diff options
author | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2004-03-01 00:26:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2004-03-01 00:26:39 +0000 |
commit | b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907 (patch) | |
tree | 273823fdaa2b539b5c7720c17d99cecbe45c14c1 /po | |
parent | f14f8059557ad2c0cb7e603bdc7c499a3d713d9b (diff) | |
download | control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.gz control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.bz2 control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.xz control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.zip |
Updated Dutch (nl) translation
by Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 622 |
1 files changed, 70 insertions, 552 deletions
@@ -1,28 +1,31 @@ # translation of drakconf-nl.po to Nederlands # DrakConf Configuration -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001 -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004 -# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002 -# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002 -# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003 +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001. +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004. +# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. +# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002. +# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003. +# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:32+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-28 13:38-0500\n" +"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" +"Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Pakketmakers" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -36,7 +39,7 @@ msgid "" "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, Noorse Bokmaal (nb) vertaling, " -"i18n-werk, spellen" +"i18n-werk, spellen, portering naar sparc architectuur" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -129,7 +132,7 @@ msgid "" "contributions" msgstr "" "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes verzameling, diverse serverkant- " +"software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- " "bijdragen" #: ../contributors.pl:21 @@ -138,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"vele multimedia-pakketten (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"werkomgeving" +"vele multimedia-pakketten (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox werkomgeving" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -166,9 +169,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken" +msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -193,37 +196,39 @@ msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan van der Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" msgstr "" +"rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, " +"aangescherpte libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -232,51 +237,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"teamleider van de mdk sk-i18n-groep, bijdrage van verscheidene pakketten " +"(mozilla firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), jarenlange cooker-gebruiker en bug-jager, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "ruby-gerelateerde zaken, verscheidene pakketten, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Vertaler: " +msgstr "Vertalers " #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coordinator, i18n-werk." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "teamleider van de mdk sk-i18n-groep." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Finse vertaler en coordinator" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator" #: ../contributors.pl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "Gebruikers" +msgstr "Testers" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -284,6 +292,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"En vele ongenoemde en anonieme beta-testers en bug-inzenders die hebben geholpen " +"om te zorgen dat het allemaal goed werkt." #: ../control-center:78 ../control-center:1022 #, c-format @@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "Auto-installatiediskette" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Auto-aanmelden" #: ../control-center:107 #, c-format @@ -311,14 +321,14 @@ msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" #: ../control-center:108 ../drakxconf:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "Opstartdiskette" +msgstr "Opstartprogramma" #: ../control-center:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Meer thema's" +msgstr "Opstartthema's" #: ../control-center:110 #, c-format @@ -408,7 +418,7 @@ msgstr "Logboeken" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Computer groep beheren" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -466,9 +476,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Resolutie" +msgstr "Beeldschermresolutie" #: ../control-center:141 #, c-format @@ -642,19 +652,19 @@ msgid "Configure web" msgstr "Web configureren" #: ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "DNS configureren" +msgstr "NIS en Autofs configureren" #: ../control-center:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Menu-configuratiecentrum" +msgstr "Installatieserver configureren" #: ../control-center:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "FTP configureren" +msgstr "PXE configureren" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -828,6 +838,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Klaar om over te schakelen van het \"%s\"-profiel naar het \"%s\"-profiel.\n" +"\n" +"Wilt u echt over schakelen?" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -835,9 +848,9 @@ msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s" +msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s [op %s]" #: ../control-center:550 #, c-format @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Hélène Durosini" msgid "~ * ~" msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" -"Jan Heins" +"Jan Heins, Rob Teng" #: ../control-center:1014 #, c-format @@ -969,22 +982,19 @@ msgid "Display" msgstr "Beeldscherm" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatiediskette" +msgstr "Auto-installatie" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" +msgstr "Configuratiecentrum" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kies welk menu u wenst te configureren" +msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1032,495 +1042,3 @@ msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" msgid "Done" msgstr "Klaar" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Even geduld..." - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "introductie van cowsay" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "introductie van cowsay" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, diverse andere zaken." - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "DNS-client toevoegen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internettoegang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Serverconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Serverconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Serverconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Serverconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Opstartconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Internetverbinding delen" - -# Is geen fatsoenlijke vertaling voor? -#~ msgid "Bootstrapping" -#~ msgstr "Bootstrapping" - -# bug! -#~ msgid "Screen esolution" -#~ msgstr "Schermresolutie" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Het Mandrake Configuratiecentrum is het belangrijkste configuratie-\n" -#~ "hulpmiddel in Mandrake Linux. Het stelt de systeembeheerder in staat\n" -#~ "de apparatuur en diensten voor alle gebruikers te configureren.\n" -#~ "\n" -#~ "De hulpprogramma's benaderd met het Mandrake Configuratiecentrum\n" -#~ "maken het systeemgebruik veel eenvoudiger, met name door het\n" -#~ "ontwijken van de grote boze opdrachtregel." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Terminalvenster openen" - -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Kies de beeldmanager" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFont helpt u met het toevoegen en werkomgevingen van lettertypen, " -#~ "waaronder Windows-lettertypen" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw " -#~ "schijfpartities" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "" -#~ "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde " -#~ "pakketten opwaarderen" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "" -#~ "MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Uw monitor configureren" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten" - -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Schermresolutie veranderen" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten " -#~ "worden binnengehaald" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de " -#~ "gebruikers op uw systeem" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw " -#~ "server" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in " -#~ "uw lokale DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw " -#~ "server" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw " -#~ "netwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-" -#~ "diensten voor uw netwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-" -#~ "maildiensten voor uw netwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten " -#~ "behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te " -#~ "gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die " -#~ "voorzien zijn van niet-Linuxsystemen" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van " -#~ "uw server met een externe tijdsserver" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw " -#~ "netwerk" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect helpt u met het opzetten van uw netwerk- en internetverbinding" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Tijdzone" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Tijdzone - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Wat is uw tijdzone?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Herinitialiseren" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Partities delen stelt gebruikers in staat sommige van hun mappen te " -#~ "delen, waardoor ze simpelweg op \"Delen\" kunnen klikken in Konqueror en " -#~ "Nautilus" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "De NFS-wizard helpt u met het configureren van de NFS-server voor uw " -#~ "netwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "De Server-wizard helpt u met het configureren van de basis-" -#~ "netwerkdiensten van uw server" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "De Firewall-wizard helpt u met het configureren van de firewall op uw " -#~ "server welke uw interne netwerk beschermt tegen ongeoorloofde benadering " -#~ "vanuit het Internet" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Waarschuwing: geen browser opgegeven" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Veiligheidswaarschuwing: het is niet toegestaan verbinding te maken met " -#~ "het internet als root-gebruiker" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Logboek weergeven" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opties" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Ingebedde modus" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/Expert-modus in wizards" - -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS koppelpunten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Beveiligingspermissies" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Printerconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Verbinding delen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Grafische serverconfiguratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Proxy-configuratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Installeren Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Vernieuwen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Partities delen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Inroosteren programma's" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Software verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Software Bronnenbeheer" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tijd" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Opstartdiskette" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Hardwarelijst" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Harde schijven" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Beveiligingsniveau" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum & Tijd" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Systeem:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Hostnaam:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Computer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Auteurs: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "kan dit bestand niet inlezen: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Bestand" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Thema's" |