summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fr.po1932
-rw-r--r--po/nb.po1963
-rw-r--r--po/nl.po1928
-rw-r--r--po/uk.po1919
-rw-r--r--po/zh_TW.po1920
5 files changed, 0 insertions, 9662 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39d97510..e69de29b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,1932 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Mainteneurs de paquets"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "introduction de cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la distribution)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, mise à jour d'abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…"
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "support de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan Van Der Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les développements"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "nombreuses appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "diverses choses concernant ruby, paquetages php-pear, divers autres paquetages, ..."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "rapports de bogues et aide avec des paquetages de thunderbird, …"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors pour le noyau 2.6, tests, certains paquetages des contrib."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "écriture/édition de parties de documentation sur comment contribuer à DrakX"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Traducteurs"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "seul membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n)"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Néerlandais"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Traducteur dannois (et norvégien Bokmål également :-))"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Traducteur estonien"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traducteur italien"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Traducteur bosniaque"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Testeurs"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "tests, rapports de bogues et intégration du pilote eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "tests, rapports de bogues, essais avec le paquetage Nvidia"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestion des logiciels"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Assistants serveurs"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Partage"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configurer FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Configurer un serveur FTP"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configurer Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Gérer les partages Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Configurer le serveur web"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Mettre en place un serveur web"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Services réseau"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configurer DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configurer le DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configurer le serveur proxy"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Synchronisation de l'heure"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentification"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configurer NIS et autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Configurer LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Configurer le serveur de newsgroups"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Administration en ligne"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Administration locale"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Administration distante"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Gérer le matériel"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurer le graphisme"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Réseau & Internet"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Gérer les services système"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Outils d'administration"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Partages réseau"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Configurer les partages NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurer les partages WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Disques locaux"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Lecteur ZIP"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Style de démarrage"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Autres assistants"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Options"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_Afficher les journaux"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Mode embarqué"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fichier"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Quitter"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Thèmes"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
-"Tout changement non enregistré sera perdu."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aide"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Notes de version"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_Errata"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Signaler un bogue"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_A propos…"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Il y a un bogue dans les traductions de votre langue (%s)\n"
-"\n"
-"Merci de signaler ce bogue."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "échec de fork() : %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Plus de thèmes"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Thèmes supplémentaires"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(version en perl)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Graphismes : "
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Christophe Combelles\n"
-"Stéphane Teletchéa\n"
-"Adrien REZER\n"
-"Didier Herisson\n"
-"Pierre Soubourou\n"
-"Nicolas Lécureuil\n"
-"Nicolas RICHARD\n"
-"Christophe Berthelé"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<ccomb@free.fr>\n"
-"<neoclust@mandriva.org>\n"
-"<cpjc@free.fr>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Traducteur : "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Contributeurs de Mageia"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Utilisateurs et groupes"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Pare-feu"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Gestionnaire de démarrage"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Installation automatique"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Partage de la connexion internet"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Effets Bureau 3D"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitions"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Choisir l'outil à utiliser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Configurer la connexion automatique"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte automatiquement"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegardes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantanés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configurer le démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accès à Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Ouvrir une console administrateur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Gérer la date et l'heure"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Configurer le gestionnaire d'affichage"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Définir le gestionnaire d'affichage qui permet de choisir quel utilisateur connecter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Configurer un serveur de fax"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Explorer et configurer le matériel"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Configuration du son"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Définitions d'hôtes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-feu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Définir la configuration du clavier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gérer les connexions"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Mettre à jour votre système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuration du style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Surveiller les connexions"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Contrôle parental"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Centre réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gérer les différents profils réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Définir les points de montage NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Gérer les partages NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Statistiques des paquetages"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Partager les partitions de vos disques"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Tâches planifiées"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Serveur mandataire"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et d'Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Supprimer une connexion"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Supprimer une interface réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connexion sans fil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Configurer le scanneur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Accéder à la maintenance étendue"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation électrique"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisation"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Centre de Configuration des Menus"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Menu système"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurer…"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Menu utilisateur"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Choisissez le menu que vous voulez configurer"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Connexion automatique"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Disquette d'installation automatique"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Gestionnaire de démarrage"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Planification des tâches"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Gestionnaire d'affichage"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Disquette de démarrage"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Niveaux et vérifications"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "Cartes TV"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Partage des partitions"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Disques durs"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Journaux"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Points de montage"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Points de montage NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Périphériques amovibles"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Supprimer une connexion"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Points de montage Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Scanneurs"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Réglages système"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Utilisateurs et groupes"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Points de montage WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Résolution de l'écran"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Configurer votre ordinateur"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 494e8196..e69de29b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,1963 +0,0 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
-# translation of nb.po to
-# Copyright (C) 2000 Mandriva.
