diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 321 |
1 files changed, 155 insertions, 166 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:42+0100\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 14:25+0100\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrake.org>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,19 +25,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pakkevedlikeholdere" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandrake tools" -msgstr "" -"massiv pakkegjenbygging, opprensning, spill, sparc-port, rettlesning av " -"Mandrake-verktøy" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandrake tools" +msgstr "massiv pakkegjenbygging, opprensning, spill, sparc-port, rettlesning av Mandrake-verktøy" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -76,26 +73,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-" -"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"vid og bred\" kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den " -"offisielle kjernen)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"vid og bred\" kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den offisielle kjernen)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -124,14 +114,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-" -"programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samlig, diverse " -"tjenersidebidrag" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samlig, diverse tjenersidebidrag" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -140,12 +124,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og " -"tilleggsprogrammergnome-python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og tilleggsprogrammergnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -154,12 +134,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-" -"produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -221,19 +197,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, " -"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -272,12 +245,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testing og programvarefeilmelding, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure." -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testing og programvarefeilmelding, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -286,14 +255,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"http-proxystøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i sndconfig, " -"samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, bootsplash " -"og drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, bootsplash og drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -395,22 +358,27 @@ msgstr "Estlandsk oversetter" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Italiensk oversetter" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -440,9 +408,15 @@ msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -503,8 +477,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testing, programvarefeilrapportering" @@ -536,28 +514,28 @@ msgstr "MD, testing, programvarefeilrapportering" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " -"som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1833 +#: ../control-center:98 +#: ../control-center:105 +#: ../control-center:1833 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter" -#: ../control-center:108 ../control-center:1440 +#: ../control-center:108 +#: ../control-center:1440 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:764 +#: ../control-center:143 +#: ../control-center:764 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikasjon" +msgstr "Autentisering" #: ../control-center:144 #, c-format @@ -587,14 +565,15 @@ msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal logges automatisk inn" #: ../control-center:175 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "Backups" +msgstr "Sikkerhetskopier" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Sett opp sikkerhetskopiene til systemet og brukerenes data" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:185 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Oppstartslaster" @@ -624,7 +603,8 @@ msgstr "Oppstartsdiskett" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Lag en oppstartsdiskett" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:215 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Deling av internettilkobling" @@ -682,9 +662,7 @@ msgstr "Sesjonshåndterer" #: ../control-center:267 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges " -"inn" +msgstr "Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges inn" #: ../control-center:276 #, c-format @@ -696,7 +674,8 @@ msgstr "Faks" msgid "Configure a fax server" msgstr "Sett opp en fakstjener" -#: ../control-center:286 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:286 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" @@ -709,7 +688,7 @@ msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" #: ../control-center:296 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "Fonter" +msgstr "Skrifttyper" #: ../control-center:297 #, c-format @@ -726,7 +705,8 @@ msgstr "Grafisk tjener" msgid "Set up the graphical server" msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" -#: ../control-center:316 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:316 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" @@ -736,7 +716,8 @@ msgstr "Partisjoner" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:326 ../control-center:827 +#: ../control-center:326 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" @@ -761,7 +742,8 @@ msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker" msgid "Installed Software" msgstr "Installert programvare" -#: ../control-center:359 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:359 +#: ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -825,12 +807,8 @@ msgstr "Mandrakeonline" #: ../control-center:413 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security " -"updates and useful upgrades" -msgstr "" -"Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer " -"og andre nyttige oppgraderinger" +msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" +msgstr "Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer og andre nyttige oppgraderinger" #: ../control-center:423 #, c-format @@ -849,12 +827,8 @@ msgstr "Oppdateringer" #: ../control-center:435 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Se på tilgjengelige oppdateringer og installer reperasjoner eller " -"oppgraderinger til installerte pakker" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Se på tilgjengelige oppdateringer og installer reperasjoner eller oppgraderinger til installerte pakker" #: ../control-center:445 #, c-format @@ -863,9 +837,7 @@ msgstr "Menyer" #: ../control-center:446 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" +msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen" #: ../control-center:455 @@ -888,7 +860,8 @@ msgstr "Overvåk tilkoblinger" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåk nettverkstilkoplinger" -#: ../control-center:475 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:475 +#: ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" @@ -936,7 +909,7 @@ msgstr "Skrivere" #: ../control-center:517 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøene, ..." +msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..." #: ../control-center:526 #, c-format @@ -951,7 +924,7 @@ msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspun #: ../control-center:536 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Mellomtjener" #: ../control-center:537 #, c-format @@ -1038,7 +1011,8 @@ msgstr "Rettigheter" msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" -#: ../control-center:628 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:628 