diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 61 |
1 files changed, 14 insertions, 47 deletions
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:16+0200\n" -"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-24 18:25+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Assemblatori dei pacchetti" +msgstr "Assemblatori di pacchetti" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, porting su " -"sparc, revisione degli strumenti %s" +"sparc, revisione degli strumenti Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -202,8 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" -"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -550,9 +548,9 @@ msgstr "" "hanno permesso che tutto funzioni a dovere." #: ../control-center:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format @@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -777,8 +774,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -1279,8 +1275,7 @@ msgstr "Configura effetti ambiente 3D" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -1386,8 +1381,7 @@ msgstr "Configura il tuo firewall personale" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 @@ -1666,8 +1660,7 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format @@ -1933,29 +1926,3 @@ msgstr "Risoluzione schermo" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Configura il computer" -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo %s" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Genera un dischetto auto installante" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" - -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " -#~ "disponibili" - -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli " -#~ "aggiornamenti utili e per la sicurezza" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Unità floppy" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti" |