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000.
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
-# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007.
-# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Pakkere"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"massiv ombygging av pakker, opprenskning, spill, SPARC-port, korrekturlesing "
-"av Mandriva-verktøy"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "cowsay-introduksjon"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "figlet-introduksjon, Distriblint (sjekker rpm-pakker i distroen)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, oppdatert abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-"
-"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc …"
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"«vid og bredt» kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den "
-"offisielle kjernen)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kjernearbeid (lyd- og videorelaterte patcher)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "patcher til diverse pakker, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) som eksisterer sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-"GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samling, diverse "
-"tjenersidebidrag"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-"
-"produksjon veiledninger, bluetooth, pyqt & relatert"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-ting, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng og annet kjernearbeid"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "fleste nettbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengigheter"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync-skript, ufeilbar MIDI-avspilling, fikling med libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, "
-"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilrapportering, etc..."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "noe ruby-ting, php-pear-pakker, diverse andre ting."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "moin wiki-klone, beep-media-player, im-ja og noen andre pakker"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "feilrapporter, hjelp med thunderbird-pakke,..."
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testing og feilrapporter, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i "
-"sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, "
-"bootsplash og drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors for 2.6 kjerne, testing, noen contrib-pakker."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine og noen andre contrib-pakker."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "skrev/redigerte deler av gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Oversettere"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator, i18n-arbeid"
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "«enmanns» mdk sk-i18n-team"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Finsk oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Nederlandsk oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Dansk oversetter (og noe bokmål også:-)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norsk Nynorsk (nn) oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Estlandsk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Italiensk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Bosnisk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Testere"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og feilrapportering, integrering av eagle-usb-driver"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "testing og feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "testing, feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, testing, feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Og mange uoppgitte, ukjente testere og feilrapporterere som hjalp til med å "
-"sørge for at alt virket som det skal."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s Kontrollsenter"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Vent litt … laster"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programvarehåndtering"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Veivisere for tjenere"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Deling"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Sette opp FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Sett opp Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
-"andre systemer"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/"
-"brukerressurser"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Sett opp vevtjener"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Sett opp en vevtjener"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Sett opp tjener for installasjon"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Nettverkstjenester"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Sett opp DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Sett opp DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Still inn tid"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en "
-"ekstern kilde"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Sett opp LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Gruppevare"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Sett opp nyheter"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Sett opp en njustjener"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Sett opp gruppevare"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Sett opp epost"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Sett opp E-posttjenester"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Administrasjon over nett"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Lokal administrasjon"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Fjernadministrasjon"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Sett opp maskinvare"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Sett opp grafikk"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Sett opp mus og tastatur"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nettverk og Internett"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Håndter systemtjenester"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Språk"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Administrasjonsverktøy"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Nettverksdeling"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Lokale disker"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP-stasjon"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Oppstart"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Oppstartutseende"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Flere veivisere"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Vis _logger"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Innebygd modus"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avslutt"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>A"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Temaer"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Denne handlinga vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
-"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Flere temaer"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Utgivelsesnotater"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Hva er nytt?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_Hurtigfiksliste"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapporter feil"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om …"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Det er en feil i oversettelsen av språket (%s)\n"
-"\n"
-"Vennligst rapporter den feilen."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "kan ikke dele: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Flere temaer"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Henter nye temaer"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Flere temaer"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Om - %s Kontrollsenter"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Opphavspersoner: "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl-versjon)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Grafisk design: "
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
-"<odahlum@gmail.com>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Oversetter: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: ../control-center:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Bidragsytere"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Brukere og grupper"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brannmur"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Oppstartslaster"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installasjon"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Deling av Internettilkobling"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "3D-skrivebordseffekter"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisjoner"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollsenter"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Slå på autologin og velg brukeren som automatisk skal logges inn"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhetskopier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Øyeblikksbilder"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Innstillinger for oppstartssystem"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Velg grafisk oppstartstema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internettilgang"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Sett opp innloggingsbehandler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges "
-"inn"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Sett opp en fakstjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Sett opp personlig brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Håndter diskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Sett opp lyd"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Vertsangivelser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Håndter vertangivelser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installer og fjern programvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installer og fjern programvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Sett opp tastaturet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Håndter språk og land"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Les og søk gjennom systemlogger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Håndter tilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Håndter maskingruppe"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr ""
-"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i "
-"Mandriva. "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Oppdater systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger "
-"for installerte pakker"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Sett opp menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows (TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Foreldrekontroll"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Nettverksenter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Sett opp nettverkprofiler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Velg monteringspunkter for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Håndter delte områder for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Pakkestatistikk"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Del harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Planlagte oppgaver"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Fjern en tilkobling"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådløs tilkobling"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Håndtere oppsettet til Samba"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Sett opp en skanner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning "
-"og rettigheter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Sett opp brukere på systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisering"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menyoppsett"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Systemmeny"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Sett opp …"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Brukermeny"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Sett opp utskriftsystem"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftsystemet"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autoinnlogging"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tid og dato"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Diskett for automatisk installasjon"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Oppstartlasting"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Planlagt kjøring av programmer"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Innloggingsbehandler"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Oppstartdiskett"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheter"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Nivå og sjekker"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Deling av partisjoner"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Harddisker"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Monteringspunkter"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivere"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Flyttbare enheter"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Fjern tilkobling"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Skannere"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Systemoppsett"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Brukere og grupper"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Grafisk tjener"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Skjermoppløsning"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrollsenter"
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Innstillinger for maskinen"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a84aa601..e69de29b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,1928 +0,0 @@
-# translation of drakconf-nl.po to Nederlands
-# DrakConf Configuration
-# Copyright (C) 2011, Mageia
-# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001.
-# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
-# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
-# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
-# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
-# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Pakketmakers"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "introductie van cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introductie van figlet, Distriblint (nagaan van rpm in de distro)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, herziene abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernel-werk (audio- en video-gerelateerde patches)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "patches voor enkele pakketten, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Götz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng en ander kernel-werk"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan van der Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "ruby-gerelateerde zaken, php-pear pakketten, diverse overige zaken."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "moin wiki-kloon, beep-mediaspeler, im-ja en enkele andere pakketten"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "foutrapporten, hulp met thunderbird-pakket,..."
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors voor kernel 2.6, tests, enkele contrib-pakketten."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine en enkele andere contrib-pakketten."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "schreef/bewerkte delen van het bestand gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertalers "
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coördinator, i18n-werk."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "\"éénmans\" mdk sk-i18n-team."
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Finse vertaler en coördinator"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Deense vertaler (en ook wat Bokmaal:-)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Noorse Nynorsk (nn) vertaler en coördinator"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Estse vertaler"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Italiaanse vertaler"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Bosnische vertaler"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Testers"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "tests en foutrapportages, integratie van eagle-usb stuurprogramma"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "test en foutrapportages"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "tests. foutrapport, uitproberen Nvidia-pakket"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "test, foutrapporten"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, tests, foutrapportages"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s Configuratiecentrum"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Bezig met laden… even geduld"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Softwarebeheer"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Overige"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Server-wizards"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Bronnen delen"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "FTP configureren"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "FTP-server instellen"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Samba configureren"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Webserver configureren"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Webserver instellen"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Installatieserver configureren"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Netwerkdiensten"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "DHCP configureren"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "DHCP-server instellen"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "DNS configureren"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Proxy configureren"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Tijd configureren"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aanmeldingscontrole"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "NIS en Autofs configureren"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "LDAP configureren"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Nieuws configureren"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Groupware configureren"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Groupware-server configureren"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "E-mail configureren"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Internet-maildiensten configureren"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Online beheer"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Lokaal beheer"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Beheer op afstand"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Apparatuur"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Uw apparatuur beheren"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Grafische instellingen"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netwerk & Internet"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Netwerkapparaten beheren"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Systeemdiensten beheren"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Regionaal"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Beheerprogramma's"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Gedeeld netwerk"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Lokale schijven"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "Cd-rom (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Dvd-rom (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP-station"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Veiligheid"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Opstarten"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Opstartstappen configureren"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Opstart-uiterlijk"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Aanvullende wizards"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opties"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_Logboek weergeven"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Ingebedde modus"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Expert-modus in _wizards"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Bestand"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Afsluiten"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Thema's"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
-"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Meer thema's"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hulp"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Wat is _nieuw?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_Errata"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Fout _rapporteren"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/In_fo…"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Er zit een probleem in de vertaling voor uw taal (%s)\n"
-"\n"
-"Meldt u dit probleem alstublieft."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Meer thema's"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Aanvullende thema's"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Info - %s Configuratiecentrum"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs: "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl-versie)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Grafisch werk: "
