstjenester" @@ -1199,8 +1209,10 @@ msgstr "Konfigurér tid" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1292,7 +1304,8 @@ msgstr "Administration via nettet" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" +msgstr "" +"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1552,17 +1565,17 @@ msgstr "/_Om..." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s kontrolcenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Velkommen til %s kontrolcentret" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1633,12 +1646,12 @@ msgstr "Yderligere temaer" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Om - %s kontrolcenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " @@ -1683,11 +1696,11 @@ msgstr "<keld@dkuug.dk>" msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrolcenter" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) kontrolcenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1932,4 +1945,3 @@ msgstr "Skærm" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skærmopløsning" - @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of de.po to deutsch # translation of de.po to -# german translation file of the Mandriva Linux Control-Center. +# german translation file of the %s Control-Center. # Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 Mandriva # # Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000,2001,2002,2003. @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:44+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code Überprüfung " -"bei Mandrivatools" +"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code " +"Überprüfung bei Mandrivatools" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -239,9 +239,9 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und " -"Integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von " -"Cooker und Fehlersuche, etc..." +"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, " +"bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und " +"Fehlersuche, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -552,12 +552,17 @@ msgstr "" "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen " "sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux Beitragende" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." @@ -593,8 +598,7 @@ msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" #: ../control-center:172 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung" +msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -763,8 +767,7 @@ msgstr "Softwareverwaltung" #: ../control-center:366 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" +msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -816,7 +819,8 @@ msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle" #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" msgstr "" -"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Aktualisierungen informiert werden" +"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Aktualisierungen informiert " +"werden" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -1000,7 +1004,8 @@ msgstr "Kabellose Verbindung" #: ../control-center:618 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" +msgstr "" +"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -1010,7 +1015,9 @@ msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)" #: ../control-center:628 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen (SMB)" +msgstr "" +"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen " +"(SMB)" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1025,9 +1032,7 @@ msgstr "Scanner einrichten" #: ../control-center:648 #, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Setzen der Sicherheitsstufe und der " -"Sicherheitsüberprüfung" +msgstr "Setzen der Sicherheitsstufe und der Sicherheitsüberprüfung" #: ../control-center:649 #, c-format @@ -1059,8 +1064,7 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #: ../control-center:679 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden" +msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1176,12 +1180,12 @@ msgstr "Einrichten eines Webservers" msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netzwerkschnittstellen" @@ -1581,17 +1585,17 @@ msgstr "/_Über ..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Willkommen im %s Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1663,12 +1667,12 @@ msgstr "Zusätzliche Designs" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Über - %s Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " @@ -1713,11 +1717,11 @@ msgstr "rastafarii@mandrivauser.de" msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollzentrum" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Kontrollzentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot index 87bf3a0b..a3177092 100644 --- a/po/drakconf.pot +++ b/po/drakconf.pot @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -515,12 +516,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:101 ../control-center:108 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "" + +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" @@ -1112,12 +1118,12 @@ msgstr "" msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "" @@ -1509,17 +1515,17 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "" @@ -1587,12 +1593,12 @@ msgstr "" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "" @@ -1637,10 +1643,10 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-23 02:05+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -26,16 +26,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Δημιουργοί πακέτων" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος " +"και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -74,19 +77,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών " +"πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την " +"ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -96,7 +106,9 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "δουλειά πάνω στον πυρήνα (kernel) (βελτιώσεις κώδικα (patches) που σχετίζονται με τον ήχο και το βίντεο)" +msgstr "" +"δουλειά πάνω στον πυρήνα (kernel) (βελτιώσεις κώδικα (patches) που " +"σχετίζονται με τον ήχο και το βίντεο)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -106,7 +118,9 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "βελτιώσεις κώδικα (patches) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "" +"βελτιώσεις κώδικα (patches) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-" +"benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -115,8 +129,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " +"λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη " +"ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -125,8 +145,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) gnome-python, rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -135,8 +159,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) " +"παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -166,7 +194,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια" +msgstr "" +"τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά " +"με ασφάλεια" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -198,16 +228,20 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "πολλές επιπλέον εφαρμογές gnome και αρθρώματα (modules) python" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα δυσλειτουργιών, κλπ..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, " +"bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα " +"δυσλειτουργιών, κλπ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -217,7 +251,8 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." +msgstr "" +"κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -246,8 +281,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω " +"στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -256,8 +295,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 " +"στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και " +"βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -302,7 +347,8 @@ msgstr "Μεταφραστές" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n " +msgstr "" +"Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n " #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -359,27 +405,22 @@ msgstr "Εσθονός μεταφραστής" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Ιταλός μεταφραστής" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -402,22 +443,17 @@ msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb" +msgstr "" +"έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -478,12 +514,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών, έλεγχος πακέτων για Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών" @@ -515,39 +547,45 @@ msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και " +"βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά." -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ρύθμισε τα εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -567,7 +605,9 @@ msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρ #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται αυτόματα" +msgstr "" +"Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται " +"αυτόματα" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -616,14 +656,12 @@ msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης" -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές" -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:233 ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -638,14 +676,12 @@ msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο" -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:253 ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας υπερχρήστη" -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:264 ../control-center:265 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας" @@ -658,10 +694,10 @@ msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή σύνδεσης των χ #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη" +msgstr "" +"Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη" -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax" @@ -673,19 +709,20 @@ msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή και το δίκτυο" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή " +"και το δίκτυο" -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n" "Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows(TM)" -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Ρύθμισε τον εξυπηρετητή γραφικών" @@ -700,14 +737,12 @@ msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρώ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:334 ../control-center:335 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή" -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Ρύθμιση του Ήχου" @@ -735,15 +770,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού" #: ../control-center:366 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας" +msgstr "" +"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας" +msgstr "" +"Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των " +"συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας" -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου" @@ -768,8 +805,7 @@ msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστή msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή" -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:405 ../control-center:406 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος" @@ -787,12 +823,18 @@ msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις αναβαθμίσεις" +msgstr "" +"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις " +"αναβαθμίσεις" #: ../control-center:426 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" +msgstr "" +"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις " +"ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις" # ??? #: ../control-center:435 @@ -803,7 +845,8 @@ msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών" #: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές" +msgstr "" +"Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές" #: ../control-center:445 #, c-format @@ -812,8 +855,12 @@ msgstr "Ενημέρωση του συστήματος" #: ../control-center:446 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων στα εγκαταστημένα πακέτα" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων " +"στα εγκαταστημένα πακέτα" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -825,8 +872,7 @@ msgstr "Μορφή του Μενού" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού" -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:466 ../control-center:467 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Εισήγαγε αρχεία και ρυθμίσεις από τα Microsoft Windows(TM)" @@ -841,14 +887,12 @@ msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου" -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:486 ../control-center:487 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)" -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Γονικός Έλεγχος" @@ -858,8 +902,7 @@ msgstr "Γονικός Έλεγχος" msgid "Network Center" msgstr "Κέντρο Δικτύου" -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:497 ../control-center:974 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου" @@ -914,8 +957,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρώ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:557 ../control-center:559 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..." @@ -928,7 +970,8 @@ msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" #: ../control-center:569 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές" +msgstr "" +"Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές" #: ../control-center:578 #, c-format @@ -939,7 +982,9 @@ msgstr "Proxy (Διαμεσολαβητής)" #: ../control-center:579 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου και αρχείων" +msgstr "" +"Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου " +"και αρχείων" #: ../control-center:587 #, c-format @@ -949,7 +994,8 @@ msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Λίνουξ/Unix, Microsof #: ../control-center:588 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" +msgstr "" +"Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" #: ../control-center:597 #, c-format @@ -961,8 +1007,7 @@ msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση" msgid "Delete a network interface" msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου" -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:608 ../control-center:609 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Ασύρματη σύνδεση" @@ -970,12 +1015,14 @@ msgstr "Ασύρματη σύνδεση" #: ../control-center:618 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)" +msgstr "" +"Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων" +msgstr "" +"Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -987,8 +1034,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων με συσ msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba" -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:638 ../control-center:639 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή" @@ -996,12 +1042,15 @@ msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή" #: ../control-center:648 #, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος και τον έλεγχο ασφαλείας (audit)" +msgstr "" +"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος και τον έλεγχο ασφαλείας (audit)" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit ασφαλείας" +msgstr "" +"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit " +"ασφαλείας" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1013,8 +1062,7 @@ msgstr "Συντόνισε τις άδειες του συστήματος" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Λεπτομερής συντονισμός των αδειών ασφαλείας του συστήματος" -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε τις υπηρεσίες του συστήματος" @@ -1031,8 +1079,7 @@ msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτ #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 +#: ../control-center:691 ../control-center:694 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος" @@ -1057,8 +1104,7 @@ msgstr "Εικονικοποίηση" msgid "Virtual machines management" msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων" -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:725 ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου" @@ -1073,15 +1119,12 @@ msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και κατ msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:767 ../control-center:771 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Λογισμικό" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 #: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Others" @@ -1092,8 +1135,7 @@ msgstr "Άλλα" msgid "Server wizards" msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:793 ../control-center:796 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" @@ -1115,8 +1157,12 @@ msgstr "Ρύθμιση Samba" #: ../control-center:803 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές " +"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux" #: ../control-center:805 #, c-format @@ -1126,7 +1172,9 @@ msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά χρήστη» «κοινές χρήσεις»" +msgstr "" +"Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά " +"χρήστη» «κοινές χρήσεις»" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1144,13 +1192,12 @@ msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)" msgid "Configure installation server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του %s" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Υπηρεσίες Δικτύου" @@ -1183,7 +1230,9 @@ msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" #: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web caching proxy server)" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web " +"caching proxy server)" #: ../control-center:836 #, c-format @@ -1192,11 +1241,13 @@ msgstr "Ρύθμιση ώρας" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή " +"ώρας" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ρυθμίσεις του δαίμονα OpenSSH" @@ -1221,8 +1272,7 @@ msgstr "Ρύθμιση LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:871 ../control-center:874 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" @@ -1257,8 +1307,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου του Διαδικτύου" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:895 ../control-center:898 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Διαχείριση μέσω Δικτύου" @@ -1276,7 +1325,9 @@ msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω πε #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι απενεργοποιημένο" +msgstr "" +"Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι " +"απενεργοποιημένο" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1286,7 +1337,9 @@ msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου" +msgstr "" +"Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω " +"περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1313,8 +1366,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Ρύθμιση των εκτυπώσεων και των σαρώσεων" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" @@ -1364,8 +1416,7 @@ msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις WebDAV" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" @@ -1420,8 +1471,7 @@ msgstr "Μονάδα Ζip" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή ZIP" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" @@ -1446,9 +1496,7 @@ msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης" msgid "Additional wizards" msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 #: ../control-center:1226 #, c-format msgid "/_Options" @@ -1469,9 +1517,7 @@ msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" @@ -1491,9 +1537,7 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" @@ -1512,20 +1556,14 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "Help" @@ -1561,18 +1599,17 @@ msgstr "/_Σχετικά με..." msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s [στον %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του %s" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1606,7 +1643,9 @@ msgstr "αδυναμία διακλάδωση: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι εκτελέσιμο" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " +"εκτελέσιμο" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1618,8 +1657,7 @@ msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε καν msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1644,12 +1682,12 @@ msgstr "Περισσότερα θέματα" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " @@ -1694,11 +1732,11 @@ msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr" msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1786,8 +1824,7 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" @@ -1797,9 +1834,7 @@ msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" msgid "System menu" msgstr "Μενού συστήματος" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." @@ -1820,8 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" "Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" @@ -1947,4 +1981,3 @@ msgstr "Οθόνη" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 05:06+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -542,12 +542,17 @@ msgstr "" "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj kiuj " "helpis certigi ke ĉio bone funkcias." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux-Regejo" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s-Regejo" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" @@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr "Agordi ttt-servilon" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Retaj servoj" @@ -1552,17 +1557,17 @@ msgstr "/_Pri..." msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bonvenon ĉe la %s-Regejo" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "Aldonaj etosoj" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Pri - %s-Regejo" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " @@ -1683,11 +1688,11 @@ msgstr "~ @ ~" msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Regejo de Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Regejo de %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:23-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, juegos, portado a Sparc, " -"relectura de las herramientas Mandriva Linux" +"relectura de las herramientas %s" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -550,12 +550,17 @@ msgstr "" "Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a " "estar seguros que todo funcionaba bien." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centro de control de %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" @@ -1165,12 +1170,12 @@ msgstr "Configurar un servidor web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de red" @@ -1569,17 +1574,17 @@ msgstr "/_Acerca de..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centro de control de %s %s [bajo %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bienvenido al Centro de Control de %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1650,12 +1655,12 @@ msgstr "Temas adicionales" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Acerca - Centro de control de %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " @@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centro de control de %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:11+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -542,12 +542,17 @@ msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " "aitasid tagada kõige veatu töötamise." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%si juhtimiskeskus" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" @@ -1147,12 +1152,12 @@ msgstr "Veebiserveri seadistamine" msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%si võrgupaigalduse serveri seadistamine" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" @@ -1547,17 +1552,17 @@ msgstr "/_Info..." msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%si juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%si juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -1628,12 +1633,12 @@ msgstr "Lisateemad" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Misvärk - %si juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " @@ -1682,11 +1687,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) juhtimiskeskus" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of drakconf.po to Euskara -# EUSKERA: Mandriva Linux translation +# EUSKERA: %s translation # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:01+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena " "zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Aginte Gunea" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" @@ -1154,12 +1159,12 @@ msgstr "Ezarri web zerbitzari bat" msgid "Configure installation server" msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Ezarri %s-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" @@ -1557,17 +1562,17 @@ msgstr "/_Honi buruz..." msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Aginte Gunea %s [%s (e)n]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Ongi etorri %s Aginte Gunera" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -1638,12 +1643,12 @@ msgstr "Gai osagarriak" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Honi buruz - %s Aginte Gunea" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " @@ -1688,11 +1693,11 @@ msgstr "xalba@euskalnet.net" msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Aginte Gunea" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -539,12 +539,17 @@ msgstr "" "و بسیاری از آزمایش کنندگان بتا و گزارشگرهای اشکال بینامی که به اطمینان بخشی " "در درست کار کردن همهی این برنامهها با یکدیگر به ما کمک کردند. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ماندریبا بر اینترنت" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید" @@ -1147,12 +1152,12 @@ msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" msgid "Configure installation server" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "برپاسازی کارگزار نصبهای شبکه لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "سرویسهای شبکه" @@ -1549,17 +1554,17 @@ msgstr "/_دربارهی..." msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -1627,12 +1632,12 @@ msgstr "طرحهای اضافی" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرحهای اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "دربارهی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" @@ -1677,10 +1682,10 @@ msgstr "~ @ ~" msgid "Translator: " msgstr "مترجم: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1988,9 +1993,6 @@ msgstr "تفکیکپذیری صفحه" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "کشور / منطقه" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "ماندریبا بر اینترنت" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "بروزسازیها" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 12:06+0200\n" "Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "lukuisten pakettien uudelleenkääntäminen ja siistiminen, pelit, sparc " -"alusta, Mandriva Linux työkalujen oikoluku" +"alusta, %s työkalujen oikoluku" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -306,7 +306,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." +msgstr "" +"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -546,12 +547,17 @@ msgstr "" "Ja monet nimeämättömät ja tuntemattomat betatestaajat ja virheiden " "ilmoittajat jotka auttoivat varmistamaan sen toimivan oikein." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux avustajia" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " +msgid "%s Control Center" +msgstr "%sin Ohjauskeskus " -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki" @@ -569,8 +575,10 @@ msgstr "Tunnistustapa" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -590,7 +598,8 @@ msgstr "Aseta automaattikirjautuminen" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" +msgstr "" +"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -689,8 +698,10 @@ msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format @@ -938,7 +949,8 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät" #: ../control-center:569 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" +msgstr "" +"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" #: ../control-center:578 #, c-format @@ -1008,7 +1020,8 @@ msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" +msgstr "" +"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1147,12 +1160,12 @@ msgstr "Aseta webbipalvelinta" msgid "Configure installation server" msgstr "Aseta asennuspalvelin" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Aseta palvelinta %sin verkkoasennukselle" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Verkkopalvelut" @@ -1194,7 +1207,8 @@ msgstr "Aseta aika" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1275,7 +1289,8 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" +msgstr "" +"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1545,17 +1560,17 @@ msgstr "/_Tietoja..." msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%sin Ohjauskeskus %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Tervetuloa %sin Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1626,12 +1641,12 @@ msgstr "Ylimääräisiä teemoja" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Tietoja - %sin Ohjauskeskus" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " @@ -1676,11 +1691,11 @@ msgstr "<tmb@mandrake.org>" msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) - Ohjauskeskus" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) - Ohjauskeskus" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1925,4 +1940,3 @@ msgstr "Näyttö" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Näyttötila" - @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 11:56+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -561,12 +561,17 @@ msgstr "" "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à " "vérifier que tout fonctionne correctement." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centre de Contrôle %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement... Veuillez patienter" @@ -1186,13 +1191,12 @@ msgstr "Mettre en place un serveur web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "" -"Mettre en place un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Services réseau" @@ -1590,17 +1594,17 @@ msgstr "/A _propos..