diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1932 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1963 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1928 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1919 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1920 |
5 files changed, 0 insertions, 9662 deletions
@@ -1,1932 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Mainteneurs de paquets" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "introduction de cowsay" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la distribution)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, mise à jour d'abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…" - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..." - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "support de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan Van Der Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les développements" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "nombreuses appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "diverses choses concernant ruby, paquetages php-pear, divers autres paquetages, ..." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "rapports de bogues et aide avec des paquetages de thunderbird, …" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors pour le noyau 2.6, tests, certains paquetages des contrib." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "écriture/édition de parties de documentation sur comment contribuer à DrakX" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Traducteurs" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "seul membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n)" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Néerlandais" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Traducteur dannois (et norvégien Bokmål également :-))" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Traducteur estonien" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Traducteur italien" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traducteur bosniaque" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Testeurs" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "tests, rapports de bogues et intégration du pilote eagle-usb" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "tests, rapports de bogues, essais avec le paquetage Nvidia" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, tests, rapports de bogues" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle %s" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Chargement… Veuillez patienter" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Gestion des logiciels" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Autres" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Assistants serveurs" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Partage" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "Configurer FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "Configurer un serveur FTP" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Configurer Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Gérer les partages Samba" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Configurer le serveur web" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Mettre en place un serveur web" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Configurer un serveur d'installation" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Services réseau" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "Configurer DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "Mettre en place un serveur DHCP" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "Configurer le DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Configurer le serveur proxy" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Synchronisation de l'heure" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Configurer NIS et autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Configurer les services NIS et autofs" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "Configurer LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Configurer un serveur Usenet" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Configurer le serveur de newsgroups" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Configurer le travail collaboratif" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Configurer les services de messagerie Internet" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Administration en ligne" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Administration locale" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Administration distante" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Gérer le matériel" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Configurer le graphisme" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configurer la souris et le clavier" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Configurer l'impression et la numérisation" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Réseau & Internet" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gérer les périphériques réseau" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Gérer les services système" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Localisation" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Outils d'administration" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Partages réseau" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Configurer les partages Windows(R)" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Configurer les partages NFS" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Configurer les partages WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Disques locaux" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Graveur CD/DVD (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "Lecteur ZIP" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Démarrage" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Configurer les étapes du démarrage" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Style de démarrage" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Autres assistants" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Options" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_Afficher les journaux" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Mode embarqué" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Mode expert dans les _assistants" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fichier" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Quitter" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Thèmes" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" -"Tout changement non enregistré sera perdu." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Thèmes supplémentaires" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aide" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Notes de version" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_Errata" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Signaler un bogue" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_A propos…" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Il y a un bogue dans les traductions de votre langue (%s)\n" -"\n" -"Merci de signaler ce bogue." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "échec de fork() : %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Plus de thèmes" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Thèmes supplémentaires" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs : " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(version en perl)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Graphismes : " - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Christophe Combelles\n" -"Stéphane Teletchéa\n" -"Adrien REZER\n" -"Didier Herisson\n" -"Pierre Soubourou\n" -"Nicolas Lécureuil\n" -"Nicolas RICHARD\n" -"Christophe Berthelé" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<ccomb@free.fr>\n" -"<neoclust@mandriva.org>\n" -"<cpjc@free.fr>" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Traducteur : " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Contributeurs de Mageia" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Utilisateurs et groupes" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Pare-feu" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Gestionnaire de démarrage" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installation automatique" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Partage de la connexion internet" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Effets Bureau 3D" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitions" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Centre de Contrôle" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Choisir l'outil à utiliser" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurer les effets bureau 3D" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Configurer la connexion automatique" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte automatiquement" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sauvegardes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantanés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurer le démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accès à Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modifier quelques réglages Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Ouvrir une console administrateur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Gérer la date et l'heure" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configurer le gestionnaire d'affichage" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Définir le gestionnaire d'affichage qui permet de choisir quel utilisateur connecter" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurer un serveur de fax" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurer votre pare-feu personnel" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurer le serveur d'affichage" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Explorer et configurer le matériel" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuration du son" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Définitions d'hôtes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-feu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Définir la configuration du clavier" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gérer les connexions" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigurer une interface réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mettre à jour votre système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Style de menu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuration du style de menu" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Surveiller les connexions" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Surveillance des connexions réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Contrôle