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Vertaler: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Muis"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Gebruikers en groepen"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Diensten"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Opstartprogramma"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-installatie"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Internetverbinding delen"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "3D-bureaubladeffecten"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partities"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Configuratiecentrum"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Automatische aanmelding instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Reservekopieën"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Opstartsysteem instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internettoegang"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Displaybeheer instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Een faxserver configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen importeren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafische server instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Schijfpartities beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Audioconfiguratie"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Hosts-definities"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Hosts-definities beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Software installeren & verwijderen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Software installeren of verwijderen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Toetsenbordindeling instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Groupware-server configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Verbindingen beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Computer groep beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Uw systeem bijwerken"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menustijl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuratie van menustijl"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Verbindingen volgen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Netwerkverbindingen volgen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Controle voor ouders"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Netwerkcentrum"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Netwerkprofielen beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Stations en mappen delen over NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Pakketstatistieken"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Uw schijfpartities delen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Ingeroosterde taken"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Verbinding verwijderen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Draadloze verbinding"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "De configuratie van Samba afregelen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Scanner instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Bijwerkfrequentie instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Toegang tot uitgebreid onderhoud"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux veiligheidsbeleid"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisatie"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Beheer van virtuele machines"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menu-configuratiecentrum"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Systeemmenu"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configureren…"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Gebruikersmenu"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kies welk menu u wenst te configureren"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Auto-aanmelden"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Datum en tijd"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Auto-installatiediskette"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Opstartlaadfunctie"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Ingeroosterde taken"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Displaybeheer"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Opstartdiskette"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertypen"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rechten"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Niveaus en controles"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TV-kaarten"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Delen van partities"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Harde schijven"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Logboeken"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu's"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Koppelpunten"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS-koppelpunten"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Printers"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxyconfiguratie"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Verwisselbare apparaten"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Verbinding verwijderen"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba-koppelpunten"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Scanners"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Systeeminstellingen"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Gebruikers en groepen"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV-koppelpunten"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Grafische server"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Schermresolutie"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Mageia Configuratiecentrum"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef6185b2..e69de29b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,1919 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:35+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Пакувальники"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "перебудовано і почищено багато пакунків, ігри, переведення на процесори sparc, вичитування Mandriva tools"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "вступ до cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, поновлення abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "поновлено nc латками з debian, виправлено деякі пакунки perl, скрипт завантаження dnotify, urpmc, hddtemp, wipe тощо."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "\"глибока і всебічна\" робота над ядром (багато нових латок до включення в офіційне ядро)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "робота над ядром (латки для аудіо та відео)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "латки до деяких пакунків, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (попередній випуск), що співіснує з Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, програми GIS (Grass, mapserver), колекція тем з курсорами, різні серверні доповнення"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms, втулки до gnome-python, стільниця rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "програми для аудіо/відео/MIDI, наукові програми, ЯК ЗРОБИТИ для створення аудіо/відео, bluetooth, pyqt і зв'язане з ними"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng та інша робота з ядром"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "більшість пакунків, пов’язаних з інтернетом і багато пакунків безпеки"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "скрипт rpmsync, належне відтворення MIDI, налагодження libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "багато додаткових аплетів до Gnome і модулів для Python"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-i18n, розробка кількох пакунків, тестування і інтеграція openldap, bind-sdb-ldap, кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки тощо."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "відповідальна організаційна робота, пакунки php-pear, різна робота."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "різновид moin wiki, beep-media-player, im-ja і деякі інші пакунки"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "звіти про помилки, допомога з пакунком thunderbird…"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "тестування і звіти про помилки, Dovecot, bibletime, sword, допомога з pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr "підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у urpmi, bootsplash і drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестування, деякі власні пакунки."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine і деякі інші власні пакунки."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "написання/виправлення частин файла gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Перекладачі"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), робота над інтернаціоналізацією."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "лідер команди mdk sk-i18n"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор перекладу фінською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор перекладу голландською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Перекладач голландською мовою (і ще трохи букмол)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор норвезькою (нюноршк, nn)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Перекладач естонською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Перекладач італійською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Перекладач боснійською мовою"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Тестувальники"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "тестування і виявлення помилок, інтеграція драйвера eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "тестування і виявлення помилок, випробування пакунків Nvidia"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, тестування і виявлення помилок"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "І багато безіменних і невідомих бета-тестувальників і авторів повідомлень про помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Центр керування %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Завантажую… Будь ласка, зачекайте…"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Менеджер програм"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Інші"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Помічники налаштування сервера"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Спільне використання"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Налаштувати FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Налаштувати сервер FTP"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Налаштувати Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-Linux систем"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Налаштувати спільний ресурс Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/для_користувача ресурсу"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Встановити веб-сервер"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Мережеві служби"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Налаштувати DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Встановити сервер DHCP"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Налаштувати DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Встановити сервер DNS"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Налаштувати проксі"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Налаштувати час"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Розпізнавання"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Налаштувати LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Налаштувати служби каталогу LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Групова робота"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Налаштувати