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1671,12 +1675,12 @@ msgstr "Thèmes supplémentaires" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs : " @@ -1732,11 +1736,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -538,12 +538,17 @@ msgstr "" "E une vore di beta tester e segnaladôrs di bug cence non che an permitût che " "dut chest al funzionedi par bon" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandrivastore" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centri di Control %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete" @@ -1141,12 +1146,12 @@ msgstr "Configure web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Periferiche di rêt" @@ -1540,17 +1545,17 @@ msgstr "/_Informazions su..." msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centri di Control %s %s [su %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Benvignût al Centri di Control %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" @@ -1618,12 +1623,12 @@ msgstr "Temis adizionâi" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Informazions sul Centri di Control %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " @@ -1668,11 +1673,11 @@ msgstr "graccoandrea@tin.it" msgid "Translator: " msgstr "Tradutôr: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centri di Control %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1977,10 +1982,6 @@ msgstr "Risoluzion dal visôr" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Nazion / Regjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandrivastore" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Atualizazions" @@ -2101,8 +2102,8 @@ msgstr "Risoluzion dal visôr" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Floppy" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Centri di Control %s %s\n" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Precedent" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí " "fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Ionad Rialaithe %s" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Ionad Rialaithe %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." @@ -1140,12 +1145,12 @@ msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" @@ -1539,17 +1544,17 @@ msgstr "/_Eolas..." msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Ionad Rialaithe %s %s [ar %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -1617,12 +1622,12 @@ msgstr "Téamaí breise" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " @@ -1667,11 +1672,11 @@ msgstr "~ @ ~" msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Ionad Rialaithe %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1975,10 +1980,6 @@ msgstr "Taifeach an Scáileáin" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Tír" -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Leasuithe" @@ -2120,8 +2121,8 @@ msgstr "Taifeach an Scáileáin" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Riaraigh Ceangal" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Ionad Rialaithe %s %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Monatóirigh Ceangal" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 13:16+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -25,16 +25,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Empaquetadores" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a sparc, corrección das ferramentas de Mandriva" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a sparc, corrección " +"das ferramentas de Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -73,19 +76,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "actualizou nc con parches de debian, corrixiu algúns paquetes perl, script de inicio de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"actualizou nc con parches de debian, corrixiu algúns paquetes perl, script " +"de inicio de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"amplo e intenso\" traballo no kernel (varios parches novos antes de integralos no kernel oficial)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"amplo e intenso\" traballo no kernel (varios parches novos antes de " +"integralos no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -114,8 +124,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (versión previa) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, software GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias contribucións á parte de servidor" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (versión previa) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " +"software GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias " +"contribucións á parte de servidor" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -124,8 +140,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-python, o escritorio rox" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-" +"python, o escritorio rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -134,8 +154,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "aplicacións de audio/video/MIDI, aplicacións científicas, howtos de producción de audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"aplicacións de audio/video/MIDI, aplicacións científicas, howtos de " +"producción de audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -165,7 +189,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "a maioría dos paquetes baseados en web e moitos dos paquetes relacionados ca seguridade" +msgstr "" +"a maioría dos paquetes baseados en web e moitos dos paquetes relacionados ca " +"seguridade" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -197,16 +223,19 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "varias applets extra de gnome e módulos de python" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, contribuiu con varios paquetes, comprobación e integración de openldap, bind-sdb-ldap, varios anos usando cooker e buscando erros, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, contribuiu con varios paquetes, comprobación e integración de " +"openldap, bind-sdb-ldap, varios anos usando cooker e buscando erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -245,8 +274,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "comprobación e comunicación de erros, Dovecot, bibletime, sword, axuda con pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"comprobación e comunicación de erros, Dovecot, bibletime, sword, axuda con " +"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -255,8 +288,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "soporte para proxy http no instalador, soporte para kernels 2.6 en sndconfig, soporte para samba3 en LinNeighborhood, correccións e melloras en urpmi, bootsplash e drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"soporte para proxy http no instalador, soporte para kernels 2.6 en " +"sndconfig, soporte para samba3 en LinNeighborhood, correccións e melloras en " +"urpmi, bootsplash e drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -301,7 +340,8 @@ msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na i18n" +msgstr "" +"Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na i18n" #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -358,27 +398,22 @@ msgstr "Tradutor ó Estonio" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Tradutor ó Italiano" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -408,15 +443,9 @@ msgstr "comprobación e comunicación de erros, integración do driver eagle-usb msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -477,12 +506,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "comprobación, comunicación de erros, intento do paquete Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "comprobación, comunicación de erros" @@ -514,39 +539,45 @@ msgstr "MD, comprobación, comunicación de erros" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos " +"que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." + +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centro de Control de %s" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Agarde un cacho" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -566,7 +597,9 @@ msgstr "Configura o login automático para entrar automáticamente no sistema" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará automáticamente" +msgstr "" +"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará " +"automáticamente" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -613,14 +646,12 @@ msgstr "Disquete de arrinque" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Xerar un disquete de arrinque independente" -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais" -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:233 ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)" @@ -635,14 +666,12 @@ msgstr "Acceso á Internet" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet" -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:253 ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Abrir unha consola coma administrador" -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:264 ../control-center:265 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Xestiona a data e a hora" @@ -655,10 +684,11 @@ msgstr "Configura o xestor de entrada" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no sistema" +msgstr "" +"Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no " +"sistema" -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configurar un servidor de fax" @@ -670,17 +700,16 @@ msgstr "Configure o seu cortalumes persoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configure un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede" -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)" -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configurar o servidor gráfico" @@ -695,14 +724,12 @@ msgstr "Administrar as particións do disco" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro" -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:334 ../control-center:335 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Examinar e configurar o hardware" -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Configuración do Son" @@ -735,10 +762,10 @@ msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes" +msgstr "" +"Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes" -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Configurar a disposición do teclado" @@ -763,8 +790,7 @@ msgstr "Xestionar a localización do seu sistema" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Seleccione a lingua e o país ou rexión do sistema" -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:405 ../control-center:406 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema" @@ -782,12 +808,17 @@ msgstr "Volver configurar unha interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualización" +msgstr "" +"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualización" #: ../control-center:426 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de seguridade e outras actualizacións útiles" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" +msgstr "" +"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de " +"seguridade e outras actualizacións útiles" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -806,8 +837,12 @@ msgstr "Actualizar o seu sistema" #: ../control-center:446 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou actualización para os paquetes instalados" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou " +"actualización para os paquetes instalados" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -819,8 +854,7 @@ msgstr "Estilo do Menú" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuración do Estilo do Menú" -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:466 ../control-center:467 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Importar o documents and settings de Windows(TM)" @@ -835,14 +869,12 @@ msgstr "Monitoriza-las conexións" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitorizar as conexións de rede" -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:486 ../control-center:487 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)" -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Controis Parentais" @@ -852,8 +884,7 @@ msgstr "Controis Parentais" msgid "Network Center" msgstr "Centro de Rede" -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:497 ../control-center:974 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Xestione os seus dispositivos de rede" @@ -908,8 +939,7 @@ msgstr "Comparta as particións do seu disco duro" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro" -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:557 ../control-center:559 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configure as impresoras, as colas de traballos de impresión, ..." @@ -954,8 +984,7 @@ msgstr "Eliminar unha conexión" msgid "Delete a network interface" msgstr "Eliminar unha interface de rede" -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:608 ../control-center:609 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexión Wireless" @@ -980,8 +1009,7 @@ msgstr "Compartir unidades e directorios con sistemas Windows (SMB)" msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:638 ../control-center:639 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar un escáner" @@ -994,7 +1022,9 @@ msgstr "Configurar o nivel de seguridade e de auditoría de seguridade" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de seguridade" +msgstr "" +"Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de " +"seguridade" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1006,8 +1036,7 @@ msgstr "Axustar os permisos do sistema" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Axustar os permisos de seguridade do sistema" -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos" @@ -1024,8 +1053,7 @@ msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 +#: ../control-center:691 ../control-center:694 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía" @@ -1050,8 +1078,7 @@ msgstr "Virtualización" msgid "Virtual machines management" msgstr "Xestión de máquinas virtuais" -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:725 ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceder a unha rede segura" @@ -1066,15 +1093,12 @@ msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos por WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV" -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:767 ../control-center:771 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 #: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Others" @@ -1085,8 +1109,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:793 ../control-center:796 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartimento" @@ -1108,8 +1131,12 @@ msgstr "Configurar Samba" #: ../control-center:803 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo " +"con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" #: ../control-center:805 #, c-format @@ -1119,7 +1146,8 @@ msgstr "Administrar recurso Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" +msgstr "" +"Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1136,13 +1164,12 @@ msgstr "Configurar un servidor web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar un servidor de instalación" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede " +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configurar un servidor para instalacións de %s dende rede " -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizos de Rede" @@ -1184,11 +1211,13 @@ msgstr "Configura-la hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo " +"externo" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración do daemon OpenSSH" @@ -1213,8 +1242,7 @@ msgstr "Configurar LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:871 ../control-center:874 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" @@ -1249,8 +1277,7 @@ msgstr "Configura-lo correo" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:895 ../control-center:898 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en liña" @@ -1268,7 +1295,9 @@ msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está deshabilitada" +msgstr "" +"Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está " +"deshabilitada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1278,7 +1307,9 @@ msgstr "Administración remota" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface Web" +msgstr "" +"Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface " +"Web" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1305,8 +1336,7 @@ msgstr "Configure o rato e mailo teclado" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar a impresión e a dixitalización" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" @@ -1356,8 +1386,7 @@ msgstr "Configurar recursos NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar recursos WebDAV" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disco locais" @@ -1412,8 +1441,7 @@ msgstr "Unidade ZIP" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" @@ -1438,9 +1466,7 @@ msgstr "Aparencia do arrinque" msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionais" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 #: ../control-center:1226 #, c-format msgid "/_Options" @@ -1461,9 +1487,7 @@ msgstr "/Modo _Embebido" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Modo experto nos asistentes" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -1483,9 +1507,7 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" @@ -1504,20 +1526,14 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Máis temas" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "Help" @@ -1553,18 +1569,17 @@ msgstr "/_Acerca de..