summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-10 11:08:31 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-09-10 11:08:31 +0000
commitdb5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62 (patch)
tree1619b5098e998f63162a22e9754394c17cb423a6 /po
parent4b396ecde90c26397681d39de5b42e52a318975b (diff)
downloadcontrol-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar
control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.gz
control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.bz2
control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.xz
control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.zip
Arabic translation from Arabeyes
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po997
1 files changed, 113 insertions, 884 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9c366fae..0b7c9949 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of drakconf.po to Arabeyes
# translation of drakconf.po to Arabic
# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:57+0100\n"
-"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-10 03:44+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -25,21 +27,19 @@ msgstr "منشؤو الحزم"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "بر أويفيند كارلسن (Per Oyvind Karlsen)"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
-msgstr ""
-"عمل على إعادة بناء ضخمة لحزم و على تنقيتها, ترجم إلى النّرويجية، عمل على "
-"التّدويل، على الألعاب و على النّقل إلى سبارك."
+msgstr "عمل على إعادة بناء ضخمة للحزم وتنقيتها، والألعاب، وى النّقل إلى سبا، وتحسين كتابة نصوص أدوات ماندريك.ك."
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "غيوم روس (Guillaume Rousse)"
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -49,28 +49,27 @@ msgstr "مقدّمة كاوسي (cowsay)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "أوليفي توفان (Olivier Thauvin)"
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)"
+msgstr "مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr "مارسال بول (Marcel Pol)"
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4، آبيوورد محدث، مونو"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr "بان ريسر (Ben Reser)"
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "توماس باكلوند (Thomas Backlund)"
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "سفيتوسلاف سلافتشاف (Svetoslav Slavtchev)"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -108,17 +107,17 @@ msgstr "عمل على النّواة (تصحيحات متعلّقة بالصّو
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr "داني تولان (Danny Tholen)"
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr "بوتشان ميلن (Buchan Milne)"
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -134,21 +133,19 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "غوتس واشك (Goetz Waschk)"
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"العديد من الحزم متعدّدة الوسائط (xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، "
-"vcdimager)، غنومي-بايثون، سطح مكتب روكس (rox)"
+msgstr "xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، vcdimager، xmms و إضافات جنوم-بيثون، سطح مكتب rox)"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr "أوستن أكتن (Austin Acton)"
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -162,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "سبنسر أندرسون (Spencer Anderson)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "أندري بورزنكوف (Andrey Borzenkov)"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "عمل على supermount-ng و النّواة"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "أودن إريكسون (Oden Eriksson)"
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "معظم الحزم على الإنترنت و العديد من الح
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "ستيفان فاندير أيك (Stefan VanDer Eijk)"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "فحص slbd في التّوزيعة، تابعات devel"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr "دايفيد والسر (David Walser)"
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "برنامج rpmsync، عصم إعادة MIDI، ضبط libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr "آندي باين (Andi Payn)"
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -222,64 +219,61 @@ msgstr "العديد من بريمجات غنومي و وحدات بايثون
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "تيبور بيتيش (Tibor Pittich)"
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم (طائر النّار "
-"لموزيلا، afbackup، silc-client، psi، amavis-ng، lukemftp، cacti، scponly...)"
-"، عدّة سنوات من استعمال الطبّاخ (cooker) و من صيد الأخطاء، إلخ..."
+msgstr "قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم، وباختبار openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، والعديد من السنوات باستخدام نظام cooker وتتبع العيوب البرمجية، إلخ......"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "باسكال تاريان (Pascal Terjan)"
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي (ruby)، حزم مختلفة..."
+msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي (ruby)، والعديد من الأشياء المختلفة."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "شبيه moin wiki، عازف الأوساط beep، im-ja وبعض الحزم الأخرى"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "تقارير الخلل، والمساعدة بحزمة ثندربيرد،..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، Dovecot، bibletime، swordK المساعدة في pure-ftpd، spamassassin، maildrop، clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "أوليفي توفان (Olivier Thauvin)"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -287,42 +281,42 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr ""
+msgstr "دعم بروكسي http في برنامج التثبيت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وdrakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، والاختبار وبعض حزم المشاركة."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim، وpine وبعض حزم المشاركة الأخرى."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "المصادقة"
+msgstr "التوثيق"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "كتابة/تحرير أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -330,89 +324,89 @@ msgid "Translators"
msgstr "المترجمون"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية، عمل على التّدويل."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية."
+msgstr "\"الرجل الوحيد\" فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسّق إلى الفنلندية."
+msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "راينوت فان شوون (Reinout Van Schouwen)"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسّق إلى الهولندية"
+msgstr "مترجم و منسّق الهولندية"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "مترجم و منسّق إلى الفنلندية."
+msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية (وبعض النروجية كذلك)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية، عمل على التّدويل."
+msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية النورسك"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "المترجمون"
+msgstr "مترجم الإستونية"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "المترجمون"
+msgstr "مترجم الإيطالية"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "المترجمون"
+msgstr "مترجم البوسنية"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -422,17 +416,17 @@ msgstr "المختبرون"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، وتضمين برنامج تعريف eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -440,102 +434,102 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار وتقرير الخلل"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار، تقرير الخلل، محاولة إنشاء حزمة Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار، وتقرير الخلل"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD، الاختبار وتقرير الخلل"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
-"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الأخطاء الغير معروفين و الّذين ساعدو في تحقيق "
-"أن كلّ شيئ عمل بتمام."
+"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الّذين ساعدوا في التحقق من"
+"أن كلّ شيئ عمل جيداً."
#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
#, c-format
@@ -720,7 +714,7 @@ msgstr "البروكسي"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -893,9 +887,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "أعدّ DHCP"
+msgstr "تهيئة LDAP"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -918,9 +912,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "أعدّ الوقت"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "أعدّ الويب"
+msgstr "تهيئة خادم الوب"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "جانب جديد..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)"
+msgstr "إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)"
#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
@@ -1125,7 +1118,7 @@ msgstr "أهلا بك في مركز تحكّم ماندريك لينكس"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' الغير معروف"
#: ../control-center:775
#, c-format
@@ -1212,14 +1205,14 @@ msgstr "هيلينه دوروسيني"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "محمد جمال"
+msgstr "أسامة خياط"
#: ../control-center:1109
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "f2c2001@yahoo.com"
+msgstr "okhayat@yahoo.com"
#: ../control-center:1111
#, c-format
@@ -1247,9 +1240,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "مساهمي ماندريك لينكس"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "لوحة الأوامر"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1365,767 +1358,3 @@ msgstr "المستخدمون و المجموعات"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "دقّة الشّاشة"
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "مقدّمة مونو (mono)، حدّث أبيوورد (abiword)"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "نواة الوسائط المتعدّدة"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "سابق"
-
-#~ msgid "~ * ~"
-#~ msgstr "محمد جمال"
-
-#~ msgid "~ @ ~"
-#~ msgstr "f2c2001@yahoo.com"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "وصلة جديدة"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "قرص مرن للتّثبيت الآلي"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "مدير العرض"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "قرص الإقلاع المرن"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "وصلة المدير"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "وصلة المراقب"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "يرجى الانتظار..."
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "أضف عميلا لـDNS"
-
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "إعرض الإعداد"
-
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "إعداد لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "إعداد الفأرة"
-
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "إعداد الخدمات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n"
-#~ "انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n"
-#~ "لكل المستخدمين.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n"
-#~ "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n"
-#~ "المعقدة."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "افتح لوحة الأوامر"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "اختر مدير العرض"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "قم بتهيئة الشاشة"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "غيّر دقة الشاشة"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات "
-#~ "العمل العاملة على أنظمة غير لينكس"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم "
-#~ "توقيت خارجي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "المنطقة الزمنية"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "الخادم:"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "موافق"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "اعادة التشغيل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين "
-#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي "
-#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/اعرض السجلات"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/خيارات"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/وضع مدمج"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات"
-
-#~ msgid "/_"
-#~ msgstr "/_"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي"
-
-#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
-#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام"
-
-#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
-#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع"
-
-#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت"
-
-#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
-#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة"
-
-#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل"
-
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-#~ "dedicated firewall solution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من "
-#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)"
-
-#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
-#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط"
-
-#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
-#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-#~ "partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها"
-
-#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware"
-#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد"
-
-#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages"
-#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
-#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام"
-
-#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
-#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام"
-
-#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
-#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم"
-
-#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
-#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
-#~ "daemons"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام "
-#~ "مراقبات crond و atd"
-
-#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي"
-
-#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
-#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج"
-
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة"
-
-#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
-#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
-#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي"
-
-#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
-#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام"
-
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
-#~ "services"
-#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام"
-
-#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
-#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج"
-
-#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
-#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز"
-
-#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
-#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام"
-
-#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
-#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل"
-
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل"
-
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل"
-
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "الأخبار"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "الوقت"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "قرص الإقلاع"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "قائمة العتاد"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "مستوى الأمن"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "النظام:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "اسم المستضيف:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "الجهاز:"
-
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "المؤلفون القدامى: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/ملف"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/تيمات"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf:خطأ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "خطأ أثناء تحليل\n"
-#~ "مف الإعدادات."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/ملف/_فتح"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/ملف/_حفظ"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/ملف/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/ملف/_خروج"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/خيارات/احتبار"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/مساعدة/_حول"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "المستخدم"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "الرسائل"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "الموائمة"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "لكن ليس موائمة"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "احتيار ملف"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "التقويم"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "بحث"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "محتويات الملف"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "تنبية البريد/SMS"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "حفظ"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى "
-#~ "آخر"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "اعدادات الخدمات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "تحميل الضبط"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "رسالة\n"
-#~ "مثال من تطويعات ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "حفظ بإسم.."
-
-#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :"
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "الجدار الناري"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n"
-#~ "حاول اعدة تثبيتها"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "المساهمون التقنيون:"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "معالجات التهيئة"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
-#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
-#~ "حاول تثبيته."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
-#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
-#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/مساعدة/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"