diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-04-16 09:24:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-04-16 09:24:43 +0000 |
commit | 65fc537ae582356af866c361626536690d302a21 (patch) | |
tree | 885dc077503fead4a017c6f16eacbf0f263ec8be /po | |
parent | a0db5914b02707951627fad67134e96a4df657fa (diff) | |
download | control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.gz control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.bz2 control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.xz control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.zip |
Finished polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 343 |
1 files changed, 117 insertions, 226 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Control center in polish language # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # MPx <mpx1@libertysurf.fr>, 2000 # Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com> +# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" +"Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-12 13:58GMT+0200\n" -"Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-16 11:00+0100\n" +"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -36,14 +37,12 @@ msgid "Can't find any program\n" msgstr "Nie można znależć żadnego programu\n" #: control-center:62 -#, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" +msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" #: control-center:67 -#, fuzzy msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Proszę czekać, trwa uruchamianie..." +msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" #: control-center:83 control-center:138 msgid "Boot Disk" @@ -55,16 +54,15 @@ msgstr "Konfiguracja uruchamiania" #: control-center:85 control-center:140 msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna instalacja" #: control-center:86 control-center:146 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:87 control-center:145 -#, fuzzy msgid "Hardware List" -msgstr "Sprzęt" +msgstr "Lista sprzętowa" #: control-center:88 control-center:148 msgid "Mouse" @@ -76,29 +74,27 @@ msgstr "Drukarka" #: control-center:90 control-center:150 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skaner" #: control-center:91 control-center:147 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #: control-center:92 control-center:156 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "Sprzęt" +msgstr "Twarde dyski" #: control-center:93 control-center:178 msgid "NFS mount points" -msgstr "" +msgstr "Punkty montowania NFS" #: control-center:94 control-center:179 msgid "Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Punkty montowania Samby" #: control-center:95 control-center:180 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Współdzielenie połączenia" +msgstr "Współdzielenie partycji" #: control-center:96 control-center:185 msgid "Connection" @@ -109,9 +105,8 @@ msgid "Connection Sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia" #: control-center:98 control-center:186 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Centrum konfiguracji menu" +msgstr "Połączenie pośredniczące (proxy)" #: control-center:99 control-center:192 msgid "Security Level" @@ -139,58 +134,55 @@ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: control-center:105 control-center:203 control-center:355 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logi" #: control-center:106 control-center:204 -#, fuzzy msgid "Console" -msgstr "Zamknij" +msgstr "Konsola" #: control-center:109 control-center:122 msgid "DNS Client" -msgstr "" +msgstr "Klient DNS" #: control-center:110 control-center:123 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: control-center:111 control-center:124 msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #: control-center:112 control-center:125 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: control-center:113 control-center:126 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Newsy" #: control-center:114 control-center:127 msgid "Postfix" -msgstr "" +msgstr "Postfix" #: control-center:115 control-center:128 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Pośrednik" #: control-center:116 control-center:129 msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #: control-center:117 control-center:130 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Usługi" +msgstr "Serwer" #: control-center:118 control-center:131 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Strefa czasowa" +msgstr "Czas" #: control-center:119 control-center:132 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Sieć" #: control-center:136 msgid "Boot" @@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "Sprzęt" #: control-center:154 msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Punkty montowania" #: control-center:171 msgid "CD-ROM" @@ -210,24 +202,23 @@ msgstr "CD-ROM" #: control-center:172 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: control-center:173 msgid "CD Burner" -msgstr "" +msgstr "Nagrywarka CD" #: control-center:174 msgid "Floppy" -msgstr "" +msgstr "Stacja dyskietek" #: control-center:175 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: control-center:183 -#, fuzzy msgid "Network & Internet" -msgstr "Sieć lokalna i Internet" +msgstr "Sieć i Internet" #: control-center:190 msgid "Security" @@ -238,9 +229,8 @@ msgid "System" msgstr "System" #: control-center:210 -#, fuzzy msgid "Server Configuration" -msgstr "Centrum konfiguracji menu" +msgstr "Konfiguracja serwera" #: control-center:224 #, c-format @@ -249,12 +239,11 @@ msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" #: control-center:288 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." #: control-center:337 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać, trwa uruchamianie..." +msgstr "Proszę czekać..." #: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210 #: logdrake:490 @@ -263,12 +252,11 @@ msgstr "Anuluj" #: control-center:431 control-center:684 control-center:708 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:432 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" +msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" #: control-center:434 #, c-format @@ -306,50 +294,44 @@ msgstr "Zamknij" #: control-center:680 msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Więcej tematów" #: control-center:686 msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie nowych tematów" #: control-center:687 msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe tematy" #: control-center:689 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" #: control-center:702 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" #: control-center:711 -#, fuzzy msgid "Author: " -msgstr "Autorzy: " +msgstr "Autor: " #: control-center:714 -#, fuzzy msgid "Artwork: " -msgstr "Autorzy: " +msgstr "Projekt: " #: control-center:714 msgid "Helene Durosini" -msgstr "" +msgstr "Helene Dursini" #: control-center:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" +msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" #: control-center:727 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -msgstr "" -"Centrum Sterowania Mandrake %s \n" -" \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" +msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:743 msgid "Warning: No browser specified" @@ -379,38 +361,39 @@ msgstr "<control>Q" #: control-center:778 logdrake:104 msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Opcje" #: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811 msgid "/Options" -msgstr "" +msgstr "/Opcje" #: control-center:780 -#, fuzzy msgid "/Display _Logs" -msgstr "Ekran" +msgstr "/Wyświetl _logi" #: control-center:783 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" #: control-center:787 control-center:800 msgid "/_Themes" -msgstr "" +msgstr "/_Tematy" #: control-center:791 msgid "/Themes" -msgstr "" +msgstr "/Tematy" #: control-center:795 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"Ta akcja spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" +"Niezastosowane zmiany zostaną utracone." #: control-center:800 msgid "/_More themes" -msgstr "" +msgstr "/_Więcej tematów" #: control-center:803 logdrake:106 msgid "/_Help" @@ -425,17 +408,16 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." #: control-center:810 -#, fuzzy msgid "/Display Logs" -msgstr "Ekran" +msgstr "/Wyświetl logi" #: control-center:811 msgid "/Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Tryb zagnieżdżony" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" @@ -443,7 +425,7 @@ msgstr "Strefa czasowa" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Strefa czasowa - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -451,7 +433,7 @@ msgstr "Wybierz swoją strefę czasową." #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -473,7 +455,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Wybierz menu, które chcesz konfigurować" +"Wybierz menu do konfiguracji" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" @@ -489,55 +471,51 @@ msgstr "Menu użytkownika" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotowe" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja drukowania" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" -msgstr "" +msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" -msgstr "" +msgstr "Wyświetla tylko zestawienie z bieżącego dnia" #: logdrake:98 -#, fuzzy msgid "/File/_New" -msgstr "/_Plik" +msgstr "/Plik/_Nowy" #: logdrake:98 -#, fuzzy msgid "<control>N" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/Plik/_Otwórz" #: logdrake:99 -#, fuzzy msgid "<control>O" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Plik/_Zapisz" #: logdrake:100 -#, fuzzy msgid "<control>S" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" -msgstr "" +msgstr "/Plik/Zapisz _jako" #: logdrake:102 msgid "/File/-" @@ -549,7 +527,7 @@ msgstr "/Plik/Za_kończ" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" -msgstr "" +msgstr "/Opcje/Testuj" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." @@ -557,84 +535,80 @@ msgstr "/Pomoc/_O programie.." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" -msgstr "" +msgstr "autentykacja" #: logdrake:169 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Użytkownik:" +msgstr "użytkownik" #: logdrake:170 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "komunikaty" #: logdrake:171 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #: logdrake:172 -#, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" +msgstr "Objaśnienia do narzędzi Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie do monitorowania logów" #: logdrake:179 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: logdrake:184 -#, fuzzy msgid "matching" -msgstr "Komputer:" +msgstr "dopasowywanie" #: logdrake:185 -#, fuzzy msgid "but not matching" -msgstr "Komputer:" +msgstr "lecz nie pasujące" #: logdrake:189 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik" #: logdrake:194 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendarz" #: logdrake:200 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "wyszukiwanie" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "Zawartość pliku" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" +msgstr "Alarm mail/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" +msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "" +msgstr "konfiguracja alarmu mail/SMS" #: logdrake:389 msgid "" @@ -642,162 +616,79 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Witaj w narzędziu konfiguracyjnym mail/SMS.\n" +"\n" +"W tym miejscu można ustawić odpowiednie opcje\n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" +"Apache jest serwerem WWW. Jest on używany do serwowania plików HTML i CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"named (BIND) jest serwerem nazw domenowych (Domain Name Server - DNS) " +"używanym do odnajdowania adresu komputera na podstawie jego nazwy." #: logdrake:397 msgid "proftpd" -msgstr "" +msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix jest agentem przekazywania poczty, służącym do przesyłania poczty " +"z jednego komputera na drugi." #: logdrake:400 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" -msgstr "" +msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" -msgstr "" +msgstr "xinetd" #: logdrake:405 -#, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Usługi" +msgstr "Ustawienia usług" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" +"Zostanie wyświetlony komunikat jeśli wybrana usługa już nie będzie działa" #: logdrake:416 msgid "load setting" -msgstr "" +msgstr "ustawienia ładowania" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Zostanie wyświetlony komunikat jeśli wsp. ładowania przekroczy " +"tą wartość" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" -msgstr "" +msgstr "tytuł okna - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" +"komunikat\n" +"przykłady wykorzystania ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Firewall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Autorzy: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Centrum konfiguracji menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można uruchomić tego programu,\n" -#~ "nie odnaleziono pliku '%s'.\n" -#~ "Spróbuj go zainstalować." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Minęło 20 s. Nie można uruchomić \n" -#~ "Sprawdź, czy zainstalowano" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Minęło 15 s. Nie można uruchomić \n" -#~ "Sprawdź, czy zainstalowano" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/_Wyślij info o błędzie" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Pomoc/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "/Mandrake_Expert" -#~ msgstr "/Mandrake_Expert" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "Miejsce, w którym skonfigurujesz komputer z Mandrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "server" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Item Factory" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Hasło roota" +msgstr "Zapisz jako.."
\ No newline at end of file |