summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-05 21:00:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-05 21:00:53 +0000
commitabc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54 (patch)
tree1512075eac91041d87b69b664d7ea4cf38e1c646 /po
parent96b1051f261f58e4c5fbe741e512e86f8f40b706 (diff)
downloadcontrol-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar
control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.gz
control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.bz2
control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.xz
control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po211
-rw-r--r--po/cs.po487
-rw-r--r--po/sr.po309
-rw-r--r--po/sr@Latn.po311
4 files changed, 415 insertions, 903 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 25596055..dc8c837f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of drakconf-ca.po to Catalan
# drakconf translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatal <linux@softcatala.org>, 2000-2003.
+# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
-"introducci de figlet, Distriblint (comprovaci de rpm a la distribuci)"
+"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "introducci de mono, abiword actualitzat"
+msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"nc actualitzat amb pedaos de debian, correcci de alguns paquets de perl, "
-"gui d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+"nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, "
+"guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaos nous abans de la "
-"integraci al nucli oficial)"
+"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la "
+"integració al nucli oficial)"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "treball al nucli (pedaos relacionats amb udio i vdeo)"
+msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
-"bastants paquets multimdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"bastants paquets multimèdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
"escriptori rox"
#: ../contributors.pl:21
@@ -195,32 +195,32 @@ msgstr "Centre de Control de Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "S'est carregant... Si us plau, espereu"
+msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
#: ../control-center:104
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada automàtica"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Cpies de seguretat"
+msgstr "Còpies de seguretat"
#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Disquet d'arrencada"
+msgstr "Carregador d'arrencada"
#: ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Ms temes"
+msgstr "Tema d'arrencada"
#: ../control-center:109
#, c-format
@@ -230,27 +230,27 @@ msgstr "Disquet d'arrencada"
#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Compartici de la connexi a internet"
+msgstr "Compartició de la connexió a internet"
#: ../control-center:111
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Nova connexi"
+msgstr "Nova connexió"
#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona connexions"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoritza connexions"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Accs a internet"
+msgstr "Accés a internet"
#: ../control-center:116
#, c-format
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Gestor de panatalla"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tallafocs"
#: ../control-center:120
#, c-format
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fonts"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor gràfic"
#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Maquinari"
#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Installa"
+msgstr "Instal·la"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Actualitzacions"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Mens"
+msgstr "Menús"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Monitor"
#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Ratol"
+msgstr "Ratolí"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Servidor intermediari"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Elimina una connexi"
+msgstr "Elimina una connexió"
#: ../control-center:137
#, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Elimina"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Resoluci de la pantalla"
+msgstr "Resolució de la pantalla"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Punts de muntatge Samba"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Escners"
+msgstr "Escàners"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell i comprovacions"
#: ../control-center:142
#, c-format
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Configura FTP"
#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configura les notcies"
+msgstr "Configura les notícies"
#: ../control-center:257
#, c-format
@@ -543,34 +543,34 @@ msgid "Configure web"
msgstr "Configura el web"
#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configura DNS"
+msgstr "Configura NIS i Autofs"
#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Centre de configuraci de mens"
+msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configura FTP"
+msgstr "Configura PXE"
#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Administraci en lnia"
+msgstr "Administració en línia"
#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Administraci local"
+msgstr "Administració local"
#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Administraci remota"
+msgstr "Administració remota"
#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
#: ../control-center:327
@@ -639,13 +639,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Amb aquesta acci, el centre de control es reiniciar.\n"
-"Qualsevol canvi sense aplicar es perdr."
+"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
+"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Ms temes"
+msgstr "/_Més temes"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -658,17 +658,17 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una cpia de l'actual):"
+"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancel·la"
#: ../control-center:371 ../control-center:403
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "B"
+msgstr "Bé"
#: ../control-center:377
#, c-format
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Perfil a esborrar:"
#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Avs"
+msgstr "Avís"
#: ../control-center:406
#, c-format
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
#: ../control-center:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n"
"\n"
-"Esteu segur de que voleu fer el canvi."
+"Esteu segur de que voleu fer el canvi?"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -743,16 +743,16 @@ msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../control-center:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
+msgstr "Centre de control de Mandrake %s [a %s]"
#: ../control-center:559
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 15"
#: ../control-center:561
#, c-format
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
#: ../control-center:703
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modificacions que s'han fet al mdul actual no es desaran."
+msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
#: ../control-center:779
#, c-format
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "no es pot bifurcar: %s"
#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perqu no s executable"
+msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
#: ../control-center:907
#, c-format
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Tanca"
#: ../control-center:933
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Ms temes"
+msgstr "Més temes"
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Obtenci de temes nous"
+msgstr "Obtenció de temes nous"
#: ../control-center:936
#, c-format
@@ -817,17 +817,17 @@ msgstr "Autors: "
#: ../control-center:957
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(versi C original)"
+msgstr "(versió C original)"
#: ../control-center:959 ../control-center:962
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(versi perl)"
+msgstr "(versió perl)"
#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Treball artstic:"
+msgstr "Treball artístic:"
#: ../control-center:965
#, c-format
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:998
#, c-format
@@ -872,40 +872,37 @@ msgstr "Autors"
#: ../control-center:999
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Contribudors de Mandrake Linux"
+msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Visua_litza els registres"
+msgstr ""
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Installa"
+msgstr "Instal·la automàticament"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Control de Mandrake"
+msgstr "Centre de Control"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Seleccioneu el men que voleu configurar"
+msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Centre de configuraci de mens"
+msgstr "Centre de configuració de menús"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Men del sistema"
+msgstr "Menú del sistema"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -915,7 +912,7 @@ msgstr "Configura..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Men d'usuari"
+msgstr "Menú d'usuari"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -926,67 +923,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Seleccioneu el men que voleu configurar"
+"Seleccioneu el menú que voleu configurar"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuraci de la impressi"
+msgstr "Configuració de la impressió"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Feu clic aqu per configurar el sistema d'impressi"
+msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Accs a internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci de la impressi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Centre de configuraci de mens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Centre de configuraci de mens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci de la impressi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci de la impressi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Compartici de la connexi a internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Centre de control de Mandrake s l'eina principal de configuraci\n"
-#~ "de Linux Mandrake. Permet a l'administrador del sistema configurar el\n"
-#~ "maquinari i els serveis que tots els usuaris utilitzen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les eines a qu s'accedeix mitjanant el Centre de control de Mandrake\n"
-#~ "simplifiquen enormement la utilitzaci del sistema, sobretot perqu "
-#~ "eviten\n"
-#~ "l's de la temuda lnia d'ordres."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e4fb7c49..d806793c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,13 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:16GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-30 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Služby"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Správce médií"
+msgstr "Správce zdrojů"
#: ../control-center:145
#, c-format
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
+msgstr "Disketa"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -950,480 +952,3 @@ msgstr "Klikněte zde pro nastavení tiskového systému"
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení zavaděče"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovládací centrum Mandrake je hlavní nástroj pro nastavení distribuce\n"
-#~ "Mandrake Linux. Umožňuje správci systému nastavit hardware a služby\n"
-#~ "dostupné všem uživatelům.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nástroje poskytované pomocí Ovládacího centra Mandrake značně\n"
-#~ "zjednodušují používání systému zejména tím, že umožňují vyhnout se\n"
-#~ "ošklivé a zlé příkazové řádce."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Otevření konzole"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Výběr správce displeje"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované "
-#~ "balíčky"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Nastavení vašeho monitoru"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a "
-#~ "přístupových práv"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat "
-#~ "softwarové balíčky"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem "
-#~ "systému"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální "
-#~ "DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních "
-#~ "skupin pro vaši síť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro "
-#~ "vaši síť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí "
-#~ "pro webový přístup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval "
-#~ "jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními "
-#~ "systémy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru "
-#~ "synchronizovaně s externím serverem času"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši "
-#~ "síť"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Časové pásmo"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Časové pásmo - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"
-
-#~ msgid "Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Network Time Protocol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
-#~ " with a remote time server using NTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš počítač může seřizovat své hodiny podle\n"
-#~ "vzdáleného časového serveru pomocí protokolu NTP"
-
-#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Povolit protokol NTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We need to install ntp package\n"
-#~ " to enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li používat protokol NTP,\n"
-#~ "je nutné nainstalovat balíček ntp"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
-
-#~ msgid "Stefan Van Der Eijk"
-#~ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Obnovit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sdílení oddílů umožňuje uživatelům sdílet některé z jejich adresářů, "
-#~ "jednoduše kliknutím na volbu \"Sdílet\" v aplikacích Konqueror či Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "Průvodce NFS vám pomůže s nastavením serveru NFS pro vaši síť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce nastavením serveru vám pomůže nastavit základní síťové služby "
-#~ "vašeho serveru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Průvodce pro firewall vám pomůže nastavit firewall na vašem serveru tak, "
