diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:33:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:33:59 +0300 |
commit | 7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9 (patch) | |
tree | 0c03eadb777d45df22d468d1baaccfe137035981 /po | |
parent | d193970ced96edad5bf6293f2dcd8f56e0c147fe (diff) | |
download | control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.gz control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.bz2 control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.xz control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.zip |
Update Bosnian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 821 |
1 files changed, 111 insertions, 710 deletions
@@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of drakconf-bs.po to Bosnian -# translation of bs.po to Bosanski -# translation of drakconf-bs.po to Bosanski -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. -# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001 +# Dean, 2015 +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -44,9 +43,9 @@ msgstr "Programi" #: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 #: ../control-center:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testeri" +msgstr "Drugi" #: ../control-center:184 #, c-format @@ -268,19 +267,19 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" +msgstr "" #: ../control-center:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Podesi mail" +msgstr "" #: ../control-center:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Podesite vaš monitor" +msgstr "" #: ../control-center:354 #, c-format @@ -294,9 +293,9 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" #: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mrežni servisi" +msgstr "" #: ../control-center:388 #, c-format @@ -310,76 +309,76 @@ msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" +msgstr "" #: ../control-center:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Lokalna administracija" +msgstr "" #: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "On-line administracija" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Mrežni servisi" +msgstr "" #: ../control-center:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Podesi groupware" +msgstr "" #: ../control-center:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" +msgstr "" #: ../control-center:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Podesi web server" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:468 ../control-center:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" +msgstr "" #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja" +msgstr "" #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja" +msgstr "" #: ../control-center:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD pisač" +msgstr "" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača" +msgstr "" #: ../control-center:504 #, c-format @@ -404,9 +403,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Sinhronizacija sata" +msgstr "" #: ../control-center:557 #, c-format @@ -416,12 +415,12 @@ msgstr "Dodatni čarobnjaci" #: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +msgstr "" #: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" -msgstr "_Izlaz" +msgstr "" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") @@ -433,17 +432,17 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" -msgstr "_Opcije" +msgstr "" #: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" +msgstr "" #: ../control-center:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -463,22 +462,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" -msgstr "Prijavi _grešku" +msgstr "" #: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." -msgstr "O p_rogramu..." +msgstr "" #: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" -msgstr "Prikaži dnevnik _akcija" +msgstr "" #: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" -msgstr "Čarobnjaci za e_ksperte" +msgstr "" #: ../control-center:740 #, c-format @@ -568,9 +567,9 @@ msgstr "Prevodilac: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Kontrolni centar" +msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1420 @@ -579,9 +578,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" #: ../control-center:1420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" +msgstr "" #: ../control-center:1426 #, c-format @@ -589,9 +588,9 @@ msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../control-center:1427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" +msgstr "" #: ../drakconsole:34 #, c-format @@ -676,9 +675,9 @@ msgstr "" "Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format @@ -691,9 +690,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format @@ -721,19 +720,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otvori konzolu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum i vrijeme" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Display manager" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, c-format @@ -771,9 +770,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Podesite grafički server" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 #, c-format @@ -781,14 +780,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Pregledajte i podesite hardware" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Podešavanje proxy-ja" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 #, c-format @@ -801,19 +800,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliraj softver" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalirani software" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format @@ -922,14 +921,14 @@ msgid "Parental Controls" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Mreža i Internet" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mrežni servisi" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format @@ -967,9 +966,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format @@ -1052,14 +1051,14 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Podesite skener" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format @@ -1072,14 +1071,14 @@ msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Podesi groupware" +msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1089,9 +1088,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595 #, c-format @@ -1099,9 +1098,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format @@ -1265,619 +1264,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Backup" - -#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -#~ msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka" - -#~ msgid "Menu Style" -#~ msgstr "Stil menija" - -#~ msgid "Menu Style Configuration" -#~ msgstr "Podesite stil vašeg menija" - -#~ msgid "(perl version)" -#~ msgstr "(Perl verzija)" - -#~ msgid "Artwork: " -#~ msgstr "Grafika: " - -#~ msgid "Helene Durosini" -#~ msgstr "Helene Durosini" - -#~ msgid "_Embedded Mode" -#~ msgstr "Otvaraj _stavke unutar prozora" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Izlaz" - -#~ msgid "_Themes" -#~ msgstr "_Teme" - -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" -#~ "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." - -#~ msgid "_More themes" -#~ msgstr "_Više tema" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoć" - -#~ msgid "" -#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Please report that bug." -#~ msgstr "" -#~ "Prijevod programa na vaš jezik je neispravan (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Molimo da prijavite bug prevodiocu." - -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Više tema" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Nabavka novih tema" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Dodatne teme" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" - -#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -#~ msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Podešavanje štampanja" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Kliknite ovdje da podesite sistem za štampu" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotovo" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Autori