parental" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centre réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gérer les différents profils réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activer et gérer les profils réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Définir les points de montage NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gérer les partages NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiques des paquetages" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partager les partitions de vos disques" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tâches planifiées" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Serveur mandataire" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et d'Internet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Supprimer une connexion" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Supprimer une interface réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connexion sans fil" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gérer la configuration de Samba" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurer le scanneur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Accéder à la maintenance étendue" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation électrique" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gérer les utilisateurs du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisation" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestion des machines virtuelles" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Définir les points de montage WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centre de Configuration des Menus" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Menu système" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer…" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Menu utilisateur" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Choisissez le menu que vous voulez configurer" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuration de l'impression" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Connexion automatique" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Date et heure" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Nouvelle connexion" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquette d'installation automatique" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Gestionnaire de démarrage" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Planification des tâches" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Gestionnaire d'affichage" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquette de démarrage" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Niveaux et vérifications" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "Cartes TV" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Partage des partitions" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Disques durs" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Journaux" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Points de montage" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "Points de montage NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Périphériques amovibles" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Supprimer une connexion" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Points de montage Samba" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Scanneurs" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Réglages système" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Utilisateurs et groupes" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Points de montage WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Affichage" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Résolution de l'écran" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Configurer votre ordinateur" @@ -1,1963 +0,0 @@ -# translation of nb.po to Norwegian Bokmål -# translation of nb.po to -# Copyright (C) 2000 Mandriva. -# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000. -# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001. -# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. -# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005. -# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005. -# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. -# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007. -# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n" -"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Pakkere" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"massiv ombygging av pakker, opprenskning, spill, SPARC-port, korrekturlesing " -"av Mandriva-verktøy" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay-introduksjon" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "figlet-introduksjon, Distriblint (sjekker rpm-pakker i distroen)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, oppdatert abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-" -"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc …" - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"«vid og bredt» kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den " -"offisielle kjernen)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kjernearbeid (lyd- og videorelaterte patcher)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "patcher til diverse pakker, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) som eksisterer sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -"GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samling, diverse " -"tjenersidebidrag" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-" -"produksjon veiledninger, bluetooth, pyqt & relatert" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM-ting, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng og annet kjernearbeid" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "fleste nettbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengigheter" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync-skript, ufeilbar MIDI-avspilling, fikling med libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, " -"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilrapportering, etc..." - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "noe ruby-ting, php-pear-pakker, diverse andre ting." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki-klone, beep-media-player, im-ja og noen andre pakker" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "feilrapporter, hjelp med thunderbird-pakke,..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testing og feilrapporter, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i " -"sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, " -"bootsplash og drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors for 2.6 kjerne, testing, noen contrib-pakker." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine og noen andre contrib-pakker." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "skrev/redigerte deler av gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Oversettere" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator, i18n-arbeid" - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "«enmanns» mdk sk-i18n-team" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Finsk oversetter og koordinator" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Nederlandsk oversetter og koordinator" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Dansk oversetter (og noe bokmål også:-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Norsk Nynorsk (nn) oversetter og koordinator" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Estlandsk oversetter" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Italiensk oversetter" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Bosnisk oversetter" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Testere" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "testing og feilrapportering, integrering av eagle-usb-driver" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "testing og feilrapportering" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "testing, feilrapportering" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, testing, feilrapportering" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"Og mange uoppgitte, ukjente testere og feilrapporterere som hjalp til med å " -"sørge for at alt virket som det skal." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s Kontrollsenter" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Vent litt … laster" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Programvarehåndtering" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Andre" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Veivisere for tjenere" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Deling" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "Sette opp FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "Sett opp en FTP-tjener" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Sett opp Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " -"andre systemer" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/" -"brukerressurser" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Sett opp vevtjener" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Sett opp en vevtjener" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Sett opp tjener for installasjon" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Nettverkstjenester" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "Sett opp DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "Sett opp en DHCP tjener" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "Sett opp DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Sett opp mellomtjener" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Still inn tid" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en " -"ekstern kilde" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "Sett opp LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Gruppevare" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Sett opp nyheter" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Sett opp en njustjener" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Sett opp gruppevare" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "Sett opp epost" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Sett opp E-posttjenester" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Administrasjon over nett" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Lokal administrasjon" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Fjernadministrasjon" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Maskinvare" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Sett opp maskinvare" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Sett opp grafikk" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Sett opp mus og tastatur" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Sett opp utskrift og