diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 116 |
2 files changed, 117 insertions, 117 deletions
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-18 21:52+0200\n" +"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" +"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindung einzurichten" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Eine Konsole öffnen" @@ -282,33 +282,33 @@ msgstr "Software verwalten" #: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" -msgstr "Server" +msgstr "Server konfigurieren" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres Servers" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Clientszu " "Ihrem lokalen DNS" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr Netzwerk" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " "für Ihr Netzwerk" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "" "Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-Dienstes " "für Ihr lokales Netzwerk" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines zwischenspeichernden " "Proxy-Servers" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der als " "Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -346,48 +346,48 @@ msgstr "" "Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " "sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " "Netzwerk" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:275 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logs anzeigen" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themen" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -395,41 +395,41 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Themen" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Ãœber ..." -#: ../control-center_.c:367 +#: ../control-center_.c:362 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:373 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../control-center_.c:389 +#: ../control-center_.c:384 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Willkommen im Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -450,102 +450,102 @@ msgstr "" "gestellt werden, erleichtern Systemadministratoren die Arbeit.\n" "Somit wird es möglich die Nutzung der Kommandozeile zu vermeiden." -#: ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center_.c:698 +#: ../control-center_.c:693 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:715 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ich kann nicht forken: %s" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:724 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Ich kann nicht forken und „%s“ ausführen, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "Weitere Themen" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Themen holen" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Themen" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Themen von www.damz.net" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Ãœber - Mandrake Kontrollzentrum" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(ursprüngliche C-Version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center_.c:887 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(Design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:889 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "Stefan Siegel" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "siegel@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:907 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "Ãœbersetzer: " -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s\n" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001-2003 MandrakeSoft S.A." -#: ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux Beitragende" @@ -1,3 +1,4 @@ +# Översättning av drakconf-sv.po till Svenska # translation of drakconf-sv.po to Svenska # Översättning av drakconf-sv.po till svenska # Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-10 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-19 16:35+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "Drakconnect hjälper dig att ställa in ditt nätverk och Internetanslutning" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Öppna en konsoll" @@ -289,28 +290,28 @@ msgstr "Programhantering" msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP-guiden hjälper dig att ställa in DHCP-tjänsterna på servern" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-klientguiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS-guiden hjälper dig att ställa in DNS-tjänsterna på servern" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP-guiden hjälper dig att ställa in FTP-servern för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" "Diskussionsgruppsguiden hjälper dig att ställa in diskussionsgruppstjänster " "för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "" "Postfix-guiden hjälper dig att ställa in tjänster för Internet-e-post för " "ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proxy-guiden hjälper dig att ställa in en webbcachande proxyserver" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" "Samba-guiden hjälper dig att ställa in din server så att den uppträder som " "en fil- och skrivarserver för arbetsstationer som inte kör Linux-system" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -346,46 +347,46 @@ msgstr "" "Tid-guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den " "synkroniserar med en extern tidserver" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:275 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -393,41 +394,41 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:367 +#: ../control-center_.c:362 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:373 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../control-center_.c:389 +#: ../control-center_.c:384 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -448,105 +449,104 @@ msgstr "" "i stor grad användningen av systemet, framförallt genom att undvika\n" "användningen av kommandoraden." -#: ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center_.c:698 +#: ../control-center_.c:693 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:715 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:724 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center_.c:887 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:889 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "Mattias Newzella" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center_.c:907 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center_.c:919 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:914 msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" +msgstr "Bidragsgivare till Mandrake Linux" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" |