diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 21:00:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-05 21:00:53 +0000 |
commit | abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54 (patch) | |
tree | 1512075eac91041d87b69b664d7ea4cf38e1c646 /po | |
parent | 96b1051f261f58e4c5fbe741e512e86f8f40b706 (diff) | |
download | control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.gz control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.bz2 control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.tar.xz control-center-abc15832d2a47b705db82919767b19359d275d54.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 311 |
4 files changed, 415 insertions, 903 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of drakconf-ca.po to Catalan # drakconf translation to Catalan. # Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatal <linux@softcatala.org>, 2000-2003. +# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003. # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. # msgid "" @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:37+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" -"introducci de figlet, Distriblint (comprovaci de rpm a la distribuci)" +"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "introducci de mono, abiword actualitzat" +msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc actualitzat amb pedaos de debian, correcci de alguns paquets de perl, " -"gui d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +"nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, " +"guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaos nous abans de la " -"integraci al nucli oficial)" +"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la " +"integració al nucli oficial)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "treball al nucli (pedaos relacionats amb udio i vdeo)" +msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" -"bastants paquets multimdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +"bastants paquets multimèdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " "escriptori rox" #: ../contributors.pl:21 @@ -195,32 +195,32 @@ msgstr "Centre de Control de Mandrake" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "S'est carregant... Si us plau, espereu" +msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" #: ../control-center:104 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Entrada automàtica" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "Cpies de seguretat" +msgstr "Còpies de seguretat" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "Disquet d'arrencada" +msgstr "Carregador d'arrencada" #: ../control-center:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Ms temes" +msgstr "Tema d'arrencada" #: ../control-center:109 #, c-format @@ -230,27 +230,27 @@ msgstr "Disquet d'arrencada" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Compartici de la connexi a internet" +msgstr "Compartició de la connexió a internet" #: ../control-center:111 #, c-format msgid "New connection" -msgstr "Nova connexi" +msgstr "Nova connexió" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "Gestiona connexions" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "Monitoritza connexions" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Accs a internet" +msgstr "Accés a internet" #: ../control-center:116 #, c-format @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Gestor de panatalla" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Tallafocs" #: ../control-center:120 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fonts" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Servidor gràfic" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Maquinari" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Install" -msgstr "Installa" +msgstr "Instal·la" #: ../control-center:125 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Actualitzacions" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "Mens" +msgstr "Menús" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Monitor" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "Ratol" +msgstr "Ratolí" #: ../control-center:131 #, c-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Servidor intermediari" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Elimina una connexi" +msgstr "Elimina una connexió" #: ../control-center:137 #, c-format @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Elimina" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Resoluci de la pantalla" +msgstr "Resolució de la pantalla" #: ../control-center:139 #, c-format @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Punts de muntatge Samba" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "Escners" +msgstr "Escàners" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Nivell i comprovacions" #: ../control-center:142 #, c-format @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Configura FTP" #: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Configura les notcies" +msgstr "Configura les notícies" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -543,34 +543,34 @@ msgid "Configure web" msgstr "Configura el web" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Configura DNS" +msgstr "Configura NIS i Autofs" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Centre de configuraci de mens" +msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Configura FTP" +msgstr "Configura PXE" #: ../control-center:270 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Administraci en lnia" +msgstr "Administració en línia" #: ../control-center:277 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Administraci local" +msgstr "Administració local" #: ../control-center:278 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Administraci remota" +msgstr "Administració remota" #: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 #: ../control-center:327 @@ -639,13 +639,13 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Amb aquesta acci, el centre de control es reiniciar.\n" -"Qualsevol canvi sense aplicar es perdr." +"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" +"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." #: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/_Ms temes" +msgstr "/_Més temes" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -658,17 +658,17 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una cpia de l'actual):" +"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Cancel·la" #: ../control-center:371 ../control-center:403 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "B" +msgstr "Bé" #: ../control-center:377 #, c-format @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Perfil a esborrar:" #: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Avs" +msgstr "Avís" #: ../control-center:406 #, c-format @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." #: ../control-center:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n" "\n" -"Esteu segur de que voleu fer el canvi." +"Esteu segur de que voleu fer el canvi?" