summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sc.po96
1 files changed, 41 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index c1d98e73..c3634494 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# translation of drakconf-sc.po to Sardu
# translation of drakconf-sc.po to sardu
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004.
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sc\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 17:06+0200\n"
-"Last-Translator: <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-29 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"arranjadura e pulidura de pakitus, jogus, porting a sub''e sparc, "
-"proofreading de ainas Mandrake"
+"arranjadura e pulidura manna de pakitus, jogus, porting a suba de sparc, "
+"ligidura e curregidura de ainas Mandrake"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -77,7 +78,7 @@ msgid ""
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"ajorronu de nc cun petzas po debian, smenda de cancu pakitu perl, script de "
-"partèntzia po dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+"alluidura po dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"traballu \"ampru e profundu\" in su kernel (medas petzas noas a innantisde "
+"traballu \"ampru e profundu\" in su kernel (medas petzas noas a innantis de "
"su kernel ofitziali)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de sbòddigu"
+msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de adelantamentu"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr "Documentadura"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "scritu/mudau partis de file gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "tradusidori in Bosnincu"
+msgstr "tradusidori in Bosniesu"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Boot loader"
#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Tema de partèntzia"
+msgstr "Tema de alluidura"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Aposenta"
#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software Aposentau"
#: ../control-center:330 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -723,9 +724,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "Puntu de càrrigu NFS"
#: ../control-center:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Cuncordadoris de pakitus"
+msgstr "Stadìstigas de pakitus"
#: ../control-center:449
#, c-format
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:486
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Controllu Atesu (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:495
#, c-format
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Serbìtzius"
#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Media Manager"
+msgstr "Manijadori Media"
#: ../control-center:577
#, c-format
@@ -828,9 +829,9 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Wizards po su server"
#: ../control-center:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "File Sharing"
+msgstr "Acomunadura"
#: ../control-center:649
#, c-format
@@ -853,9 +854,9 @@ msgid "Configure installation server"
msgstr "Assètiu server de aposentada"
#: ../control-center:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Interfacis de arretza"
+msgstr "Serbìtzius de Arretza"
#: ../control-center:660
#, c-format
@@ -888,9 +889,9 @@ msgid "Configure LDAP"
msgstr "Assètiu LDACP"
#: ../control-center:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Nòmini Grupu"
+msgstr "Traballu in Grupu"
#: ../control-center:681
#, c-format
@@ -910,17 +911,17 @@ msgstr "Assètiu curreu"
#: ../control-center:691
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Maniju online"
+msgstr "Aministradura online"
#: ../control-center:706
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Maniju locali"
+msgstr "Aministradura locali"
#: ../control-center:707
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Maniju atesu"
+msgstr "Aministradura atesu"
#: ../control-center:732 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -950,17 +951,17 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
-msgstr "Masterisadori CD/DVD"
+msgstr "Scriidori CD/DVD"
#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Ligidori Floppy"
+msgstr "Trastu Floppy"
#: ../control-center:785
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "Ligidori ZIP"
+msgstr "Trastu ZIP"
#: ../control-center:795
#, c-format
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Siguresa"
#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Partèntzia"
+msgstr "Alluidura"
#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845
#: ../control-center:864
@@ -1039,8 +1040,8 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Custu at' aberri torra su centru de controllu.\n"
-"Is càmbius no sarvaus ant' essi pèrdius."
+"Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n"
+"Is mudas ki no as sarvau das as a perdi."
#: ../control-center:895
#, c-format
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Nòmini de su profilu de creai (su nou est creau ke còpia de su presenti):"
+"Nòmini de su profilu de creai (su nou du creaus ke còpia de su presenti):"
#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047
#, c-format
@@ -1128,9 +1129,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"Megaus a mudai de su profilu \"%s\" a su profilu \"%s\".\n"
+"Megaus a cambiai de su profilu \"%s\" a su profilu \"%s\".\n"
"\n"
-"Ses siguru ki bolis fai sa muda?"
+"Ses siguru ki bolis fai su càmbiu?"
#: ../control-center:1081
#, c-format
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandrakelinux"
#: ../control-center:1259
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "No si podit lançai su programa disconnotu '%s'"
+msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'"
#: ../control-center:1277
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Is mudas fatus in su mòdulu presenti no ant' essi sarvadas."
+msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai."
#: ../control-center:1368
#, c-format
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "no potzu cumandai: %s"
#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "no potzu cumandai e essighiri \"%s\" ca no est essighiditzu"
+msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu"
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "Centru de Controllu"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Scera s'aina ki bolis impreai"
+msgstr "Sçobera s'aina ki bolis impreai"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Scera sa lista ki bolis assetiai"
+"Sçobera sa lista ki bolis assetiai"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1379,18 +1380,3 @@ msgstr "Burra s'acàpiu"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Umperadoris e Grupus"
-
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Assètiu PXE"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Floppy"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"