diff options
-rw-r--r-- | po/nn.po | 34 |
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
@@ -1,6 +1,5 @@ +# Translation of control-center to Norwegian Nynorsk # translation of control-center.po to Norwegian Nynorsk -# Translation of nn to Norwegian Nynorsk -# Translation of drakconf-nn to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007. @@ -8,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-11 22:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -568,8 +567,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:165 @@ -590,8 +588,7 @@ msgstr "Autoinnlogging" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:186 #, c-format @@ -710,8 +707,7 @@ msgstr "Brannmur" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -1121,8 +1117,7 @@ msgstr "Medium" #: ../control-center:723 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Vel kor programpakkar skal lastast ned frå ved oppdatering" #: ../control-center:732 @@ -1297,10 +1292,8 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:869 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:871 ../control-center:872 #, c-format @@ -1380,8 +1373,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:927 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:929 #, c-format @@ -1391,8 +1383,7 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:930 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:957 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1563,12 +1554,12 @@ msgstr "Hjelp" #: ../control-center:1189 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Versjonsnotat" #: ../control-center:1193 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Errata" #: ../control-center:1197 #, c-format @@ -1896,3 +1887,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" + |