skanning" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Nettverk og Internett" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Sett opp nettverkstjenester" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Skreddersy og sikre nettverket" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Håndter systemtjenester" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Språk" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Administrasjonsverktøy" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Nettverksdeling" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Lokale disker" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD-brenner (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP-stasjon" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Oppstart" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Sett opp oppstartstrinn" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Oppstartutseende" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Flere veivisere" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Valg" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Vis _logger" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Innebygd modus" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Avslutt" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>A" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Temaer" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Denne handlinga vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" -"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Flere temaer" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjelp" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Utgivelsesnotater" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Hva er nytt?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_Hurtigfiksliste" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapporter feil" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om …" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Det er en feil i oversettelsen av språket (%s)\n" -"\n" -"Vennligst rapporter den feilen." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "kan ikke dele: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Flere temaer" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Henter nye temaer" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Flere temaer" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Om - %s Kontrollsenter" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Opphavspersoner: " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl-versjon)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Grafisk design: " - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>," -"<odahlum@gmail.com>" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Oversetter: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" - -#: ../control-center:1496 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Bidragsytere" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Visning" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Brukere og grupper" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Oppstartslaster" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatisk installasjon" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Deling av Internettilkobling" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D-skrivebordseffekter" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partisjoner" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollsenter" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Slå på autologin og velg brukeren som automatisk skal logges inn" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhetskopier" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Øyeblikksbilder" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Innstillinger for oppstartssystem" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Velg grafisk oppstartstema" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettilgang" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dato og klokkeslett" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Sett opp innloggingsbehandler" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges " -"inn" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Sett opp en fakstjener" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Sett opp personlig brannmur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows(TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Håndter diskpartisjoner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Sett opp lyd" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Vertsangivelser" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Håndter vertangivelser" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer og fjern programvare" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer og fjern programvare" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Sett opp tastaturet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Håndter språk og land" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Håndter tilkoblinger" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Håndter maskingruppe" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "" -"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i " -"Mandriva. " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Oppdater systemet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger " -"for installerte pakker" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menystil" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Sett opp menystil" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows (TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Overvåk tilkoblinger" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Foreldrekontroll" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nettverksenter" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sett opp nettverkprofiler" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Velg monteringspunkter for NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Håndter delte områder for NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkestatistikk" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Del harddiskpartisjoner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planlagte oppgaver" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Mellomtjener" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Fjern en tilkobling" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs tilkobling" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Håndtere oppsettet til Samba" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Sett opp en skanner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning " -"og rettigheter" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Slå av eller på systemtjenester" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Sett opp brukere på systemet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisering" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menyoppsett" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Systemmeny" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Sett opp …" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Brukermeny" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Sett opp utskriftsystem" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftsystemet" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Autoinnlogging" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Tid og dato" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Ny tilkobling" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Diskett for automatisk installasjon" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Oppstartlasting" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Planlagt kjøring av programmer" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Innloggingsbehandler" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Oppstartdiskett" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifter" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheter" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Nivå og sjekker" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kort" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Deling av partisjoner" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harddisker" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Logger" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Menyer" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Monteringspunkter" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "Monteringspunkter for NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Skrivere" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Sett opp mellomtjener" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Flyttbare enheter" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Fjern tilkobling" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Monteringspunkter for Samba" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Skannere" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Systemoppsett" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Brukere og grupper" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Monteringspunkter for WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Grafisk tjener" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjerm" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Skjermoppløsning" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Kontrollsenter" - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Innstillinger for maskinen" - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" @@ -1,1928 +0,0 @@ -# translation of drakconf-nl.po to Nederlands -# DrakConf Configuration -# Copyright (C) 2011, Mageia -# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001. -# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009 -# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. -# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002. -# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003. -# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004. -# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" -"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Pakketmakers" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "introductie van cowsay" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introductie van figlet, Distriblint (nagaan van rpm in de distro)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, herziene abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernel-werk (audio- en video-gerelateerde patches)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "patches voor enkele pakketten, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Götz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng en ander kernel-werk" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan van der Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..." - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "ruby-gerelateerde zaken, php-pear pakketten, diverse overige zaken." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki-kloon, beep-mediaspeler, im-ja en enkele andere pakketten" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "foutrapporten, hulp met thunderbird-pakket,..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors voor kernel 2.6, tests, enkele contrib-pakketten." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine en enkele andere contrib-pakketten." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "schreef/bewerkte delen van het bestand gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Vertalers " - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coördinator, i18n-werk." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"éénmans\" mdk sk-i18n-team." - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Finse vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Deense vertaler (en ook wat Bokmaal:-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Noorse Nynorsk (nn) vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Estse vertaler" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Italiaanse vertaler" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Bosnische vertaler" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Testers" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "tests en foutrapportages, integratie van eagle-usb stuurprogramma" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "test en foutrapportages" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "tests. foutrapport, uitproberen Nvidia-pakket" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "test, foutrapporten" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, tests, foutrapportages" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s Configuratiecentrum" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Bezig met laden… even geduld" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Softwarebeheer" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Overige" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Server-wizards" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Bronnen delen" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "FTP configureren" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "FTP-server instellen" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Samba configureren" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Webserver configureren" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Webserver instellen" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Installatieserver configureren" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Netwerkdiensten" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCP configureren" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCP-server instellen" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "DNS configureren" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Proxy configureren" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Tijd configureren" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmeldingscontrole" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NIS en Autofs configureren" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAP configureren" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Nieuws configureren" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Groupware configureren" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Groupware-server configureren" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "E-mail configureren" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Internet-maildiensten configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Online beheer" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Lokaal beheer" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Beheer op afstand" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Apparatuur" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Uw apparatuur beheren" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Grafische instellingen" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Netwerk & Internet" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Netwerkapparaten beheren" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Systeemdiensten beheren" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Regionaal" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Beheerprogramma's" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Gedeeld netwerk" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Lokale schijven" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "Cd-rom (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "Dvd-rom (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP-station" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Veiligheid" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Opstarten" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Opstartstappen configureren" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Opstart-uiterlijk" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Aanvullende wizards" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opties" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_Logboek weergeven" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Ingebedde modus" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Expert-modus in _wizards" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Afsluiten" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Thema's" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" -"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Meer thema's" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hulp" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Wat is _nieuw?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_Errata" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/Fout _rapporteren" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/In_fo…" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Er zit een probleem in de vertaling voor uw taal (%s)\n" -"\n" -"Meldt u dit probleem alstublieft." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Meer thema's" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Aanvullende thema's" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs: " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl-versie)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Grafisch werk: " - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Vertaler: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Beeldscherm" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Gebruikers en groepen" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Diensten" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Opstartprogramma" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatie" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Internetverbinding delen" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D-bureaubladeffecten" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partities" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Configuratiecentrum" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automatische aanmelding instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Reservekopieën" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Opstartsysteem instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettoegang" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Terminalvenster openen als beheerder" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum- en tijdsinstellingen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Displaybeheer instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Een faxserver configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen importeren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafische server instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Schijfpartities beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Audioconfiguratie" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Software installeren & verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Software installeren of verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Toetsenbordindeling instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware-server configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindingen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Computer groep beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Uw systeem bijwerken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menustijl" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuratie van menustijl" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Verbindingen volgen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Netwerkverbindingen volgen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controle voor ouders" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerkcentrum" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS-koppelpunten instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Stations en mappen delen over NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakketstatistieken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Uw schijfpartities delen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ingeroosterde taken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadloze verbinding" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "De configuratie van Samba afregelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanner instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Bijwerkfrequentie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Toegang tot uitgebreid onderhoud" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux veiligheidsbeleid" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS for energie-observatie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisatie" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Beheer van virtuele machines" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menu-configuratiecentrum" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Systeemmenu" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configureren…" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Gebruikersmenu" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kies welk menu u wenst te configureren" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Printerconfiguratie" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Auto-aanmelden" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Datum en tijd" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Nieuwe verbinding" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-installatiediskette" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Opstartlaadfunctie" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Ingeroosterde taken" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Displaybeheer" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Opstartdiskette" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Niveaus en controles" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kaarten" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Delen