-#~ "aby chránila vaši vnitřní síť před neoprávněným přístupem ze sítě Internet"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bezpečnostní varování: K Internetu se nelze připojit jako uživatel root"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Volby"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Zapouzdřený režim"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/Expertní režim v průvodcích"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Přípojné body NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Bezpečnostní oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Nastavení tisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Sdílení připojení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Nastavení grafického serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Nastavení proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Instalovat software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Sdílení oddílů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Rozvržení programů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Odebrat software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Správce zdrojů software"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Spouštěcí disk"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Seznam hardware"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uživatelé"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Pevné disky"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Úroveň zabezpečení"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum a čas"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Systém:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Název počítače:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Počítač:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Autoři: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "nelze otevřít soubor %s pro čtení"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Soubor"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Témata"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b67d840d..1f80d732 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# translation of drakconf-sr.po to serbian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
-# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
-# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003
+# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
+# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
+# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
+"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -28,41 +29,44 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
+"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на "
+"i18n, игрице"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "cowsay introduction"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
+"упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -70,11 +74,13 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, обрада "
+"стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -82,31 +88,33 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
+"званични кернел)"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "мултимедијални кернел"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -115,11 +123,14 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, GIS "
+"софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци за "
+"сервере"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -127,11 +138,13 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"rox desktop"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -139,46 +152,48 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/видео "
+"продукцију, bluetooth, pyqt & друго"
#: ../contributors.pl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(перл веризија)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари."
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -191,59 +206,59 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат"
#: ../control-center:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Ауто Инсталација"
+msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Ауто-пријављивање"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Бекап"
#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Стартер"
#: ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Још тема"
+msgstr "Тема за стартер"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Стартна дискета"
#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Монитор: лажни опис"
+msgstr "Дељење Интернет конекције"
#: ../control-center:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Конекциja"
+msgstr "Нова конекција"
#: ../control-center:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Монитор: лажни опис"
+msgstr "Управљање конекцијама"
#: ../control-center:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Монитор: лажни опис"
+msgstr "Надгледање конекције"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет приступ"
#: ../control-center:116
#, c-format
@@ -251,19 +266,19 @@ msgid "Console"
msgstr "Конзола"
#: ../control-center:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Подесите датум и време"
+msgstr "Датум и време"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Изборник менаџера за дисплеј"
+msgstr "Менаџер приказа"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Заштитни зид"
#: ../control-center:120
#, c-format
@@ -273,12 +288,12 @@ msgstr "Фонтови"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Графички сервер"
#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Партиције"
#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
@@ -286,9 +301,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
#: ../control-center:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Ауто Инсталација"
+msgstr "Инсталирај"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "Лог записи"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирање"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -321,24 +336,24 @@ msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Подесите0 NFS тачке монтирања"
+msgstr "NFS тачке монтирања"
#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Дељење локалног диска"
#: ../control-center:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Штампaч"
+msgstr "Штампaчи"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Заказани задаци"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -346,39 +361,39 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: ../control-center:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Конекциja"
+msgstr "Уклони конекцију"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони"
#: ../control-center:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Резолуција"
+msgstr "Резолуција екрана"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Подесите Samba тачке монтирања"
+msgstr "Samba тачке монтирања"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Скенер"
+msgstr "Скенери"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво и провере"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Овлашћења"
#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -388,22 +403,22 @@ msgstr "Сервиси"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менаџер медија"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "ТВ картица"
#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Корисници и групе"
#: ../control-center:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Подесите WebDAV тачке монтирања"
+msgstr "WebDAV тачке монтирања"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -426,9 +441,9 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -436,9 +451,9 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "CD Резач"
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -446,9 +461,9 @@ msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Флопи"
+msgstr "Дискетни уређај"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -458,7 +473,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP уређај"
#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -483,87 +498,87 @@ msgstr "Подешавање Софтвера"
#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Чаробњаци за сервере"
#: ../control-center:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси DHCP"
#: ../control-center:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
-msgstr "DNS Клијент"
+msgstr "Додај DNS клијента"
#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси DNS"
#: ../control-center:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси FTP"
#: ../control-center:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси Вести"
#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси ел.пошту "
#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси proxy"
#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси Самбу"
#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси време"
#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси веб"
#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси NIS и Autofs"
#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Центар за подeшавaње мениja"
+msgstr "Подеси инсталациони сервер"
#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Kонфигурациjа..."