paketa" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "masivno čišćenje i prepakiranje paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, " -#~ "lektorisanje Mandriva alata" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "priprema cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "priprema figlet-a, Distriblint (provjera ispravnosti RPMova)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, ažuriran Abiword, Mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "ažuriran nc sa Debian zakrpama, ispravljeni neki Perl paketi, skripta za " -#~ "pokretanje dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "rad na kernelu \"naduboko i naširoko\" (mnoge nove zakrpe prije " -#~ "integracije u zvaničnom kernelu)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "rad na kernelu (zakrpe vezane za audio i video)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "zakrpe za neke pakete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (pred-izdanje) koje koegzistira sa Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -#~ "GIS software (grass, mapserver), kolekcija kursor tema , razni serverski " -#~ "doprinosi" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms sa dodacima, gnome-" -#~ "python, rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "audio/video/MIDI programi, naučni programi, uputstva za audio/video " -#~ "produkciju, bluetooth, pyqt i slično" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "ATI/gatos/DRM stvari, opengroupware.org" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng i ostali kernelski poslovi" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "većina web-baziranih paketa i mnogi paketi u vezi sa sigurnošću" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -#~ msgstr "slbd provjera distribucije, devel ovisnosti" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -#~ msgstr "" -#~ "rpmsync skripta, jednostavno sviranje MIDI datoteka, ispravke za libao" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" -#~ msgstr "mnogi dodatni GNOME appleti i Python moduli" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "" -#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "prijevod na slovački, više raznih paketa, OpenLDAP testiranje i " -#~ "integracija, bind-sdb-ldap, nekoliko godina korištenja Cookera i " -#~ "otkrivanja bugova itd." - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -#~ msgstr "neke Ruby stvari, PHP-Pear paketi, štošta drugog." - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -#~ msgstr "Moin wiki, Beep-media-player, im-ja i neki drugi paketi" - -#~ msgid "Christophe Guilloux" -#~ msgstr "Christophe Guilloux" - -#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -#~ msgstr "prijave bugova, pomoć sa Thunderbird paketom..." - -#~ msgid "Brook Humphrey" -#~ msgstr "Brook Humphrey" - -#~ msgid "" -#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." -#~ msgstr "" -#~ "testiranje i prijave bugova, Dovecot, Bibletime, Sword, pomoć sa Pure-" -#~ "Ftpd, Spamassassin, Maildrop, Clamav." - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "" -#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " -#~ "and drakxtools" -#~ msgstr "" -#~ "podrška za HTTP proxy tokom instalacije, podrška za 2.6 kernel u " -#~ "Sndconfig alatu, podrška za Samba3 u LinNeighborhood, popravke i " -#~ "proširenja za urpmi, bootsplash i drakxtools" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -#~ msgstr "lm_sensors za 2.6 kernel, testiranje, neki contrib paketi." - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." -#~ msgstr "sim, pine i drugi contrib paketi." - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentacija" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -#~ msgstr "napisao/uredio dijelove gi/docs/HACKING" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Prevodioci" - -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "Norveški Bokmål (nb) prevodilac i koordinator, i18n stvari" - -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "\"čovjek-tim\" za slovački jezik" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Finski prevodilac i koordinator" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Holandski prevodilac i koordinator" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Danski prevodilac (i nešto Bokmåla :-)" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Norveški Nynorsk (nn) prevodilac i koordinator" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Estonski prevodilac" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Italijanski prevodilac" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubović" - -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Bosanski prevodilac" - -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Testeri" - -#~ msgid "Benoit Audouard" -#~ msgstr "Benoit Audouard" - -#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -#~ msgstr "testiranje i prijava bugova, integracija eagle-usb drajvera" - -#~ msgid "Bernhard Gruen" -#~ msgstr "Bernhard Gruen" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "testiranje i prijava bugova" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "testiranje, prijave bugova, provjera nVidia paketa" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "testiranje, prijave bugova" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, testiranje, prijave bugova" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su " -#~ "pomogli da sve radi kako treba." - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Podesite vaš računar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up security level and audit" -#~ msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni centar" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o " -#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o " -#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disketna jedinica" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" - -#~ msgid "_Upload the hardware list" -#~ msgstr "Pošalji spisak _hardvera" - -#~ msgid "<control>U" -#~ msgstr "<control>U" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Pošalji spisak hardvera" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Račun:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Šifra:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Ime računara:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Molim sačekajte" - -#~ msgid "Uploading in progress" -#~ msgstr "Slanje je u toku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Izmjena Samba konfiguracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Podesi web server" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Boot tema" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konzola" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Prilagodite datum i vrijeme" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Upravitelj medijima softvera" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus Firewall" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Država / Oblast" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Ažuriranje sistema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Mrežni profili" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Nivoi i provjere" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Upravljanje medijima" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Podešavanje VPNa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Programi" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalacija" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Rezolucija ekrana" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV kartica" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Podesite TV karticu" - -#~ msgid "_Expert mode" -#~ msgstr "_Ekspertni mod" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Podešavanje Samba štampanja" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Uključite ili isključite štampače u konfiguraciji Samba servera" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(izvorna C verzija)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(dizajn)" |