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -743,16 +743,16 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../control-center:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centre de control de Mandrake %s" +msgstr "Centre de control de Mandrake %s [a %s]" #: ../control-center:559 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" -msgstr "" +msgstr "Sans 15" #: ../control-center:561 #, c-format @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" #: ../control-center:703 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Les modificacions que s'han fet al mdul actual no es desaran." +msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." #: ../control-center:779 #, c-format @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "no es pot bifurcar: %s" #: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perqu no s executable" +msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" #: ../control-center:907 #, c-format @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Tanca" #: ../control-center:933 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "Ms temes" +msgstr "Més temes" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "Obtenci de temes nous" +msgstr "Obtenció de temes nous" #: ../control-center:936 #, c-format @@ -817,17 +817,17 @@ msgstr "Autors: " #: ../control-center:957 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "(versi C original)" +msgstr "(versió C original)" #: ../control-center:959 ../control-center:962 #, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "(versi perl)" +msgstr "(versió perl)" #: ../control-center:964 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Treball artstic:" +msgstr "Treball artístic:" #: ../control-center:965 #, c-format @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" #: ../control-center:992 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:998 #, c-format @@ -872,40 +872,37 @@ msgstr "Autors" #: ../control-center:999 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Contribudors de Mandrake Linux" +msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/Visua_litza els registres" +msgstr "" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Installa" +msgstr "Instal·la automàticament" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Centre de Control de Mandrake" +msgstr "Centre de Control" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Seleccioneu el men que voleu configurar" +msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centre de configuraci de mens" +msgstr "Centre de configuració de menús" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "Men del sistema" +msgstr "Menú del sistema" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format @@ -915,7 +912,7 @@ msgstr "Configura..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Men d'usuari" +msgstr "Menú d'usuari" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -926,67 +923,19 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Seleccioneu el men que voleu configurar" +"Seleccioneu el menú que voleu configurar" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuraci de la impressi" +msgstr "Configuració de la impressió" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Feu clic aqu per configurar el sistema d'impressi" +msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Accs a internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Configuraci de la impressi" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Centre de configuraci de mens" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Centre de configuraci de mens" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Configuraci de la impressi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Configuraci de la impressi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Compartici de la connexi a internet" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "El Centre de control de Mandrake s l'eina principal de configuraci\n" -#~ "de Linux Mandrake. Permet a l'administrador del sistema configurar el\n" -#~ "maquinari i els serveis que tots els usuaris utilitzen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Les eines a qu s'accedeix mitjanant el Centre de control de Mandrake\n" -#~ "simplifiquen enormement la utilitzaci del sistema, sobretot perqu " -#~ "eviten\n" -#~ "l's de la temuda lnia d'ordres." @@ -9,13 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:16GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 20:15+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Služby" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Správce médií" +msgstr "Správce zdrojů" #: ../control-center:145 #, c-format @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +msgstr "Disketa" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -950,480 +952,3 @@ msgstr "Klikněte zde pro nastavení tiskového systému" #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Nastavení serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Nastavení serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Nastavení serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Nastavení serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Nastavení zavaděče" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Ovládací centrum Mandrake je hlavní nástroj pro nastavení distribuce\n" -#~ "Mandrake Linux. Umožňuje správci systému nastavit hardware a služby\n" -#~ "dostupné všem uživatelům.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Nástroje poskytované pomocí Ovládacího centra Mandrake značně\n" -#~ "zjednodušují používání systému zejména tím, že umožňují vyhnout se\n" -#~ "ošklivé a zlé příkazové řádce." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Otevření konzole" - -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Výběr správce displeje" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované " -#~ "balíčky" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Nastavení vašeho monitoru" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky" - -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a " -#~ "přístupových práv" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat " -#~ "softwarové balíčky" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem " -#~ "systému" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální " -#~ "DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních " -#~ "skupin pro vaši síť" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro " -#~ "vaši síť" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí " -#~ "pro webový přístup" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval " -#~ "jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními " -#~ "systémy" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru " -#~ "synchronizovaně s externím serverem času" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši " -#~ "síť" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Časové pásmo" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Časové pásmo - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?" - -#~ msgid "Network Time Protocol" -#~ msgstr "Network Time Protocol" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can synchronize its clock\n" -#~ " with a remote time server using NTP" -#~ msgstr "" -#~ "Váš počítač může seřizovat své hodiny podle\n" -#~ "vzdáleného časového serveru pomocí protokolu NTP" - -#~ msgid "Enable Network Time Protocol" -#~ msgstr "Povolit protokol NTP" - -#~ msgid "" -#~ "We need to install ntp package\n" -#~ " to enable Network Time Protocol" -#~ msgstr "" -#~ "Chcete-li používat protokol NTP,\n" -#~ "je nutné nainstalovat balíček ntp" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ano" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "Stefan Van Der Eijk" -#~ msgstr "Stefan Van Der Eijk" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Obnovit" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Sdílení oddílů umožňuje uživatelům sdílet některé z jejich adresářů, " -#~ "jednoduše kliknutím na volbu \"Sdílet\" v aplikacích Konqueror či Nautilus" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "Průvodce NFS vám pomůže s nastavením serveru NFS pro vaši síť" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce nastavením serveru vám pomůže nastavit základní síťové služby " -#~ "vašeho serveru" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Průvodce pro firewall vám pomůže nastavit firewall na vašem serveru tak, " -#~ "aby chránila vaši vnitřní síť před neoprávněným přístupem ze sítě Internet" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Bezpečnostní varování: K Internetu se nelze připojit jako uživatel root" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Volby" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Zapouzdřený režim" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/Expertní režim v průvodcích" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Přípojné body NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Bezpečnostní oprávnění" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Sdílení připojení" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Nastavení grafického serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Nastavení proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Instalovat software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Sdílení oddílů" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Rozvržení programů" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Odebrat software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Správce zdrojů software" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Spouštěcí disk" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Seznam hardware" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Uživatelé" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Pevné disky" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Úroveň zabezpečení" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum a čas" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Systém:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Název počítače:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Počítač:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Autoři: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "nelze otevřít soubor %s pro čtení" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Soubor" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Témata" @@ -1,26 +1,27 @@ # translation of drakconf-sr.po to serbian -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft -# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002 -# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 +# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002. +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003. +# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" +"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -28,41 +29,44 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" +"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на " +"i18n, игрице" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "cowsay introduction" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" +"упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -70,11 +74,13 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, обрада " +"стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..." #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -82,31 +88,33 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у " +"званични кернел)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "мултимедијални кернел" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -115,11 +123,14 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, GIS " +"софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци за " +"сервере" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -127,11 +138,13 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +"rox desktop" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -139,46 +152,48 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/видео " +"продукцију, bluetooth, pyqt & друго" #: ../contributors.pl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(перл веризија)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари." #: ../control-center:78 #, c-format @@ -191,59 +206,59 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" #: ../control-center:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Ауто Инсталација" +msgstr "Ауто-инсталациона дискета" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Ауто-пријављивање" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Бекап" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Стартер" #: ../control-center:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Још тема" +msgstr "Тема за стартер" #: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Стартна дискета" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Монитор: лажни опис" +msgstr "Дељење Интернет конекције" #: ../control-center:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Конекциja" +msgstr "Нова конекција" #: ../control-center:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Монитор: лажни опис" +msgstr "Управљање конекцијама" #: ../control-center:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Монитор: лажни опис" +msgstr "Надгледање конекције" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "Интернет приступ" #: ../control-center:116 #, c-format @@ -251,19 +266,19 @@ msgid "Console" msgstr "Конзола" #: ../control-center:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Подесите датум и време" +msgstr "Датум и време" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Изборник менаџера за дисплеј" +msgstr "Менаџер приказа" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Заштитни зид" #: ../control-center:120 #, c-format @@ -273,12 +288,12 @@ msgstr "Фонтови" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Графички сервер" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Партиције" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format @@ -286,9 +301,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../control-center:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Ауто Инсталација" +msgstr "Инсталирај" #: ../control-center:125 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "Лог записи" #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање" #: ../control-center:128 #, c-format @@ -321,24 +336,24 @@ msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Подесите0 NFS тачке монтирања" +msgstr "NFS тачке монтирања" #: ../control-center:132 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Дељење локалног диска" #: ../control-center:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Штампaч" +msgstr "Штампaчи" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Заказани задаци" #: ../control-center:135 #, c-format @@ -346,39 +361,39 @@ msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Конекциja" +msgstr "Уклони конекцију" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Уклони" #: ../control-center:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Резолуција" +msgstr "Резолуција екрана" #: ../control-center:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Подесите Samba тачке монтирања" +msgstr "Samba тачке монтирања" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanners" -msgstr "Скенер" +msgstr "Скенери" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Ниво и провере" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Овлашћења" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -388,22 +403,22 @@ msgstr "Сервиси" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Менаџер медија" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "ТВ картица" #: ../control-center:146 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Корисници и групе" #: ../control-center:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Подесите WebDAV тачке монтирања" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -426,9 +441,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -436,9 +451,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CD Резач" #: ../control-center:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -446,9 +461,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Флопи" +msgstr "Дискетни уређај" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -458,7 +473,7 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP уређај" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -483,87 +498,87 @@ msgstr "Подешавање Софтвера" #: ../control-center:245 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Чаробњаци за сервере" #: ../control-center:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси DHCP" #: ../control-center:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a DNS client" -msgstr "DNS Клијент" +msgstr "Додај DNS клијента" #: ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси DNS" #: ../control-center:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси FTP" #: ../control-center:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси Вести" #: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси ел.