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" @@ -1079,7 +1053,8 @@ msgstr "UPS" msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" -#: ../control-center:671 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:671 +#: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brukere og grupper" @@ -1117,7 +1092,7 @@ msgstr "Fildeling" #: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Konfigurer FTP" +msgstr "Innstillinger for FTP" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1127,21 +1102,17 @@ msgstr "Sett opp en FTP tjener" #: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Konfigurer Samba" +msgstr "Sett opp Samba" #: ../control-center:733 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " -"andre systemer" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og andre systemer" #: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Konfigurer webtjener" +msgstr "Innstillinger for webtjener" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1151,7 +1122,7 @@ msgstr "Sett opp en vevtjener" #: ../control-center:738 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Konfigurer installasjonstjener" +msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1166,7 +1137,7 @@ msgstr "Nettverkstjenester" #: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Konfigurer DHCP" +msgstr "Innstillinger for DHCP" #: ../control-center:749 #, c-format @@ -1176,7 +1147,7 @@ msgstr "Sett opp en DHCP tjener" #: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Konfigurer DNS" +msgstr "Innstillinger for DNS" #: ../control-center:752 #, c-format @@ -1186,7 +1157,7 @@ msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" #: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Konfigurer proxy" +msgstr "Innstillinger for mellomtjener" #: ../control-center:755 #, c-format @@ -1196,7 +1167,7 @@ msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Konfigurer tid" +msgstr "Innstillinger for tid" #: ../control-center:758 #, c-format @@ -1206,7 +1177,7 @@ msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjen #: ../control-center:768 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Konfigurer NIS og Autofs" +msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1216,7 +1187,7 @@ msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene" #: ../control-center:771 #, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Konfigurer LDAP" +msgstr "Innstillinger for LDAP" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1231,7 +1202,7 @@ msgstr "Gruppevare" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Konfigurer nyheter" +msgstr "Innstillinger for nyheter" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1241,7 +1212,7 @@ msgstr "Sett opp en njus-tjener" #: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Konfigurer gruppevare" +msgstr "Innstillinger for gruppevare" #: ../control-center:785 #, c-format @@ -1251,7 +1222,7 @@ msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" #: ../control-center:787 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Konfigurer epost" +msgstr "Innstillinger for epost" #: ../control-center:788 #, c-format @@ -1271,12 +1242,12 @@ msgstr "Lokal administrasjon" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt" +msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er deaktivert" +msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" #: ../control-center:816 #, c-format @@ -1286,9 +1257,10 @@ msgstr "Fjernadministrasjon " #: ../control-center:817 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt" +msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt" -#: ../control-center:843 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:843 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" @@ -1368,8 +1340,11 @@ msgstr "Oppstart" msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990 -#: ../control-center:991 ../control-center:1010 +#: ../control-center:988 +#: ../control-center:989 +#: ../control-center:990 +#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" @@ -1387,7 +1362,7 @@ msgstr "/_Innebygd modus" #: ../control-center:990 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Ekspertmodus i _wizards" +msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" #: ../control-center:995 #, c-format @@ -1404,7 +1379,8 @@ msgstr "/_Slett" msgid "/_New" msgstr "/_Ny" -#: ../control-center:1008 ../control-center:1009 +#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:1009 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -1424,7 +1400,9 @@ msgstr "<control>A" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1037 ../control-center:1040 ../control-center:1053 +#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1053 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" @@ -1450,24 +1428,25 @@ msgstr "Ny profil..." #: ../control-center:1060 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" -"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en " -"kopi av den gjeldende):" +msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgstr "Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en kopi av den gjeldende):" -#: ../control-center:1064 ../control-center:1097 ../control-center:1205 +#: ../control-center:1064 +#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1205 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:1072 ../control-center:1419 ../control-center:1486 +#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1419 +#: ../control-center:1486 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1487,7 +1466,9 @@ msgstr "Slett profil" msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil som skal slettes:" -#: ../control-center:1101 ../control-center:1159 ../control-center:1746 +#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1497,7 +1478,9 @@ msgstr "Advarsel" msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen" -#: ../control-center:1116 ../control-center:1117 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1116 +#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1118 #: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Help" @@ -1575,7 +1558,8 @@ msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar" msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1756 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1756 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1615,7 +1599,8 @@ msgstr "Opphavspersoner: " msgid "(original C version)" msgstr "(original C-versjon)" -#: ../control-center:1790 ../control-center:1793 +#: ../control-center:1790 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" @@ -1640,14 +1625,14 @@ msgstr "Hélène Durosini" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt" #: ../control-center:1826 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "<peroyvind@sintrax.net>" +msgstr "<peroyvind@sintrax.net>,<zerodogg@mandrake.org>" #: ../control-center:1828 #, c-format @@ -1694,20 +1679,23 @@ msgstr "Kontrollsenter" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menykonfigurasjon" +msgstr "Menyoppsett" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Konfigurer..." +msgstr "Sett opp..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1723,17 +1711,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere" +"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Utskriftskonfigurasjon" +msgstr "Utskriftsoppsett" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet" +msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftssystemet" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1766,11 +1755,11 @@ msgstr "Harddisker" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy-konfigurasjon" +msgstr "Mellomtjeneroppsett" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" -msgstr "Fjernbar enheter" +msgstr "Fjernbare enheter" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" |