новини"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Налаштувати колективні програми"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Налаштувати сервер groupware"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Налаштувати пошту"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Адміністрування"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Місцеве адміністрування"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Обладнання"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Налаштувати обладнання"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Налаштувати графіку"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Налаштувати друк і сканування"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Налаштувати служби системи"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Локалізація"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Інструменти адміністрування"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Спільний доступ"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Локальні диски"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Вкажіть, куди монтувати CD-ROM «%s»"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM «%s»"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD «%s»"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Дисковод ZIP"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Вигляд завантаження"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Додаткові Помічники"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметри"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_L Показати системний журнал"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_E Вмонтований режим"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_F Файл"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Q Вийти"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_T Теми"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
-"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_T Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_H Довідка"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Нотатки випуску"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Що нового?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_База помилок"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R Звіт про помилку"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_A Про програму…"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Центр керування %s [на %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n"
-"\n"
-"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "неможливо здійснити розгалуження і виконати «%s», оскільки він не є виконуваним"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Отримання нових тем"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Про Центр керування %s"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(версія на перлі)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Оформлення:"
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Тарас Бойчук, Юрій Чорноіван"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "btr1@ukr.net, yurchor@ukr.net"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Перекладач: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Центр керування %s %s (%s)"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "©Mandriva SA, %s"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "©Mageia, %s"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Учасники розробки Mageia"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миша"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Користувачі і групи"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сервіси"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автовстановлення"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Спільне використання Інтернету"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Ефекти 3D-стільниці"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Розділи"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Центр Керування"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Виберіть інструмент, який хочете використати"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Налаштувати автореєстрацію"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Резервні копії"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Знімки"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до Інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Змінити налаштування Інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Налаштувати дату і час"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Налаштувати менеджер дисплею"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Налаштувати сервер факсу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Windows™"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Налаштувати графічний сервер"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Налаштувати розділи на дисках"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Створити, вилучити або змінити розміри розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Налаштування звуку"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Параметри машин"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Налаштувати параметри машин"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Встановити і вилучити програми"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Встановлення і вилучення програм"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання захисного шлюзу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Встановити мапу клавіатури"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Налаштувати сервер groupware "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Налаштувати локалізацію системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Переглянути системний журнал"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Керувати з'єднаннями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Керувати групами комп'ютерів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Mageia"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "Задати параметри розпізнавання для доступу до окремих інструментів налаштування Mageia "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Поновити систему"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Стиль меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Налаштування стилю меню"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Батьківський контроль"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Мережевий центр"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Керувати різними мережевими профілями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Керувати мережевими профілями"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Встановити точки монтування NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Статистика пакунків"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Налаштувати доступ до розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Налаштуйте доступ до розділів жорсткого диска"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Заплановані завдання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в заданий час"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Проксі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів та інтернету"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Вилучити з'єднання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Налаштування параметрів Самби"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Встановити сканер"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Налаштувати політику безпеки системи, права доступу і перевірку"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права доступу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Налаштування сервісів системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Налаштувати частоту оновлення"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Доступ до додаткового супроводу"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Керувати користувачами системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Віртуалізація"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Керування віртуальними машинами"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Центр налаштування меню"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Системне меню"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Налаштувати…"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Меню користувача"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Налаштування друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Автореєстрація"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Дата і час"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Нове з'єднання"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Розклад програм"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Менеджер дисплею"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Рівні і перевірки"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TБ-карти"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Розбиття на розділи"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Жорсткі диски"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Системний журнал"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Точки монтування"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Точки монтування NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Друкарки"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Конфігурація проксі"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Портативні пристрої"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Вилучити з'єднання"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Точки монтування Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Сканери"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Користувачі і групи"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Точки монтування WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Графічний сервер"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність екрану"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Центр керування Mageia"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0cc07261..e69de29b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,1920 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "打包者"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "cowsay 介紹"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
-"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
-"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
-"python、rox desktop"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
-"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
-"臭蟲、等等"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
-"maildrop、clamav。"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
-"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。"
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊"
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "義大利語翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "波士尼亞文翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "測試者"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "測試及 BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "測試、BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD、測試、BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s 控制中心"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "準備中... 請稍候..."