пошту " #: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси proxy" #: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси Самбу" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси време" #: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси веб" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси NIS и Autofs" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Центар за подeшавaње мениja" +msgstr "Подеси инсталациони сервер" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Подеси PXE" #: ../control-center:270 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Online Администрација" #: ../control-center:277 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Локална администрација" #: ../control-center:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Конекциja" +msgstr "Удаљена администрација" #: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 #: ../control-center:327 @@ -587,19 +602,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" #: ../control-center:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Фајл" +msgstr "/_Профили" #: ../control-center:313 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Обриши" #: ../control-center:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "Вести" +msgstr "/_Нови" #: ../control-center:325 ../control-center:326 #, c-format @@ -643,7 +658,7 @@ msgstr "/_Још тема" #: ../control-center:362 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Нови профил..." #: ../control-center:365 #, c-format @@ -651,6 +666,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија " +"постојећег):" #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 #, c-format @@ -660,27 +677,27 @@ msgstr "Поништи" #: ../control-center:371 ../control-center:403 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "У реду" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" #: ../control-center:395 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Обриши профил" #: ../control-center:397 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Профил за брисање:" #: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 #, c-format @@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "Упозорење" #: ../control-center:406 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил" #: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 #: ../control-center:424 @@ -699,9 +716,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Помоћ" +msgstr "Помоћ" #: ../control-center:423 #, c-format @@ -720,6 +737,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n" +"\n" +"Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -732,9 +752,9 @@ msgid "Previous" msgstr "ааАаЗаАаД" #: ../control-center:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" +msgstr "Mandrake Контролни Центарr %s [на %s]" #: ../control-center:559 #, c-format @@ -742,6 +762,8 @@ msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" +"_banner фонт:\n" +"Sans 15" #: ../control-center:561 #, c-format @@ -859,9 +881,9 @@ msgid "Authors" msgstr "Аутори" #: ../control-center:999 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" +msgstr "Mandrake Linux Донантори и помагачи" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -869,22 +891,19 @@ msgid "Display" msgstr "Дисплеj" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Ауто Инсталација" +msgstr "Ауто-инсталација" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrake Контролни Центар" +msgstr "Контролни Центар" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Изаберите мени коjи желите да подeситe" +msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7e72f7ab..d1cbdfd9 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,26 +1,27 @@ # translation of drakconf-sr.po to serbian -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft -# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002 -# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 +# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002. +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003. +# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" +"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -28,41 +29,44 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" +"veći broj prerađenih paketa i čišćenje, Norwegian Bokmaal (nb) prevod, rad " +"na i18n, igrice" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "cowsay introduction" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" +"upoznavanje sa figlet , Distriblint (proveravanje rpm paketa u distribuciji)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "upoznavanje sa mono , obnovljeni abiword" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -70,11 +74,13 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"obnovljeni nc sa debianovim pečevima, ispravka nekih perlovih paketa, obrada " +"startne skripte, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -82,31 +88,33 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"duboko i široko\" rad na kernelu (mnogi novi pečevi pre integracije u " +"zvanični kernel)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "rad na kernelu (pečevi vezani za audio i video)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "multimedijalni kernel" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -115,11 +123,14 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (beta verzija) koja koegzistira sa Sambom 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"softver (grass, mapserver), kolekcija tema za kursore, razni dodaci za " +"servere" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -127,11 +138,13 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"mnogi multimedijalni paketi (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +"rox desktop" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -139,46 +152,48 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"audio/video/MIDI aplikacije, naučne aplikacije, dokumentacija za audio/video " +"produkciju, bluetooth, pyqt & drugo" #: ../contributors.pl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(perl verizija)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM stvarčice" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng i drugi radovi na kernelu" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "većina veb baziranih paketa i dosta paketa vezanih za sigurnost" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, baze podataka, drak čarobnjak, i razne druge stvari." #: ../control-center:78 #, c-format @@ -191,59 +206,59 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" #: ../control-center:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Instalacija" +msgstr "Auto-instalaciona disketa" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Auto-prijavljivanje" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Bekap" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Starter" #: ../control-center:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Još tema" +msgstr "Tema za starter" #: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Startna disketa" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Monitor: lažni opis" +msgstr "Deljenje Internet konekcije" #: ../control-center:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Konekcija" +msgstr "Nova konekcija" #: ../control-center:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Monitor: lažni