+msgstr "Подеси PXE"
#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Online Администрација"
#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Локална администрација"
#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Конекциja"
+msgstr "Удаљена администрација"
#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
#: ../control-center:327
@@ -587,19 +602,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
#: ../control-center:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Фајл"
+msgstr "/_Профили"
#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Обриши"
#: ../control-center:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "Вести"
+msgstr "/_Нови"
#: ../control-center:325 ../control-center:326
#, c-format
@@ -643,7 +658,7 @@ msgstr "/_Још тема"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Нови профил..."
#: ../control-center:365
#, c-format
@@ -651,6 +666,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
+"постојећег):"
#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
#, c-format
@@ -660,27 +677,27 @@ msgstr "Поништи"
#: ../control-center:371 ../control-center:403
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "У реду"
#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши профил"
#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Профил за брисање:"
#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
#, c-format
@@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "Упозорење"
#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
#: ../control-center:424
@@ -699,9 +716,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Помоћ"
+msgstr "Помоћ"
#: ../control-center:423
#, c-format
@@ -720,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n"
+"\n"
+"Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -732,9 +752,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "ааАаЗаАаД"
#: ../control-center:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"
+msgstr "Mandrake Контролни Центарr %s [на %s]"
#: ../control-center:559
#, c-format
@@ -742,6 +762,8 @@ msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"_banner фонт:\n"
+"Sans 15"
#: ../control-center:561
#, c-format
@@ -859,9 +881,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Аутори"
#: ../control-center:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"
+msgstr "Mandrake Linux Донантори и помагачи"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -869,22 +891,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Дисплеj"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Ауто Инсталација"
+msgstr "Ауто-инсталација"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake Контролни Центар"
+msgstr "Контролни Центар"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Изаберите мени коjи желите да подeситe"
+msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 7e72f7ab..d1cbdfd9 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# translation of drakconf-sr.po to serbian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
-# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
-# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003
+# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
+# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
+# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
+"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -28,41 +29,44 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
+"veći broj prerađenih paketa i čišćenje, Norwegian Bokmaal (nb) prevod, rad "
+"na i18n, igrice"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "cowsay introduction"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
+"upoznavanje sa figlet , Distriblint (proveravanje rpm paketa u distribuciji)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "upoznavanje sa mono , obnovljeni abiword"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -70,11 +74,13 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"obnovljeni nc sa debianovim pečevima, ispravka nekih perlovih paketa, obrada "
+"startne skripte, urpmc, hddtemp, wipe, itd..."
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -82,31 +88,33 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"\"duboko i široko\" rad na kernelu (mnogi novi pečevi pre integracije u "
+"zvanični kernel)"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "rad na kernelu (pečevi vezani za audio i video)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "multimedijalni kernel"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -115,11 +123,14 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 3.0 (beta verzija) koja koegzistira sa Sambom 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"softver (grass, mapserver), kolekcija tema za kursore, razni dodaci za "
+"servere"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -127,11 +138,13 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"mnogi multimedijalni paketi (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"rox desktop"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -139,46 +152,48 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"audio/video/MIDI aplikacije, naučne aplikacije, dokumentacija za audio/video "
+"produkciju, bluetooth, pyqt & drugo"
#: ../contributors.pl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(perl verizija)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM stvarčice"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng i drugi radovi na kernelu"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "većina veb baziranih paketa i dosta paketa vezanih za sigurnost"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, baze podataka, drak čarobnjak, i razne druge stvari."