van partities" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harde schijven" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Logboeken" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Menu's" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Koppelpunten" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS-koppelpunten" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxyconfiguratie" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Verwisselbare apparaten" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba-koppelpunten" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Scanners" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Systeeminstellingen" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Gebruikers en groepen" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-koppelpunten" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Grafische server" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Schermresolutie" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia Configuratiecentrum" @@ -1,1919 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:35+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Пакувальники" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "перебудовано і почищено багато пакунків, ігри, переведення на процесори sparc, вичитування Mandriva tools" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "вступ до cowsay" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, поновлення abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "поновлено nc латками з debian, виправлено деякі пакунки perl, скрипт завантаження dnotify, urpmc, hddtemp, wipe тощо." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "\"глибока і всебічна\" робота над ядром (багато нових латок до включення в офіційне ядро)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "робота над ядром (латки для аудіо та відео)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "латки до деяких пакунків, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "Samba 3.0 (попередній випуск), що співіснує з Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, програми GIS (Grass, mapserver), колекція тем з курсорами, різні серверні доповнення" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms, втулки до gnome-python, стільниця rox" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "програми для аудіо/відео/MIDI, наукові програми, ЯК ЗРОБИТИ для створення аудіо/відео, bluetooth, pyqt і зв'язане з ними" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng та інша робота з ядром" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "більшість пакунків, пов’язаних з інтернетом і багато пакунків безпеки" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "скрипт rpmsync, належне відтворення MIDI, налагодження libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "багато додаткових аплетів до Gnome і модулів для Python" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, розробка кількох пакунків, тестування і інтеграція openldap, bind-sdb-ldap, кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки тощо." - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "відповідальна організаційна робота, пакунки php-pear, різна робота." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "різновид moin wiki, beep-media-player, im-ja і деякі інші пакунки" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "звіти про помилки, допомога з пакунком thunderbird…" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "тестування і звіти про помилки, Dovecot, bibletime, sword, допомога з pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у urpmi, bootsplash і drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестування, деякі власні пакунки." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine і деякі інші власні пакунки." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "написання/виправлення частин файла gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Перекладачі" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), робота над інтернаціоналізацією." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "лідер команди mdk sk-i18n" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Перекладач і координатор перекладу фінською мовою" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Перекладач і координатор перекладу голландською мовою" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Перекладач голландською мовою (і ще трохи букмол)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Перекладач і координатор норвезькою (нюноршк, nn)" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Перекладач естонською мовою" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Перекладач італійською мовою" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Перекладач боснійською мовою" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Тестувальники" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "тестування і виявлення помилок, інтеграція драйвера eagle-usb" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "тестування і виявлення помилок" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "тестування і виявлення помилок, випробування пакунків Nvidia" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "тестування і виявлення помилок" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, тестування і виявлення помилок" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "І багато безіменних і невідомих бета-тестувальників і авторів повідомлень про помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Центр керування %s" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Завантажую… Будь ласка, зачекайте…" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Менеджер програм" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Інші" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Помічники налаштування сервера" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Спільне використання" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "Налаштувати FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "Налаштувати сервер FTP" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Налаштувати Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-Linux систем" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Налаштувати спільний ресурс Samba" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/для_користувача ресурсу" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Налаштувати веб-сервер" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Встановити веб-сервер" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Налаштувати сервер встановлення" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Мережеві служби" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "Налаштувати DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "Встановити сервер DHCP" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "Налаштувати DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Встановити сервер DNS" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Налаштувати проксі" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Налаштувати час" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Налаштування служби OpenSSH" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "Налаштувати LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Налаштувати служби каталогу LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Групова робота" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Налаштувати новини" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Налаштувати сервер груп новин" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Налаштувати колективні програми" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Налаштувати сервер groupware" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "Налаштувати пошту" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Адміністрування" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Місцеве адміністрування" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Віддалене адміністрування" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Обладнання" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Налаштувати обладнання" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Налаштувати графіку" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Налаштувати друк і сканування" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Мережа та Інтернет" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Налаштувати служби системи" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Локалізація" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Інструменти адміністрування" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Спільний доступ" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Локальні диски" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Вкажіть, куди монтувати CD-ROM «%s»" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM «%s»" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Записувач КД/DVD (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD «%s»" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "Дисковод ZIP" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Завантаження" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Налаштувати послідовність завантаження" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Вигляд завантаження" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Додаткові Помічники" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Параметри" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_L Показати системний журнал" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_E Вмонтований режим" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_F Файл" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Q Вийти" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_T Теми" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" -"Будь-які не збережені зміни буде втрачено." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_T Додаткові теми" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_H Довідка" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Нотатки випуску" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Що нового?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_База помилок" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_R Звіт про помилку" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_A Про програму…" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s Центр керування %s [на %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n" -"\n" -"Будь ласка, відішліть звіт про помилку." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "неможливо здійснити розгалуження і виконати «%s», оскільки він не є виконуваним" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Ця програма завершилась аварійно" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Додаткові теми" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Отримання нових тем" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Додаткові теми" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Про Центр керування %s" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(версія на перлі)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Оформлення:" - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Тарас Бойчук, Юрій Чорноіван" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "btr1@ukr.net, yurchor@ukr.net" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Перекладач: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Центр керування %s %s (%s)" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "©Mandriva SA, %s" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "©Mageia, %s" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Автори" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Учасники розробки Mageia" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Показати" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Миша" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Користувачі і групи" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Сервіси" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Завантажувач" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Спільне використання Інтернету" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Ефекти 3D-стільниці" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Розділи" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Центр Керування" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Виберіть інструмент, який хочете використати" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Налаштувати автореєстрацію" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Резервні копії" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Знімки" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Встановити спосіб завантаження системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Вибрати графічну тему завантаження" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до Інтернету" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Змінити налаштування Інтернету" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Налаштувати дату і час" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Налаштувати менеджер дисплею" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Налаштувати сервер факсу" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Встановити особистий захисний шлюз" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Windows™" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Налаштувати графічний сервер" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Налаштувати розділи на дисках" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Створити, вилучити або змінити розміри розділів жорсткого диска" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Налаштування звуку" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Параметри машин" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Налаштувати параметри машин" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Встановити і вилучити програми" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Встановлення і вилучення програм" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання захисного шлюзу" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Встановити мапу клавіатури" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Налаштувати сервер groupware " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Налаштувати локалізацію системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Переглянути системний журнал" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керувати з'єднаннями" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Керувати групами комп'ютерів" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Mageia" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "Задати параметри розпізнавання для доступу до окремих інструментів налаштування Mageia " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Поновити систему" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стиль меню" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Налаштування стилю меню" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Батьківський контроль" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мережевий центр" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Керувати різними мережевими профілями" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Керувати мережевими профілями" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Встановити точки монтування NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Налаштувати доступ по NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статистика пакунків" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Налаштувати доступ до розділів жорсткого диска" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Налаштуйте доступ до розділів жорсткого диска" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, …" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Заплановані завдання" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в заданий час" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Проксі" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів та інтернету" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Вилучити з'єднання" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Налаштування параметрів Самби" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Встановити сканер" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Налаштувати політику безпеки системи, права доступу і перевірку" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права доступу" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Налаштування сервісів системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Налаштувати частоту оновлення" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Доступ до додаткового супроводу" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Керувати користувачами системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Віртуалізація" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Керування віртуальними машинами" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Встановити точки монтування WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Центр налаштування меню" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Системне меню" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Налаштувати…" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Меню користувача" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Налаштування друку" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Зроблено" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Автореєстрація" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Дата і час" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Нове з'єднання" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Завантаження" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Розклад програм" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Менеджер дисплею" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Дискета для завантаження" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Рівні і перевірки" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "TБ-карти" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Розбиття на розділи" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Жорсткі диски" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Системний журнал" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Меню" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Точки монтування" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "Точки монтування NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Друкарки" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Конфігурація проксі" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Портативні пристрої" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Вилучити з'єднання" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Точки монтування Samba" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Сканери" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Системні встановлення" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Користувачі і групи" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Точки монтування WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Графічний сервер" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Роздільна здатність екрану" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Центр керування Mageia" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0cc07261..e69de29b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,1920 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "打包者" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay 介紹" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、" -"urpmc、hddtemp、wipe,等等..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、" -"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-" -"python、rox desktop" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng 與其他核心工作" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-" -"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺" -"臭蟲、等等" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、" -"maildrop、clamav。" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 " -"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。" - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "翻譯者" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊" - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "愛沙尼亞語翻譯者" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "義大利語翻譯者" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "波士尼亞文翻譯者" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "測試者" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "測試及 BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "測試、BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD、測試、BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s 控制中心" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "準備中... 