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centro de Control de %s %s [en %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de %s" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1610,8 +1625,7 @@ msgstr "Este programa rematou de forma anormal" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -1636,12 +1650,12 @@ msgstr "Temas adicionais" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Acerca de - Centro de Control de %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " @@ -1686,11 +1700,11 @@ msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com" msgid "Translator: " msgstr "Tradutores: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centro de Control de %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1778,8 +1792,7 @@ msgstr "Centro de control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolla a ferramenta que desexe usar" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centro de Configuración dos Menús" @@ -1789,9 +1802,7 @@ msgstr "Centro de Configuración dos Menús" msgid "System menu" msgstr "Menú do sistema" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1812,8 +1823,7 @@ msgstr "" "\n" "Escolla o menú que desexa configurar" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Configuración da impresión" @@ -1942,18 +1952,25 @@ msgstr "Resolución da Pantalla" #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Subir a lista de hardware" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" + #~ msgid "Upload the hardware list" #~ msgstr "Subir a lista de hardware" + #~ msgid "Account:" #~ msgstr "Conta:" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Contrasinal:" + #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Nome de máquina:" + #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Agarde" + #~ msgid "Uploading in progress" #~ msgstr "Subindo" @@ -1964,90 +1981,121 @@ msgstr "Resolución da Pantalla" #, fuzzy #~ msgid "Use NFS shares" #~ msgstr "Administrar os recursos NFS" + #~ msgid "Manage Samba configuration" #~ msgstr "Administrar a configuración de Samba" #, fuzzy #~ msgid "Use WebDAV shares" #~ msgstr "Configurar o servidor web" + #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" + #~ msgid "Boot theme" #~ msgstr "Tema do arrinque" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Adjust the date and the time" #~ msgstr "Configurar a data e a hora" + #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" + #~ msgid "Software Media Manager" #~ msgstr "Xestor de Soportes de Software" + #~ msgid "Invictus Firewall" #~ msgstr "Cortalumes Invictus" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Lingua" + #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "País / Rexión" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" + #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Actualizacións" #, fuzzy #~ msgid "Control and configure network connections" #~ msgstr "Monitorizar as conexións de rede" + #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Perfís de Rede" + #~ msgid "Local disk sharing" #~ msgstr "Compartición do disco local" + #~ msgid "Enable or disable the system services" #~ msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema" + #~ msgid "Media Manager" #~ msgstr "Xestor de Soportes" + #~ msgid "UPS" #~ msgstr "SAI" + #~ msgid "VPN configuration" #~ msgstr "Configuración de VPN" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" #~ msgstr "Xestión do Software" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instalar" + #~ msgid "Look at installable software and install software packages" #~ msgstr "Mirar o software instalable e instalar paquetes de software" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eliminar" + #~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" #~ msgstr "Mirar o software instalado e desinstalar paquetes de software" + #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Resolución" + #~ msgid "Change the screen resolution" #~ msgstr "Cambia-la resolución da pantalla" + #~ msgid "TV card" #~ msgstr "Tarxeta de TV" + #~ msgid "Set up TV card" #~ msgstr "Configurar unha tarxeta de TV" + #~ msgid "/_Expert mode" #~ msgstr "/Modo e_xperto" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Configurar os puntos de montaxe Samba" + #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Configuración de impresión de Samba" + #~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" #~ msgstr "" #~ "Habilitar ou deshabilitar as impresoras na configuración do seu servidor " #~ "Samba" + #~ msgid "(original C version)" #~ msgstr "(versión en C orixinal)" + #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(deseño)" + #~ msgid "" #~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " #~ "the menu" #~ msgstr "" #~ "Seleccione a disposición do menú de aplicacións e cambie os programas que " #~ "se amosan no menú" + #~ msgid "" #~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" #~ "\n" @@ -2056,4 +2104,3 @@ msgstr "Resolución da Pantalla" #~ "Está a piques de cambiar dende o perfil \"%s\" ó perfil \"%s\".\n" #~ "\n" #~ "Está seguro de que desexa cambiar de perfil?" - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:45+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -542,12 +542,17 @@ msgstr "" "ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר " "הנכון. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא להמתין" @@ -1141,12 +1146,12 @@ msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" msgid "Configure installation server" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "שרותי רשת" @@ -1540,17 +1545,17 @@ msgstr "/_אודות ..." msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -1621,12 +1626,12 @@ msgstr "ערכות נושא נוספות" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net " -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" @@ -1671,10 +1676,10 @@ msgstr "<dovix2003@yahoo.com>" msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -538,12 +538,17 @@ msgstr "" "और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वाले जिन्होंने मैनड्रिव " "लिनक्स की सहायता करके यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" @@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना" msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" @@ -1551,17 +1556,17 @@ msgstr "/के बारे में(_A)..." msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -1632,12 +1637,12 @@ msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " @@ -1682,10 +1687,10 @@ msgstr " " msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1992,9 +1997,6 @@ msgstr "स्क्रीन विघटन" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "देश / क्षेत्र" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "उन्नयन" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -519,12 +519,17 @@ msgstr "" "I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji su " "prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi dobro." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Kontrolni Centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" @@ -1122,12 +1127,12 @@ msgstr "Podešavanje..." msgid "Configure installation server" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežna sučelja" @@ -1521,17 +1526,17 @@ msgstr "/_O programu..." msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1599,12 +1604,12 @@ msgstr "Dodatne teme" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O - %s Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1651,11 +1656,11 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr" msgid "Translator: " msgstr "Prevoditelj: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Kontrolni Centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1969,9 +1974,6 @@ msgstr "Razlučivost zaslona" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Država / Regija" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Nadogradnje" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:13+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"csomagkészítés és javítások, játékok, SPARC-verzió, Mandriva Linux-eszközök " +"csomagkészítés és javítások, játékok, SPARC-verzió, %s-eszközök " "szövegellenőrzése" #: ../contributors.pl:13 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "norvég bokmal (nb) fordító és koordinátor, lokalizációs munka" #: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "az egyszemélyes szlovák Mandriva Linux-fordítócsapat" +msgstr "az egyszemélyes szlovák %s-fordítócsapat" #: ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -544,12 +544,17 @@ msgstr "" "továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a " "fejlesztésben" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux - közreműködők" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Vezérlőközpont" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." @@ -1164,12 +1169,12 @@ msgstr "Webkiszolgáló beállítása" msgid "Configure installation server" msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Kiszolgáló beállítása a %s hálózati telepítéséhez" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Hálózati szolgáltatások" @@ -1568,17 +1573,17 @@ msgstr "/_Névjegy..." msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Üdvözöljük a %s Vezérlőközpontban" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1649,12 +1654,12 @@ msgstr "További témák" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Névjegy - %s Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " @@ -1699,11 +1704,11 @@ msgstr "biro.arpad gmail" msgid "Translator: " msgstr "Fordítás: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Vezérlőközpont" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 01:32+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -546,12 +546,17 @@ msgstr "" "Dan banyak penguji beta dan pelapor bug yang tidak bernama dan tidak " "diketahui yang membantu memastikan semua bekerja dengan baik." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Pusat Kontrol %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." @@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr "Setting web server" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurasi installasi server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Layanan jaringan" @@ -1552,17 +1557,17 @@ msgstr "/_Keterangan" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Pusat Kontrol %s %s [pada %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -1633,12 +1638,12 @@ msgstr "Tema tambahan" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " @@ -1683,11 +1688,11 @@ msgstr "willysr@gmail.com" msgid "Translator: " msgstr "Penerjemah: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Pusat Kontrol %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1999,9 +2004,6 @@ msgstr "Resolusi Layar" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Negara" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Update" @@ -2215,28 +2217,26 @@ msgstr "Resolusi Layar" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Mengelola koneksi" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Pusat Kontrol %s %s\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandriva Linux Control Center greatly\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Pusat Kontrol Mandriva Linux adalah konfigurator utama Linux Mandriva, " -#~ "yang\n" +#~ "Pusat Kontrol %s adalah konfigurator utama Linux Mandriva, yang\n" #~ "memungkinkan sistem administrator untuk mengkonfigurasi perangkat keras " #~ "dan layanan yangg\n" #~ "digunakan oleh semua pengguna.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Alat-alat yang diakses via Pusat Kontrol Mandriva Linux mempermudah " -#~ "penggunaan\n" +#~ "Alat-alat yang diakses via Pusat Kontrol %s mempermudah penggunaan\n" #~ "sistem, khususnya dengan mengurangi pemakaian baris perintah." #~ msgid "Monitor Connection" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 13:05+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -538,12 +538,17 @@ msgstr "" "Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til að " "þetta virkaði allt rétt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Stjórnborð" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" @@ -1143,12 +1148,12 @@ msgstr "Setja upp vefmiðlara" msgid "Configure installation server" msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "NetÞjónustur" @@ -1545,17 +1550,17 @@ msgstr "/_Um..." msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Velkomin að %s Stjórnborði" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -1626,12 +1631,12 @@ msgstr "Aukaleg þemu" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Um - %s Stjórnborð" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "<pjetur@pjetur.net>,pjetur@pjetur.net" msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Stjórnborð" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Stjórnborð" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 15:25+0200\n" "Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, porting su " -"sparc, revisione degli strumenti Mandriva Linux" +"sparc, revisione degli strumenti %s" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "" +"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -201,7 +202,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "" +"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -547,12 +549,17 @@ msgstr "" "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che " "hanno permesso che tutto funzioni a dovere." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centro di controllo %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" @@ -570,7 +577,8 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -696,7 +704,8 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -996,7 +1005,8 @@ msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1164,12 +1174,12 @@ msgstr "Configura un web server" msgid "Configure installation server" msgstr "Configura server per l'installazione" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizi di rete" @@ -1211,7 +1221,8 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1294,7 +1305,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1564,17 +1576,17 @@ msgstr "/_Informazioni su..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centro di controllo %s %s [su %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1608,7 +1620,8 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "" +"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1645,12 +1658,12 @@ msgstr "Temi addizionali" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Informazioni sul Centro di controllo %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1697,11 +1710,11 @@ msgstr "<daniele@dcs.it>" msgid "Translator: " msgstr "Traduttori: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centro di controllo %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1946,4 +1959,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -541,12 +541,17 @@ msgid "" msgstr "" "ここにお名前を記載できなかった多数のベータテスターとバグレポータのかたがた" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux への貢献者" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s コントロールセンター" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください..." @@ -1142,12 +1147,12 @@ msgstr "Web サーバを設定" msgid "Configure installation server" msgstr "インストールサーバを設定" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s をネットワークインストールするサーバを設定" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ネットワークサービス" @@ -1544,17 +1549,17 @@ msgstr "/情報(_A)" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s コントロールセンター %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s コントロールセンターへようこそ" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1625,12 +1630,12 @@ msgstr "追加のテーマ" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "情報 - %s コントロールセンター" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " @@ -1675,11 +1680,11 @@ msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) コントロールセンター" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -554,12 +554,17 @@ msgstr "" "და უთვალავი დაუსახელებელი და უცნობი ბეტა-ტესტერი და ხარვეზებზე მონადირე, " "რომლებმაც ძალა და ენერგია არ დაიშურეს სისტემის გასამართავად." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" @@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება" msgid "Configure installation server" msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ქსელური სერვისები" @@ -1556,17 +1561,17 @@ msgstr "/_შესახებ..." msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -1636,12 +1641,12 @@ msgstr "დამატებითი დეკორაციები" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ავტორები:" @@ -1686,10 +1691,10 @@ msgstr "aiet@gmx.net" msgid "Translator: " msgstr "მთარგმნელი: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1991,9 +1996,6 @@ msgstr "ეკრანის რჩევადობა" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "ქვეყანა / რეგიონი" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "განახლებები" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -517,12 +517,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "맨드리바 온라인" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "읽는 중, 기다려 주세요." @@ -1122,12 +1127,12 @@ msgstr "설정..." msgid "Configure installation server" msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "네트웍 인터페이스" @@ -1521,17 +1526,17 @@ msgstr "/이 프로그램은(_A)..." msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다." -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" @@ -1599,12 +1604,12 @@ msgstr "추가 테마" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "저자:" @@ -1649,10 +1654,10 @@ msgstr "<tody@mizi.com>" msgid "Translator: " msgstr "번역자: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1972,9 +1977,6 @@ msgstr "화면 해상도" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "국가" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - #, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "업데이트 버전" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakeconf-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n" @@ -531,12 +531,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Navenda Qontrola %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin" @@ -1138,12 +1143,12 @@ msgstr "Pêkanîna web" msgid "Configure installation server" msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis" @@ -1537,17 +1542,17 @@ msgstr "/_Derheq..." msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Navenda Qontrola %s %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" @@ -1615,12 +1620,12 @@ msgstr "Themên zêde" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Programçêker:" @@ -1665,11 +1670,11 @@ msgstr "~ @ ~" msgid "Translator: " msgstr "Werger:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Navenda Qontrola %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1974,9 +1979,6 @@ msgstr "Xuyakirina dîmender" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Welat" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Rojanekirin" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -541,12 +541,17 @@ msgstr "" "көрсөткөн информаторлор, бардыгы туура иштеп жаткандыгына ишенүүбүзгө жардам " "беришти." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" @@ -1164,12 +1169,12 @@ msgstr "Веб серверин конфигурациялоо" msgid "Configure installation server" msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "гТармак интерфейстери" @@ -1563,17 +1568,17 @@ msgstr "/_Программа жөнүндө..." msgid "Cancel" msgstr "Калтыр" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Башкаруу борбору %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s Башкаруу борборуна кош келиңиз" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" @@ -1644,12 +1649,12 @@ msgstr "Кошумча темалар" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "%s Башкаруу борбору жөнүндө" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторлор:" @@ -1694,11 +1699,11 @@ msgstr "ztimur@mail.ru" msgid "Translator: " msgstr "Котормочу: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Башкаруу Борбору" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2010,9 +2015,6 @@ msgstr "Экран жөндөмдүүлүгү" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Өлкө / Регион" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Жаңылоолор" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:35+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -543,12 +543,17 @@ msgstr "" "Ir daug neįvardintų ir nežinomų beta versijos bandytojų ir klaidų pranešėjų, " "kurie padėjo, kad viskas puikiai veiktų." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s valdymo centras" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kraunama... Prašome palaukti" @@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "Nustatyti web serverį" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Serverio nustatymas %s įdiegimui per tinklą" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tinklo paslaugos" @@ -1558,17 +1563,17 @@ msgstr "/_Apie..." msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s valdymo centras %s [čia: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Sveiki atvykę į %s valdymo centrą" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -1639,12 +1644,12 @@ msgstr "Papildomos temos" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Apie - %s valdymo centras" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoriai: " @@ -1693,11 +1698,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Vertėjas:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s valdymo centras" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2003,9 +2008,6 @@ msgstr "Ekrano raiška" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Šalis/regionas" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Atnaujinimai" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" @@ -531,12 +531,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit" @@ -1131,12 +1136,12 @@ msgstr "Īstateit web serveri" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Teikla pakolpuojumi" @@ -1530,17 +1535,17 @@ msgstr "/_Par programmu..." msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "Laipni lyudzam Maņdryva Linukss vadeibys centrā" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" @@ -1608,12 +1613,12 @@ msgstr "Papyldus temys" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1658,10 +1663,10 @@ msgstr "marisl@e-no.lv" msgid "Translator: " msgstr "Tulkuotuojs: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1963,9 +1968,6 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Vaļsts / Regions" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Modernizeijumi" @@ -2108,8 +2110,8 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s vadeibys centrs %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Monitora pīslāgumi" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -519,12 +519,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s vadības centrs" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet" @@ -1124,12 +1129,12 @@ msgstr "Konfigurēt..." msgid "Configure installation server" msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" @@ -1523,17 +1528,17 @@ msgstr "/_Par..." msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s vadības centrs %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Linux vadības centrā" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Laipni lūdzam %s vadības centrā" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -1601,12 +1606,12 @@ msgstr "Papildus tēmas" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Par - Mandriva Linux vadības centrs" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Par - %s vadības centrs" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1651,11 +1656,11 @@ msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>" msgid "Translator: " msgstr "Tulkotājs: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s vadības centrs" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1974,9 +1979,6 @@ msgstr "Ekrāna izšķirtspēja" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Valsts" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Atjaunināt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "масивно повторно градење и прочистување на пакетите, игри, sparc порти, " -"крајно прегледување на Mandriva Linux алатките" +"крајно прегледување на %s алатките" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -540,12 +540,17 @@ msgstr "" "И многу неименувани и непознати бета тестери и пријавувачи на грешки кои " "помогнаа да се осигураме дека се ќе излезе добро." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Контролен центар" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" @@ -1167,12 +1172,12 @@ msgstr "Поставете веб сервер" msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" @@ -1571,17 +1576,17 @@ msgstr "/_За..." msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1652,12 +1657,12 @@ msgstr "Додатни теми" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "За - %s Контролен центар" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " @@ -1702,11 +1707,11 @@ msgstr "<decata@mt.net.mk>" msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Контролен центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2018,9 +2023,6 @@ msgstr "Резолуција на екранот" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Земја / Регион" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ажурирања" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -520,12 +520,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Мандрива Дэлгүүр" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү" @@ -1122,12 +1127,12 @@ msgstr "Тохируулах..." msgid "Configure installation server" msgstr "Цэс Тоноглол" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" @@ -1519,17 +1524,17 @@ msgstr "/Т_ухай..." msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Контрол Төвд" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "Тавтай морил Контрол" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -1597,12 +1602,12 @@ msgstr "" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Нээх" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, fuzzy, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "Тухай Контрол" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: " msgstr "Зохиогчид " @@ -1651,10 +1656,10 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1970,10 +1975,6 @@ msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилал" #~ msgstr " / Муж" #, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Мандрива Дэлгүүр" - -#, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Шинэчлэх" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:35+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,15 +19,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pempakej" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" msgstr "" #: ../contributors.pl:13 @@ -67,18 +68,21 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl:18 @@ -108,7 +112,10 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl:21 @@ -118,7 +125,9 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl:22 @@ -128,7 +137,9 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl:23 @@ -191,15 +202,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl:30 @@ -239,7 +251,9 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" #: ../contributors.pl:34 @@ -249,7 +263,10 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" msgstr "" #: ../contributors.pl:35 @@ -352,27 +369,22 @@ msgstr "Penterjemah Estonia" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Penterjemah Itali" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -402,15 +414,9 @@ msgstr "" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -471,12 +477,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "pengujian, laporan pepijat" @@ -508,38 +510,41 @@ msgstr "MD, pengujian, laporan pepijat" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Penyumbang Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Pusat Kawalan %s" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" #: ../control-center:162 @@ -607,14 +612,12 @@ msgstr "Cekara liut boot" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Janakan cakera liut sendirian" -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:233 ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Name=Network Interface" @@ -629,14 +632,12 @@ msgstr "Akses Internet" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:253 ../control-center:254 #, fuzzy, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Buka fail sebagai jenis:" -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:264 ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Selit Tarikh dan Masa" @@ -651,8 +652,7 @@ msgstr "Pasang LAN tanpa wayar" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Tetapkan pelayan faks" @@ -664,17 +664,16 @@ msgstr "Pasang LAN tanpa wayar" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" @@ -689,14 +688,12 @@ msgstr "Gantung Ke Cakera" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:334 ../control-center:335 #, fuzzy, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" @@ -731,8 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" @@ -757,8 +753,7 @@ msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:405 ../control-center:406 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Lihat dan cari log sistem" @@ -783,7 +778,9 @@ msgstr "" #: ../control-center:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" msgstr "" "Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" @@ -806,7 +803,9 @@ msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" #: ../control-center:446 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "" #: ../control-center:456 @@ -819,8 +818,7 @@ msgstr "Stail Menu" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Tetapan Gaya Menu" -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:466 ../control-center:467 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" @@ -835,14 +833,12 @@ msgstr "Sambungan monitor" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Perhati sambungan rangkaian" -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:486 ../control-center:487 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "" @@ -852,8 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Tab Tengah" -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:497 ../control-center:974 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" @@ -908,8 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:557 ../control-center:559 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" @@ -954,8 +948,7 @@ msgstr "Buang sambungan" msgid "Delete a network interface" msgstr "Padam antaramuka rangkaian" -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:608 ../control-center:609 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Sambungan Gagal" @@ -980,8 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Urus penetapan Samba" -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:638 ../control-center:639 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Tetapkan scanner" @@ -1006,8 +998,7 @@ msgstr "(dijumpai pada sistem ini)" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" @@ -1024,8 +1015,7 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 +#: ../control-center:691 ../control-center:694 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" @@ -1050,8 +1040,7 @@ msgstr "Virtualization" msgid "Virtual machines management" msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:725 ../control-center:726 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan" @@ -1066,15 +1055,12 @@ msgstr "" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV" -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:767 ../control-center:771 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 #: ../control-center:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Others" @@ -1085,8 +1071,7 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Server wizards" msgstr "Wizard pelayan" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:793 ../control-center:796 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Perkongsian" @@ -1108,7 +1093,9 @@ msgstr "Tetapkan Samba" #: ../control-center:803 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" #: ../control-center:805 @@ -1136,13 +1123,12 @@ msgstr "Tetapkan pelayan web" msgid "Configure installation server" msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis Rangkaian" @@ -1184,11 +1170,11 @@ msgstr "Tetapkan masa" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" @@ -1213,8 +1199,7 @@ msgstr "Tetapkan LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:871 ../control-center:874 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" @@ -1249,8 +1234,7 @@ msgstr "Tetapkan mel" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Tetapkan servis Mel Internet" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:895 ../control-center:898 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Pentadbiran Dalam Talian" @@ -1305,8 +1289,7 @@ msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" @@ -1356,8 +1339,7 @@ msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Layari Rangkaian Tempatan" @@ -1412,8 +1394,7 @@ msgstr "Pemacu ZIP" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" @@ -1438,9 +1419,7 @@ msgstr "Boot Microsoft Windows" msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 #: ../control-center:1226 #, c-format msgid "/_Options" @@ -1461,9 +1440,7 @@ msgstr "/_Mod Cangkok" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod pakar dalam _wizard" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -1483,9 +1460,7 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" @@ -1504,20 +1479,14 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "Help" @@ -1553,18 +1522,17 @@ msgstr "/_Keterangan" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s [pada %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Pusat Kawalan %s %s [pada %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan %s" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -1595,7 +1563,8 @@ msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana" +msgstr "" +"tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1607,8 +1576,7 @@ msgstr "Program ini tamat secara tidak normal" msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -1633,12 +1601,12 @@ msgstr "Tema tambahan" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " @@ -1683,11 +1651,11 @@ msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Pusat Kawalan %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1775,8 +1743,7 @@ msgstr "Pusat Kawalan" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" @@ -1786,9 +1753,7 @@ msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." @@ -1809,8 +1774,7 @@ msgstr "" "\n" "Pilih menu yang hendak dikonfigurasi" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" @@ -1936,4 +1900,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolusi Skrin" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -541,12 +541,17 @@ msgstr "" "U ħafna nies li ttestjaw il-beta u rrapportaw bugs, imsemmija u mhux " "magħrufa, li għenu biex jaċċertaw li kollox jaħdem." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tiela'... stenna ftit" @@ -1144,12 +1149,12 @@ msgstr "Ikkonfigura web server" msgid "Configure installation server" msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfaċċja tan-network" @@ -1543,17 +1548,17 @@ msgstr "/_Dwar..." msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s [fuq %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s %s [fuq %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -1621,12 +1626,12 @@ msgstr "Temi oħra" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awturi: " @@ -1671,11 +1676,11 @@ msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>" msgid "Translator: " msgstr "Traduttur: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1978,9 +1983,6 @@ msgstr "Reżoluzzjoni tal-iskrin" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Pajjiż" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Aġġornamenti" @@ -2101,8 +2103,8 @@ msgstr "Reżoluzzjoni tal-iskrin" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Flopi" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Ċentru tal-Kontroll %s %s\n" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Żip" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-31 00:15+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -548,12 +548,17 @@ msgstr "" "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Kontrollsenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" @@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "Sett opp en vevtjener" msgid "Configure installation server" msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" @@ -1558,17 +1563,17 @@ msgstr "/_Om..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Velkommen til %s Kontrollsenter" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1639,12 +1644,12 @@ msgstr "Flere temaer" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Om - %s Kontrollsenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " @@ -1691,11 +1696,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollsenter" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 00:40+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -548,12 +548,17 @@ msgstr "" "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben " "geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" @@ -1166,12 +1171,12 @@ msgstr "Webserver instellen" msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" @@ -1569,17 +1574,17 @@ msgstr "/In_fo…" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Welkom bij het %s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1652,12 +1657,12 @@ msgstr "Aanvullende thema's" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " @@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr "vertaling@vrijschrift.org" msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2020,9 +2025,6 @@ msgstr "Schermresolutie" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Land / regio" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Herzieningen" @@ -2179,8 +2181,8 @@ msgstr "Schermresolutie" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Verbindingen beheren" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Configuratiecentrum %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Verbindingen volgen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -539,12 +539,17 @@ msgstr "" "Og tallause andre betatestarar og feilfinnarar som har vore med på å sørgja " "for at alt fungerer som det skal." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Kontrollsenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Lastar ... Vent litt" @@ -1143,12 +1148,12 @@ msgstr "Set opp ein vevtenar" msgid "Configure installation server" msgstr "Set opp installasjonstenar" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstenester" @@ -1545,17 +1550,17 @@ msgstr "/_Om ..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "Velkommen til kontrollsenteret" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1626,12 +1631,12 @@ msgstr "Fleire tema" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i fleire tema på <www.damz.net>" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "Om – kontrollsenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattarar: " @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "<karl@huftis.org>" msgid "Translator: " msgstr "Omsetjar: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrollsenter" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) kontrollsenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1992,9 +1997,6 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Land/språkområde" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Oppdateringar" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 29852d30..85be9a54 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n" @@ -534,12 +534,17 @@ msgstr "" "ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਿਨਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਬੀਟਾ ਜਾਂਚਕਾਰ ਅਤੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਰ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ " "ਯਕੀਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਆਨਲਾਈਨ" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" @@ -1132,12 +1137,12 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" msgid "Configure installation server" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" @@ -1531,17 +1536,17 @@ msgstr "/ਬਾਰੇ..." msgid "Cancel" msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -1609,12 +1614,12 @@ msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ www.damz.net ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:" @@ -1659,10 +1664,10 @@ msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com" msgid "Translator: " msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1970,9 +1975,6 @@ msgstr "ਪਰਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "ਦੇਸ਼ / ਖੇਤਰ" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਆਨਲਾਈਨ" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 08:23+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." "pl>\n" @@ -552,12 +552,17 @@ msgstr "" "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających " "błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centrum Sterowania %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie... Proszę czekać" @@ -1168,12 +1173,12 @@ msgstr "Konfiguracja serwera WWW" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Usługi sieciowe" @@ -1572,17 +1577,17 @@ msgstr "/_O programie..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centrum Sterowania %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Witaj w Centrum Sterowania %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1654,12 +1659,12 @@ msgstr "Dodatkowe tematy" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O programie - Centrum Sterowania %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " @@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl" msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centrum Sterowania %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 06:37+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc actualizado com correcções debian, corrigidos alguns pacotes perl, 'script' " -"de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +"nc actualizado com correcções debian, corrigidos alguns pacotes perl, " +"'script' de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (muitas novas correcções " -"antes da integração no kernel oficial)" +"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (muitas novas correcções antes da " +"integração no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e extras gnome-" -"python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e extras gnome-python, " +"rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Oden Eriksson" #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" -"a maior parte dos pacotes baseados em web e muitos pacotes relacionados " -"com segurança" +"a maior parte dos pacotes baseados em web e muitos pacotes relacionados com " +"segurança" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -243,8 +243,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, " -"bind-sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." +"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, bind-" +"sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -554,12 +554,17 @@ msgstr "" "E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que " "ajudaram para que tudo corresse bem." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Contribuidores Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centro de Controlo %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "A carregar... Por favor aguarde" @@ -577,8 +582,10 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -699,7 +706,8 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -805,7 +813,8 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "" +"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -993,7 +1002,8 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "" +"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1018,7 +1028,8 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "" +"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1140,7 +1151,8 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "" +"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1157,12 +1169,12 @@ msgstr "Configurar servidor web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configurar servidor para instalações de rede Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configurar servidor para instalações de rede %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" @@ -1204,8 +1216,10 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1285,7 +1299,8 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "" +"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1557,17 +1572,17 @@ msgstr "/_Acerca..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s [em %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centro de Controlo %s %s [em %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1638,12 +1653,12 @@ msgstr "Temas adicionais" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Acerca - Centro de Controlo Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Acerca - Centro de Controlo %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " @@ -1688,11 +1703,11 @@ msgstr "mmodem00@gmail.com, jose.jorge@oreka.com" msgid "Translator: " msgstr "Tradutor:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centro de Controlo %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1937,4 +1952,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7bf0c921..4a1d5fa6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -555,12 +555,17 @@ msgstr "" "E muitos testadores e pessoas que reportaram erros que ajudaram a certificar " "que o trabalho saísse direito. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centro de Controle %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Abrindo... Por favor, aguarde" @@ -1166,12 +1171,12 @@ msgstr "Configurar servidor web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" @@ -1571,17 +1576,17 @@ msgstr "/_Sobre..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s [em %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centro de Controle %s %s [em %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1652,12 +1657,12 @@ msgstr "Temas adicionais" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Sobre - Centro de Controle %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " @@ -1714,11 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Tradutor: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centro de Controle %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2030,9 +2035,6 @@ msgstr "Resolução de Ecrã" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "País / Região" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Atualizações" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:46+0200\n" "Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -548,12 +548,17 @@ msgstr "" "Şi multi beta testeri şi bug reporteri nenumiţi şi necunoscuţi care ne-au " "ajutat să ne asigurăm că totul funcţionează corect." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centrul de control %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!" @@ -1160,12 +1165,12 @@ msgstr "Configurare server web" msgid "Configure installation server" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Configuraţi un server pentru instalarea în reţea a Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configuraţi un server pentru instalarea în reţea a %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicii de reţea" @@ -1563,17 +1568,17 @@ msgstr "/Despre..." msgid "Cancel" msgstr "Renuntă" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s [pe %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Bun venit la Centrul de control %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1644,12 +1649,12 @@ msgstr "Teme suplimentare" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Despre - Centrul de control Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Despre - Centrul de control %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1694,11 +1699,11 @@ msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>" msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centrul de control %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2001,9 +2006,6 @@ msgstr "Rezoluţie ecran" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Ţara" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Actualizări" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:59+0400\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -307,7 +307,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "" +"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -547,12 +548,17 @@ msgstr "" "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр управления Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Центр управления %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" @@ -570,7 +576,8 @@ msgstr "Аутентификация" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" #: ../control-center:162 @@ -586,12 +593,14 @@ msgstr "Создание дискеты автоматической устан #: ../control-center:172 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "" +"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "" +"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "Настройка файервола" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -751,7 +761,8 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "" +"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" #: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format @@ -1034,7 +1045,8 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл #: ../control-center:679 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" +msgstr "" +"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1150,12 +1162,12 @@ msgstr "Настройка веб-сервера" msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка сервера инсталляции" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" @@ -1197,8 +1209,10 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1288,7 +1302,8 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "" +"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1548,17 +1563,17 @@ msgstr "/_О программе..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Добро пожаловать в Центр управления %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1631,12 +1646,12 @@ msgstr "Дополнительные темы" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "О программе - Центр управления %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " @@ -1681,11 +1696,11 @@ msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net, kazancas@mandriva.ru" msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Центр управления %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1930,4 +1945,3 @@ msgstr "Монитор" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -541,12 +541,17 @@ msgstr "" "E medas no nominaus e disconnotus beta testers e arrelateris de fartas, ki " "ant ajudau a assigurai ki totu giressit beni. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centru de Controllu %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" @@ -1147,12 +1152,12 @@ msgstr "Assètia unu server web" msgid "Configure installation server" msgstr "Assètiu server de aposentada" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Assètia unu server po aposentai Mandriva Linux de arretza" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Assètia unu server po aposentai %s de arretza" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbìtzius de Arretza" @@ -1547,17 +1552,17 @@ msgstr "/_Apitzus de..." msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux %s [in %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centru de Controllu %s %s [in %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" @@ -1628,12 +1633,12 @@ msgstr "Prus Temas" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoris: " @@ -1678,11 +1683,11 @@ msgstr "antonio.pistis@virgilio.it" msgid "Translator: " msgstr "Tradusidori: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centru de Controllu %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1987,9 +1992,6 @@ msgstr "Arresolutzioni de su Bisori" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Stadu / Arrejoni" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ajorronus" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -539,12 +539,17 @@ msgstr "" "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " "pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Kontrolné centrum %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" @@ -1148,12 +1153,12 @@ msgstr "Nastaviť webový server" msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurácia inštalačného servera" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandriva Linuxu" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie %su" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sieťové služby" @@ -1547,17 +1552,17 @@ msgstr "/_O aplikácii..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Kontrolné centrum %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Vitajte v kontrolnom centre %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1628,12 +1633,12 @@ msgstr "Dodatkové témy" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O Kontrolnom centre Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O Kontrolnom centre %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori:" @@ -1678,11 +1683,11 @@ msgstr "i18n@mandrake.sk" msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Kontrolné centrum %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1993,9 +1998,6 @@ msgstr "Rozlíšenie obrazovky" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Krajina" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Aktualizácie" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -552,12 +553,17 @@ msgstr "" "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o " "hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Sodelavci Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Nadzorno središče %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte" @@ -575,7 +581,8 @@ msgstr "Overjanje" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" #: ../control-center:162 @@ -697,7 +704,8 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -758,7 +766,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" +msgstr "" +"Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" #: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format @@ -1161,12 +1170,12 @@ msgstr "Nastavite spletni strežnik" msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavite namestitveni strežnik" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %sa" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Omrežne storitve" @@ -1208,7 +1217,8 @@ msgstr "Nastavite čas" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim " "strežnikom" @@ -1563,17 +1573,17 @@ msgstr "/_O ..." msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1644,12 +1654,12 @@ msgstr "Dodatne teme" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O - Nadzorno središče %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " @@ -1698,11 +1708,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Nadzorno središče %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1947,4 +1957,3 @@ msgstr "Zaslon" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -517,12 +517,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Qendra Kontrolluese %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment" @@ -812,8 +817,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet " -"e programeve të instaluar" +"%s Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e " +"programeve të instaluar" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -1140,12 +1145,12 @@ msgstr "Konfiguroje..." msgid "Configure installation server" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfac rrjeti" @@ -1541,17 +1546,17 @@ msgstr "/_Në lidhje me..." msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandriva Linux %s" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Qëndra Kontrolluese %s %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -1619,12 +1624,12 @@ msgstr "Tema shtesë" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " @@ -1669,11 +1674,11 @@ msgstr "<laurenti@alblinux.net>" msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Qendra Kontrolluese %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1993,9 +1998,6 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Shteti / Regjioni" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Azhurnimi" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -535,12 +535,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" @@ -819,8 +824,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим " -"софтверским пакетима" +"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " +"пакетима" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr "Подеси веб" msgid "Configure installation server" msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни интерфејси" @@ -1547,17 +1552,17 @@ msgstr "/_О..." msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s [на %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Добродошли у Mandriva Linux Контролни Центар" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1625,12 +1630,12 @@ msgstr "Додатне теме" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "О - Mandriva Linux Контролном Центру" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "О - %s Контролном Центру" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аутори: " @@ -1675,11 +1680,11 @@ msgstr "<tomaja@net.yu>" msgid "Translator: " msgstr "Преводилац:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1987,9 +1992,6 @@ msgstr "Резолуција екрана" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Земља" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ажурирање" @@ -2326,32 +2328,30 @@ msgstr "Резолуција екрана" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Управљање конекцијама" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandriva Linux Control Center greatly\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни " -#~ "конфигурациони\n" +#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n" #~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n" #~ "сервисе које користе сви корисници.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Алати којима се може приступити из Mandriva Linux Контролног Центра " -#~ "веома\n" +#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n" #~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n" #~ "коришћења командне линије." -#~ msgid "Mandriva Linux Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandriva Linux Update: лажни опис" +#~ msgid "%s Update: dummy description" +#~ msgstr "%s Update: лажни опис" #~ msgid "Menus: dummy description" #~ msgstr "Менији: лажни опис" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 42c16ead..23e002bb 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -535,12 +535,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Kontrolni Centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" @@ -820,8 +825,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " -"softverskim paketima" +"%s Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim softverskim " +"paketima" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -1147,12 +1152,12 @@ msgstr "Podesi veb" msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi instalacioni server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni interfejsi" @@ -1548,17 +1553,17 @@ msgstr "/_O..." msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s [na %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Kontrolni Centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Dobrodošli u %s Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1626,12 +1631,12 @@ msgstr "Dodatne teme" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "O - %s Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "<tomaja@net.yu>" msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Kontrolni Centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1988,9 +1993,6 @@ msgstr "Rezolucija ekrana" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Zemlja" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ažuriranje" @@ -2327,32 +2329,30 @@ msgstr "Rezolucija ekrana" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Upravljanje konekcijama" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Kontrolni Centar %s\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandriva Linux Control Center greatly\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux Kontrolni Centar je Mandrivalinux-ob glavni " -#~ "konfiguracioni\n" +#~ "%s Kontrolni Centar je Mandrivalinux-ob glavni konfiguracioni\n" #~ "alat. On omogućava administratoru sistema da podesi hardver\n" #~ "servise koje koriste svi korisnici.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Alati kojima se može pristupiti iz Mandriva Linux Kontrolnog Centra " -#~ "veoma\n" +#~ "Alati kojima se može pristupiti iz %s Kontrolnog Centra veoma\n" #~ "pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n" #~ "korišćenja komandne linije." -#~ msgid "Mandriva Linux Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandriva Linux Update: lažni opis" +#~ msgid "%s Update: dummy description" +#~ msgstr "%s Update: lažni opis" #~ msgid "Menus: dummy description" #~ msgstr "Meniji: lažni opis" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:41+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -547,12 +547,17 @@ msgstr "" "Och många ej nämnda och okända betatestare och buggrapportörer som hjälpt " "till att kolla att allt fungerat korrekt" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" @@ -1155,12 +1160,12 @@ msgstr "Sätt upp en webbserver" msgid "Configure installation server" msgstr "Anpassa installationsserver" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av %s" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nätverkstjänster" @@ -1555,17 +1560,17 @@ msgstr "/_Om..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrivas kontrollcentral %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1636,12 +1641,12 @@ msgstr "Ytterligare teman" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "Om - Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " @@ -1686,11 +1691,11 @@ msgstr "newzella@linux.nu tmb@mandriva.org" msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontroll-center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Kontroll-center" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -533,12 +533,17 @@ msgstr "" "மற்றும் இது எல்லாம் சரியாக வேலை செய்வதை உறுதிபடுத்த உதவிய பல பெயர்குறிப்படப்படாத " "மற்றும் தெரியாத பீட்டா சோதனையாளர்கள் மற்றும் பிழை கண்டுபிடித்தவர்கள்." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." @@ -1136,12 +1141,12 @@ msgstr "வலையை வடிவமை" msgid "Configure installation server" msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" @@ -1535,17 +1540,17 @@ msgstr "/_பற்றி" msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -1613,12 +1618,12 @@ msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " @@ -1663,10 +1668,10 @@ msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" msgid "Translator: " msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -1980,9 +1985,6 @@ msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "நாடு" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" @@ -2125,7 +2127,7 @@ msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" #~ msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -547,12 +547,17 @@ msgstr "" "Ва бисёр бетта-озмунгарони беном ва номаълум, маърӯзачиён оиди ғалат, ки " "имконияти бовари ҳосил кардан ба он, ки ҳама чиз дуруст кор мекунад, доданд." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Маркази Идоракунии %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Корандозӣ... Лутфан, интизор шавед" @@ -1163,12 +1168,12 @@ msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб" msgid "Configure installation server" msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Танзимоти хидматрасон барои сабт крдани Мандрива Линкус аз шабака" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Хизматҳои шабака" @@ -1564,17 +1569,17 @@ msgstr "/_Дар бораи..." msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux %s [дар %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Маркази Идоракунии %s %s [дар %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" @@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ гиред, дар www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " @@ -1692,11 +1697,11 @@ msgstr "<rkovacs@khujand.org>" msgid "Translator: " msgstr "Тарҷумон: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Маркази Идоракунии %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2001,9 +2006,6 @@ msgstr "Ҳалнокии Экран" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Мамлакат/ Минтақа" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Нав кардан" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -518,12 +518,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s ฐานควบคุม" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่..." @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" +msgstr "%s Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -1118,12 +1123,12 @@ msgstr "ทำการปรับแต่ง.." msgid "Configure installation server" msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" @@ -1517,17 +1522,17 @@ msgstr "/เกี่ยวกับ..." msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Control Center %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s Control Center" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -1595,12 +1600,12 @@ msgstr "ธีมเพิ่มเติม" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "เกี่ยวกับ - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "เกี่ยวกับ - %s Control Center" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง: " @@ -1645,11 +1650,11 @@ msgstr "<taekratt@yahoo.com>" msgid "Translator: " msgstr "ผู้แปล:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s ฐานควบคุม" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1965,9 +1970,6 @@ msgstr "ความละเอียดของจอ" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "ขนาดจอภาพ" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #, fuzzy #~ msgid "Updates" #~ msgstr "อัพเดท" @@ -2132,25 +2134,25 @@ msgstr "ความละเอียดของจอ" #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "KeyboardDrake ช่วยคุณตั้งเลย์เอ้าท์ของคีย์บอร์ด" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux Control Center %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Control Center %s\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandriva Linux Control Center greatly\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux Control Center คือเครื่องมือหลักสำหรับการปรับแต่ง Mandriva Linux\n" +#~ "%s Control Center คือเครื่องมือหลักสำหรับการปรับแต่ง Mandriva Linux\n" #~ "ในนี้ ผู้ดูแลระบบจะสามารถปรับแต่งฮาร์ดแวร์\n" #~ "และบริการต่างๆ สำหรับผู้ใช้ทั้งหมด\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "เครื่องมือที่ใช้ผ่าน Mandriva Linux Control Center ได้ถูก\n" +#~ "เครื่องมือที่ใช้ผ่าน %s Control Center ได้ถูก\n" #~ "ทำให้ง่ายต่อการใช้ระบบ เห็นได้ชัดเจนจากการไม่จำเป็นต้อง \n" #~ "ใช้คำสั่งแบบคอมมานด์ไลน์" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -541,12 +541,17 @@ msgstr "" "At marami pang di-pinangalanan at di-kilalang mga beta tester at mga " "tagaulat ng bug na nakatulong sa pagtiyak na gumagana nang tama ang lahat." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Naglo-load... Pakihintay" @@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr "I-configure ang web server" msgid "Configure installation server" msgstr "I-configure ang pang-install na server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbisyong Pang-network" @@ -1545,17 +1550,17 @@ msgstr "/Tung_kol sa..." msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux %s [sa %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s %s [sa %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1623,12 +1628,12 @@ msgstr "Mga karagdagang theme" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mga may-akda: " @@ -1673,11 +1678,11 @@ msgstr "<arys@deloso.org>" msgid "Translator: " msgstr "Tagapagsalin: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Sentro ng Kontrol ng %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1981,9 +1986,6 @@ msgstr "Resolution ng Screen" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Bansa / Rehiyon" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Mga update" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -545,12 +545,17 @@ msgstr "" "Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok " "tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" @@ -568,8 +573,10 @@ msgstr "Kimlik kanıtlama" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -589,7 +596,8 @@ msgstr "Otomatik giriş ayarı" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." +msgstr "" +"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." #: ../control-center:182 #, c-format @@ -599,7 +607,8 @@ msgstr "Yedekler" #: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -1144,12 +1154,12 @@ msgstr "Web sunucuyu yapılandır" msgid "Configure installation server" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun." -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Ağ servisleri" @@ -1191,7 +1201,8 @@ msgstr "Saat'i yapılandır" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1542,17 +1553,17 @@ msgstr "/Hakkın_da..." msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1620,12 +1631,12 @@ msgstr "Ek Temalar" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " @@ -1670,11 +1681,11 @@ msgstr "atilla_ontas@hotmail.com" msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1919,4 +1930,3 @@ msgstr "Monitör" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" - @@ -1,5 +1,5 @@ # Ukrainian translation of drakconf. -# $Id: uk.po 233189 2008-01-23 12:22:19Z tv $ +# $Id$ # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva # @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 09:26+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -551,12 +551,17 @@ msgstr "" "І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про " "помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgid "%s Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." @@ -1158,12 +1163,12 @@ msgstr "Встановити веб-сервер" msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мережеві служби" @@ -1559,17 +1564,17 @@ msgstr "/_A Про програму..." msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Welcome to the %s Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr "Додаткові теми" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "About - %s Control Center" msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " @@ -1692,10 +1697,10 @@ msgstr "<btr1@ukrpost.net>" msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" @@ -2008,9 +2013,6 @@ msgstr "Роздільна здатність екрану" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Країна / Регіон" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Поновлення" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -521,12 +521,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr " Hissa qo'shuvchilar " + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s boshqaruv markazi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "Kompyuterlar guruhida o'rnatilgan dasturlarni boshqarish" #: ../control-center:445 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" +msgstr "%s tizimini yangilash" #: ../control-center:446 #, c-format @@ -1124,14 +1129,13 @@ msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash" msgid "Configure installation server" msgstr "O'rnatish serverini moslash" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "" -"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish " -"va moslash" +"%s OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tarmoq xizmatlari" @@ -1525,17 +1529,17 @@ msgstr "/_Haqida" msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s boshqaruv markazi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s boshqaruv markaziga marhamat" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -1603,12 +1607,12 @@ msgstr "Qo'shimcha mavzular" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "%s boshqaruv markazi haqida" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" @@ -1653,11 +1657,11 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) boshqaruv markazi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 23e728a6..24bb3bf3 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -521,12 +521,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr " Ҳисса қўшувчилар " + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s бошқарув маркази" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" @@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган даст #: ../control-center:445 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" +msgstr "%s тизимини янгилаш" #: ../control-center:446 #, c-format @@ -1121,14 +1126,12 @@ msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш" msgid "Configure installation server" msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "" -"Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва " -"мослаш" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%s ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Тармоқ хизматлари" @@ -1522,17 +1525,17 @@ msgstr "/_Ҳақида" msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s бошқарув маркази %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s бошқарув марказига марҳамат" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -1600,12 +1603,12 @@ msgstr "Қўшимча мавзулар" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "%s бошқарув маркази ҳақида" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифлар:" @@ -1650,11 +1653,11 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" msgid "Translator: " msgstr "Таржимон: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) бошқарув маркази" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:14+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "viết lại và sửa lỗi nhiều gói phần mềm, trò chơi, sparc port, proofreading " -"cho các công cụ của Mandriva Linux" +"cho các công cụ của %s" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -535,12 +535,17 @@ msgid "" msgstr "" "Và rất nhiều người đã chạy thử và báo lỗi để đảm bảo hệ thống chạy tốt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" @@ -1141,12 +1146,12 @@ msgstr "Thiết lập máy chủ web" msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt Mandriva Linux qua mạng" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt %s qua mạng" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Dịch vụ mạng" @@ -1541,17 +1546,17 @@ msgstr "/Giới t_hiệu..." msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux %s [trên %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s %s [trên %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -1622,12 +1627,12 @@ msgstr "Theme bổ sung" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Trung Tâm Điều Khiển %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1992,9 +1997,6 @@ msgstr "Độ phân giải màn hình" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Quốc gia / Vùng" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Cập nhật" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "bråmint des rpacaedjaedjes eyet netiaedjes, djeus, poirtaedje sparc, " -"verifiaedje des usteyes Mandriva Linux" +"verifiaedje des usteyes %s" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -547,12 +547,17 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center" +msgstr "Cinte di contrôle di %s" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" @@ -1184,13 +1189,12 @@ msgstr "Apontyî on sierveu waibe" msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "" -"Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandriva Linux viè l' rantoele" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di %s viè l' rantoele" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Siervices rantoele" @@ -1588,17 +1592,17 @@ msgstr "/Å_d fwait..." msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s [so %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Cinte di contrôle di %s %s [so %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandriva Linux" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di %s" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -1669,12 +1673,12 @@ msgstr "Tinmes di rawete" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandriva Linux" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di %s" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " @@ -1719,11 +1723,11 @@ msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Cinte di contrôle di %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -2035,9 +2039,6 @@ msgstr "Finté del waitroûle" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Payis/Redjon" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Metaedjes a djoû" @@ -2216,8 +2217,8 @@ msgstr "Finté del waitroûle" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "Cinte di contrôle di %s %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7dbbf9f4..eac1c7dd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: %s i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "繁杂的软件包重建和清理,游戏,sparc 移植,Mandriva Linux 工具审阅" +msgstr "繁杂的软件包重建和清理,游戏,sparc 移植,%s 工具审阅" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -530,12 +530,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux 贡献者" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux 控制中心" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" @@ -1127,12 +1132,12 @@ msgstr "设置 Web 服务器" msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "设置 %s 的网络安装服务器" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" @@ -1526,17 +1531,17 @@ msgstr "/关于(_A)..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "欢迎使用 %s 控制中心" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1607,12 +1612,12 @@ msgstr "额外主题" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "关于 - %s 控制中心" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" @@ -1657,11 +1662,11 @@ msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1906,4 +1911,3 @@ msgstr "显示器" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "屏幕分辨率" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d7b2157f..7b4c47f1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-08 00:19+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -539,12 +539,17 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux 控制中心" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." @@ -1136,12 +1141,12 @@ msgstr "建立 web 伺服器" msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路服務" @@ -1535,17 +1540,17 @@ msgstr "/關於 (_A)..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "歡迎來到 %s 控制中心" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1616,12 +1621,12 @@ msgstr "額外的佈景主題" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "關於 - %s 控制中心" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" @@ -1667,11 +1672,11 @@ msgstr "" msgid "Translator: " msgstr "翻譯者:" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1983,9 +1988,6 @@ msgstr "螢幕解析度" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "國家/地區" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "更新" |