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -191,59 +206,59 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
#: ../control-center:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Auto Instalacija"
+msgstr "Auto-instalaciona disketa"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-prijavljivanje"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Bekap"
#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Starter"
#: ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Još tema"
+msgstr "Tema za starter"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Startna disketa"
#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Monitor: lažni opis"
+msgstr "Deljenje Internet konekcije"
#: ../control-center:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Konekcija"
+msgstr "Nova konekcija"
#: ../control-center:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Monitor: lažni opis"
+msgstr "Upravljanje konekcijama"
#: ../control-center:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Monitor: lažni opis"
+msgstr "Nadgledanje konekcije"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Internet pristup"
#: ../control-center:116
#, c-format
@@ -251,19 +266,19 @@ msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#: ../control-center:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Podesite datum i vreme"
+msgstr "Datum i vreme"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Izbornik menadžera za displej"
+msgstr "Menadžer prikaza"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštitni zid"
#: ../control-center:120
#, c-format
@@ -273,12 +288,12 @@ msgstr "Fontovi"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Grafički server"
#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Particije"
#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
@@ -286,9 +301,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
#: ../control-center:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Auto Instalacija"
+msgstr "Instaliraj"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "Log zapisi"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -321,24 +336,24 @@ msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja"
+msgstr "NFS tačke montiranja"
#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Deljenje lokalnog diska"
#: ../control-center:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Štampač"
+msgstr "Štampači"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Zakazani zadaci"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -346,39 +361,39 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: ../control-center:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Konekcija"
+msgstr "Ukloni konekciju"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
#: ../control-center:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Rezolucija"
+msgstr "Rezolucija ekrana"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Podesite Samba tačke montiranja"
+msgstr "Samba tačke montiranja"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Skener"
+msgstr "Skeneri"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo i provere"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ovlašćenja"
#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -388,22 +403,22 @@ msgstr "Servisi"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadžer medija"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "TV kartica"
#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici i grupe"
#: ../control-center:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
+msgstr "WebDAV tačke montiranja"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -426,9 +441,9 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -436,9 +451,9 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "CD Rezač"
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -446,9 +461,9 @@ msgid "Floppy"
msgstr "Flopi"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Flopi"
+msgstr "Disketni uređaj"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -458,7 +473,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP uređaj"
#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -483,87 +498,87 @@ msgstr "Podešavanje Softvera"
#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjaci za servere"
#: ../control-center:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi DHCP"
#: ../control-center:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
-msgstr "DNS Klijent"
+msgstr "Dodaj DNS klijenta"
#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi DNS"
#: ../control-center:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi FTP"
#: ../control-center:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi Vesti"
#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi el.poštu "
#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi proxy"
#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi Sambu"
#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi vreme"
#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi veb"
#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi NIS i Autofs"
#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Centar za podešavanje menija"
+msgstr "Podesi instalacioni server"
#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfiguracija..."
+msgstr "Podesi PXE"
#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Online Administracija"
#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna administracija"
#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Konekcija"
+msgstr "Udaljena administracija"
#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
#: ../control-center:327
@@ -587,19 +602,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
#: ../control-center:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Fajl"
+msgstr "/_Profili"
#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Obriši"
#: ../control-center:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "Vesti"
+msgstr "/_Novi"
#: ../control-center:325 ../control-center:326
#, c-format
@@ -643,7 +658,7 @@ msgstr "/_Još tema"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Novi profil..."
#: ../control-center:365
#, c-format
@@ -651,6 +666,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Ime profila koji treba da se kreira (novi profil je kreiran kao kopija "
+"postojećeg):"
#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
#, c-format
@@ -660,27 +677,27 @@ msgstr "Poništi"
#: ../control-center:371 ../control-center:403
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši profil"
#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil za brisanje:"
#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
#, c-format
@@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "Upozorenje"
#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne možete da izbrišete trenutno aktivni profil"
#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
#: ../control-center:424
@@ -699,9 +716,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Pomoć"
+msgstr "Pomoć"
#: ../control-center:423
#, c-format
@@ -720,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Upravo treba da zamenimo profil \"%s\" sa profilom \"%s\".\n"
+"\n"
+"Da li ste sigurni da želite da izvršite zamenu?"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -729,12 +749,12 @@ msgstr "Sačekajte momenat..."
#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Nazad"
+msgstr "aaAaZaAaD"
#: ../control-center:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
+msgstr "Mandrake Kontrolni Centarr %s [na %s]"
#: ../control-center:559
#, c-format
@@ -742,6 +762,8 @@ msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"_banner font:\n"
+"Sans 15"
#: ../control-center:561
#, c-format
@@ -859,9 +881,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: ../control-center:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
+msgstr "Mandrake Linux Donantori i pomagači"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -869,22 +891,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Displej"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalacija"
+msgstr "Auto-instalacija"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"
+msgstr "Kontrolni Centar"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Izaberite meni koji želite da podesite"
+msgstr "Izaberite alatku koji želite da koristite"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format