請稍候..." - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "軟體管理" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "伺服器精靈" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "共享" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "設定 FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "建立 FTP 伺服器" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "設定 Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "管理 Samba 分享" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "設定 web 伺服器" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "建立 web 伺服器" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "設定安裝伺服器" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "網路服務" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "設定 DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "建立 DHCP 伺服器 " - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "設定 DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "設定 proxy" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "設定時間" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH 組態設定" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認證方式" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "設定 NIS 與 Autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "設定 LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "設定 LDAP 目錄服務" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "群組軟體" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "設定 news" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "設定新聞群組伺服器" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "設定 groupware" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "設定群組軟體伺服器" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "設定郵件" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "設定電子郵件服務" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "線上管理" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "本地端管理" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "由網頁介面設定本地端機器" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "遠端管理" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "硬體" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "管理您的硬體" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "設定顯示" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "設定滑鼠與鍵盤" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "設定印表機與掃描器" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "網路 & 網際網路" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "管理您的網路裝置" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "自訂並保全您的網路" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "系統" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "管理系統服務" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "地區及語言" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "管理工具" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "網路分享" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "設定 Windows(R) 分享" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "設定 NFS 分享" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "設定 WebDAV 分享" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "本地端磁碟" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM(%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP 磁碟機" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "開機" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "設定開機過程" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "開機畫面" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "額外的精靈" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/選項 (_O)" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/嵌入模式 (_E)" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/專家模式精靈 (_W)" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/檔案 (_F)" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/離開 (_Q)" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "離開" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/佈景主題 (_T)" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"此動作將會重新啟動控制中心。\n" -"任何尚未儲存的變更將會遺失。" - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/更多佈景主題 (_T)" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/說明 (_H)" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/發行紀錄 (_R)" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/最新消息 (_N)" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/勘誤 (_E)" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/臭蟲報告 (_R)" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/關於 (_A)..." - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n" -"\n" -"請回報此錯誤。" - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。" - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "cannot fork: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "這程式已經不正常離開" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "更多佈景主題" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "取得更多的佈景主題" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "額外的佈景主題" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "關於 - %s 控制中心" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者:" - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl 版本)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "美工設計:" - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s:%s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "翻譯者:" - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s %s (%s) 控制中心" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mageia 貢獻者" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "顯示設定" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "滑鼠" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "使用者與群組" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "服務" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "防火牆" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "開機載入程式" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自動安裝" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "網際網路連線共享" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D 桌面效果" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "分割" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "控制中心" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "選取您想要使用的工具" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "設定 3D 桌面效果" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "設定自動登入" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "備份" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "設定系統及使用者資料之備份" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "快照" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "設定系統開機" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "設定您的系統如何啟動" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "設定系統開機時的佈景主題" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "分享網際網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "網際網路存取" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "改變各種網際網路設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "以管理者身份開啟一個終端機" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "管理日期與時間" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "設定登入管理程式" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "設定傳真伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "設定您的個人防火牆" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "設定圖形伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "管理磁碟分割區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "檢視與設定硬體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "聲音設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主機定義" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "管理主機定義" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "安裝與移除軟體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "安裝、移除軟體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "網路界面與防火牆的進階設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "設定鍵盤配置" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "設定群組軟體伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "管理您的系統之區域及語言" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "選擇系統語言及國家或地區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "檢視與搜尋系統日誌" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "管理連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "重新設定網路介面" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "管理電腦群組" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "設定 Mageia 工具的認證" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "更新您的系統" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "選單風格" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "選單風格設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "監控連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "監控網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "家長控制" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "網路中心" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "管理不同的網路設定檔" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "啟用並管理網路設定檔" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "設定 NFS 掛載點" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "管理 NFS 分享" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "套件狀態" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "分享您的硬碟分割區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "設定硬碟分割共享" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "設定印表機,列印佇列" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "已經排程的工作" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "定期或指定時間運作程式" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "移除一連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "刪除網路介面" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "無線網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "管理 Samba 組態設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "設定掃描器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "微調系統安全、權限與稽核 " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "啟動或停用系統服務" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "選擇從何處下載軟體套件" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "設定更新頻率" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "存取延伸維護" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "建立監控電源的 UPS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "管理系統的使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "虛擬化" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "管理虛擬系統" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "設定 WebDAV 掛載點" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "選單組態設定中心" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "系統選單" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "使用者選單" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"請選取您要設定的選單" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "列印組態設定" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "請點選這邊來設定列印系統" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "自動登入" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "日期與時間" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "新的連線" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "自動安裝軟片" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "開機載入" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "已經排程的工作" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "顯示管理員" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "開機磁片" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "層級與檢查" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "電視卡" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "磁區分割分享" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "硬碟" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "日誌記錄" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "選單" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "掛載點" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS 掛載點" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "印表機" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy 設定" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "可移除式裝置" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "移除連線" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba 掛載點" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "掃描器" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "系統設定值" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "使用者與群組" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV 掛載點" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "圖形伺服器" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "顯示器" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "螢幕解析度" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "設定您的電腦" |