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "軟體管理"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "其他"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "伺服器精靈"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "共享"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "設定 FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "建立 FTP 伺服器"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "設定 Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "管理 Samba 分享"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "設定 web 伺服器"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "建立 web 伺服器"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "設定安裝伺服器"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "網路服務"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "設定 DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "設定 DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "設定 proxy"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "設定時間"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH 組態設定"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "認證方式"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "設定 LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "群組軟體"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "設定 news"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "設定新聞群組伺服器"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "設定 groupware"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "設定群組軟體伺服器"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "設定郵件"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "設定電子郵件服務"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "線上管理"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "本地端管理"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "遠端管理"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬體"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "管理您的硬體"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "設定顯示"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "設定印表機與掃描器"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "網路 & 網際網路"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "管理您的網路裝置"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "自訂並保全您的網路"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "管理系統服務"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "地區及語言"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "管理工具"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "網路分享"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "設定 NFS 分享"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "設定 WebDAV 分享"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "本地端磁碟"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM(%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP 磁碟機"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "開機"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "設定開機過程"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "開機畫面"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "額外的精靈"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/選項 (_O)"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/檔案 (_F)"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/離開 (_Q)"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/佈景主題 (_T)"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
-"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/說明 (_H)"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "說明"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/發行紀錄 (_R)"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/最新消息 (_N)"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/勘誤 (_E)"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/關於 (_A)..."
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
-"\n"
-"請回報此錯誤。"
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "cannot fork: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "這程式已經不正常離開"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "取得更多的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "額外的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "關於 - %s 控制中心"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "作者:"
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl 版本)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "美工設計:"
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s:%s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "翻譯者:"
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mageia 貢獻者"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "顯示設定"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "滑鼠"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "使用者與群組"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "服務"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火牆"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "開機載入程式"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "自動安裝"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "網際網路連線共享"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "3D 桌面效果"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "分割"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "控制中心"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "選取您想要使用的工具"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "設定 3D 桌面效果"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "設定自動登入"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "快照"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "設定系統開機"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "設定您的系統如何啟動"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "分享網際網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "網際網路存取"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "改變各種網際網路設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "管理日期與時間"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "設定登入管理程式"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "設定傳真伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "設定您的個人防火牆"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "設定圖形伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "管理磁碟分割區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "檢視與設定硬體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "聲音設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "主機定義"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "管理主機定義"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "安裝與移除軟體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "安裝、移除軟體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "設定鍵盤配置"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "設定群組軟體伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "管理您的系統之區域及語言"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "管理連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "重新設定網路介面"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "管理電腦群組"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "設定 Mageia 工具的認證"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "更新您的系統"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "選單風格"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "選單風格設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "監控連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "監控網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "家長控制"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "網路中心"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "管理不同的網路設定檔"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "啟用並管理網路設定檔"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "設定 NFS 掛載點"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "管理 NFS 分享"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "套件狀態"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "分享您的硬碟分割區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "設定硬碟分割共享"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "設定印表機,列印佇列"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "已經排程的工作"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "定期或指定時間運作程式"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "移除一連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "刪除網路介面"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "無線網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "管理 Samba 組態設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "設定掃描器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "微調系統安全、權限與稽核 "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "啟動或停用系統服務"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "設定更新頻率"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "存取延伸維護"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "建立監控電源的 UPS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "管理系統的使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "虛擬化"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "管理虛擬系統"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "選單組態設定中心"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "系統選單"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "使用者選單"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"請選取您要設定的選單"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "列印組態設定"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "自動登入"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "日期與時間"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "新的連線"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "自動安裝軟片"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "開機載入"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "已經排程的工作"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "顯示管理員"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "開機磁片"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "權限"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "層級與檢查"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "電視卡"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "磁區分割分享"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "硬碟"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "日誌記錄"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "選單"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "掛載點"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS 掛載點"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "印表機"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy 設定"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "可移除式裝置"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "移除連線"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba 掛載點"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "掃描器"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "系統設定值"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "使用者與群組"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV 掛載點"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "圖形伺服器"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "顯示器"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "螢幕解析度"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "設定您的電腦"