diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2005-02-22 21:40:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2005-02-22 21:40:51 +0000 |
commit | e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af (patch) | |
tree | 54760ddc3b9ffbf4c324de64dc2cee3d767c3b23 /po | |
parent | 7715574974b11ab9810bd78e7a10e00d6f791190 (diff) | |
download | control-center-e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af.tar control-center-e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af.tar.gz control-center-e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af.tar.bz2 control-center-e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af.tar.xz control-center-e20833b6042e4c8d5d6833211c64087e8513d1af.zip |
Arabic QA
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 108 |
1 files changed, 45 insertions, 63 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-11 02:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-18 17:29+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "مقدّمة كاوسي (cowsay)" +msgstr "مقدّمة cowsay" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)" +msgstr "مقدّمة figlet. Distriblint )فحص حزم rpm في التوزيعة)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4، آبيوورد محدث، مونو" +msgstr "xfce4, abiword مُحدّث, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -131,8 +130,7 @@ msgid "" "contributions" msgstr "" "سامبا 3.0.(قبل إصدارة) و الّتي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، برامج GIS " -"(grass، mapserver)، مجموعة مواضيع (تيمات) المؤشّرات، مساهمات مختلفة من ناحية " -"الخادم" +"(grass، mapserver)، مجموعة سمات المؤشّرات، مساهمات مختلفة من ناحية الخادم" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "العديد من بريمجات غنومي و وحدات بايثون الإضافية" +msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون الإضافية" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "sim، وpine وبعض حزم المشاركة الأخرى." #: ../contributors.pl:37 #, c-format msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" +msgstr "الوثائق" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "ضبط التّاريخ والوقت" #: ../control-center:264 #, c-format msgid "Display manager" -msgstr "إعرض المدير" +msgstr "مدير العرض" #: ../control-center:265 #, c-format @@ -694,18 +692,18 @@ msgstr "فاكس" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "إعداد نادل فاكس" +msgstr "تهيئة نادل فاكس" #: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "الجدارالناري" +msgstr "الجدار الناري" #: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "تهيئة جدار نار شخصي لحماية الحاسوب والشّبكة" +msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -834,7 +832,7 @@ msgstr "قم بتحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول ت #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "أدر مجموعة حاسوبات" +msgstr "إدارة مجموعة حاسبات" #: ../control-center:422 #, c-format @@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "الإدارة عن بعد" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "انقر هنا إن كنت تريد إعداد جهازٍ بعيد عبر واجهة ويب" +msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد إعداد جهازٍ بعيد عبر واجهة ويب" #: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1309,7 +1307,7 @@ msgstr "قرص مدمج" #: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" +msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج" #: ../control-center:893 #, c-format @@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "قرص DVD" #: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" +msgstr "تعيين مكان تركيب DVD-ROM" #: ../control-center:896 #, c-format @@ -1329,7 +1327,7 @@ msgstr "ناسخة أقراص CD/DVD" #: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" +msgstr "تعيين مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" #: ../control-center:899 #, c-format @@ -1339,17 +1337,17 @@ msgstr "قارئ الأقراص المرنة" #: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" +msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" #: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "قارئ ZIP" +msgstr "سوّاقة ZIP" #: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" +msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP" #: ../control-center:914 #, c-format @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "الأمن" #: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" +msgstr "الإقلاع" #: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 #: ../control-center:965 ../control-center:984 @@ -1370,7 +1368,7 @@ msgstr "/خ_يارات" #: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "/اعرض ال_سجلات" +msgstr "/عرض ال_سجلات" #: ../control-center:963 #, c-format @@ -1390,7 +1388,7 @@ msgstr "/_الجوانب (Profiles)" #: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_إحذف" +msgstr "/_حذف" #: ../control-center:971 #, c-format @@ -1420,7 +1418,7 @@ msgstr "خروج" #: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/_تيمات" +msgstr "/_سمات" #: ../control-center:1013 #, c-format @@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_تيمات أكثر " +msgstr "/_سمات أكثر " #: ../control-center:1027 #, c-format @@ -1447,7 +1445,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -"إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" +"إسم السجل الشخصي الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء السجل الشخصي الجديد كنسخة للحالي)" #: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format @@ -1467,17 +1465,17 @@ msgstr "خطأ" #: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "الجانب \"%s\" موجود !" +msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" #: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "إحذف الجانب" +msgstr "حذف السجل الشخصي" #: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "الجانب اللّازم حذفه:" +msgstr "السجل الشخصي المطلوب حذفه" #: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format @@ -1487,7 +1485,7 @@ msgstr "تحذير" #: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "لا يمكنك حذف الجانب الحالي" +msgstr "لا يمكنك حذف السجل الشخصي الحالي" #: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 #: ../control-center:1089 @@ -1517,7 +1515,7 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" -"نحن بصدد التّبديل من الجانب \"%s\" إلى الجانب \"%s\".\n" +"نحن بصدد التّبديل من السجل الشخصي \"%s\" إلى السجل الشخصي \"%s\".\n" "\n" "هل تريد التّبديل فعلا ؟" @@ -1559,27 +1557,27 @@ msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" #: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" -msgstr "اغلاق" +msgstr "إغلاق" #: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "تيمات أكثر" +msgstr "سمات أكثر" #: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "استلم تيمات جديدة" +msgstr "إحضار سمات جديدة" #: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "تيمات إضافية " +msgstr "سمات إضافية " #: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا" +msgstr "احصل على الموضوعات الإضافيّة على www.damz.net" #: ../control-center:1706 #, c-format @@ -1614,7 +1612,7 @@ msgstr "(التصميم)" #: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "هيلينه دوروسيني" +msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1754 #, c-format @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "المترجم: " #: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "حقوق النّسخ 1999-2004 ماندريك سوفت" +msgstr "حقوق النّسخ 1999-2004 ماندريك سوفت ش.م." #: ../control-center:1771 #, c-format @@ -1673,12 +1671,12 @@ msgstr "مركز التّحكم" #: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "إختر الأداة الّتي تودّ استعمالها" +msgstr "إختر الأداة التي تودّ استعمالها" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "مركز اعدادات القوائم" +msgstr "مركز تهيئة القوائم" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -1688,7 +1686,7 @@ msgstr "قائمة النظام" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "اعداد..." +msgstr "تهيئة..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1704,7 +1702,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"اختر أي قائمة تريد اعداداها" +"اختر أي قائمة تريد تهيئتها" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "اعدادات الطباعة" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة" +msgstr "اضغط هنا لإعداد نظام الطباعة" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr "البطاقات التّلفزيونية" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" -msgstr "تقسيم التّجزئات" +msgstr "مشاركة التجزيء" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1755,7 +1753,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" -msgstr "إحذف الوصلة" +msgstr "حذف الوصلة" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" @@ -1767,20 +1765,4 @@ msgstr "المستخدمون و المجموعات" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" -msgstr "دقّة الشّاشة" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -#~ msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" - -#~ msgid "" -#~ "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "استعراض التّحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" - -#~ msgid "Set up an UPS for power monitoring" -#~ msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" - -#~ msgid "Set up a FTP server" -#~ msgstr "إعداد خادم FTP" +msgstr "استبانة الشاشة" |