opis" +msgstr "Upravljanje konekcijama" #: ../control-center:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitor: lažni opis" +msgstr "Nadgledanje konekcije" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "Internet pristup" #: ../control-center:116 #, c-format @@ -251,19 +266,19 @@ msgid "Console" msgstr "Konzola" #: ../control-center:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Podesite datum i vreme" +msgstr "Datum i vreme" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Izbornik menadžera za displej" +msgstr "Menadžer prikaza" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Zaštitni zid" #: ../control-center:120 #, c-format @@ -273,12 +288,12 @@ msgstr "Fontovi" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Grafički server" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Particije" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format @@ -286,9 +301,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../control-center:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Auto Instalacija" +msgstr "Instaliraj" #: ../control-center:125 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "Log zapisi" #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje" #: ../control-center:128 #, c-format @@ -321,24 +336,24 @@ msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja" +msgstr "NFS tačke montiranja" #: ../control-center:132 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Deljenje lokalnog diska" #: ../control-center:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Štampač" +msgstr "Štampači" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Zakazani zadaci" #: ../control-center:135 #, c-format @@ -346,39 +361,39 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Konekcija" +msgstr "Ukloni konekciju" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: ../control-center:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Rezolucija" +msgstr "Rezolucija ekrana" #: ../control-center:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" +msgstr "Samba tačke montiranja" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanners" -msgstr "Skener" +msgstr "Skeneri" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Nivo i provere" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ovlašćenja" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -388,22 +403,22 @@ msgstr "Servisi" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer medija" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "TV kartica" #: ../control-center:146 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Korisnici i grupe" #: ../control-center:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" +msgstr "WebDAV tačke montiranja" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -426,9 +441,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -436,9 +451,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: ../control-center:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -446,9 +461,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Flopi" +msgstr "Disketni uređaj" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -458,7 +473,7 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP uređaj" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -483,87 +498,87 @@ msgstr "Podešavanje Softvera" #: ../control-center:245 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjaci za servere" #: ../control-center:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi DHCP" #: ../control-center:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a DNS client" -msgstr "DNS Klijent" +msgstr "Dodaj DNS klijenta" #: ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi DNS" #: ../control-center:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi FTP" #: ../control-center:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi Vesti" #: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi el.poštu " #: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi proxy" #: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi Sambu" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi vreme" #: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi veb" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi NIS i Autofs" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Centar za podešavanje menija" +msgstr "Podesi instalacioni server" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Konfiguracija..." +msgstr "Podesi PXE" #: ../control-center:270 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Online Administracija" #: ../control-center:277 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Lokalna administracija" #: ../control-center:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Konekcija" +msgstr "Udaljena administracija" #: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 #: ../control-center:327 @@ -587,19 +602,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima" #: ../control-center:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fajl" +msgstr "/_Profili" #: ../control-center:313 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Obriši" #: ../control-center:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "Vesti" +msgstr "/_Novi" #: ../control-center:325 ../control-center:326 #, c-format @@ -643,7 +658,7 @@ msgstr "/_Još tema" #: ../control-center:362 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Novi profil..." #: ../control-center:365 #, c-format @@ -651,6 +666,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Ime profila koji treba da se kreira (novi profil je kreiran kao kopija " +"postojećeg):" #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 #, c-format @@ -660,27 +677,27 @@ msgstr "Poništi" #: ../control-center:371 ../control-center:403 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "U redu" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Profil \"%s\" već postoji!" #: ../control-center:395 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Obriši profil" #: ../control-center:397 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Profil za brisanje:" #: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 #, c-format @@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "Upozorenje" #: ../control-center:406 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Vi ne možete da izbrišete trenutno aktivni profil" #: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 #: ../control-center:424 @@ -699,9 +716,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Pomoć" +msgstr "Pomoć" #: ../control-center:423 #, c-format @@ -720,6 +737,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Upravo treba da zamenimo profil \"%s\" sa profilom \"%s\".\n" +"\n" +"Da li ste sigurni da želite da izvršite zamenu?" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -729,12 +749,12 @@ msgstr "Sačekajte momenat..." #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "Nazad" +msgstr "aaAaZaAaD" #: ../control-center:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" +msgstr "Mandrake Kontrolni Centarr %s [na %s]" #: ../control-center:559 #, c-format @@ -742,6 +762,8 @@ msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" +"_banner font:\n" +"Sans 15" #: ../control-center:561 #, c-format @@ -859,9 +881,9 @@ msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../control-center:999 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" +msgstr "Mandrake Linux Donantori i pomagači" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -869,22 +891,19 @@ msgid "Display" msgstr "Displej" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instalacija" +msgstr "Auto-instalacija" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" +msgstr "Kontrolni Centar" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izaberite meni koji želite da podesite" +msgstr "Izaberite alatku koji želite da koristite" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format |