diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 07:15:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 07:15:46 +0300 |
commit | 72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d (patch) | |
tree | 31da150c51ce15b2c1577e4c9d79f345ea812986 /po | |
parent | 143ecc11c37e763020f916660c2f22f51c425b2a (diff) | |
download | control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.gz control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.bz2 control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.tar.xz control-center-72054d5dd0800b66d1bf55112c0d6156c395ff5d.zip |
Update Serbian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1284 |
1 files changed, 199 insertions, 1085 deletions
@@ -1,30 +1,30 @@ -# translation of drakconf-sr.po to serbian -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002. -# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003. -# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Alert Aleksandar, 2016 +# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002 +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003 +# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-sr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" -"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Alert Aleksandar\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../control-center:93 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" +msgstr "Магеиа" #: ../control-center:103 ../control-center:108 #, c-format @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Подешавање Софтвера" #: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 #: ../control-center:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Корисници" +msgstr "" #: ../control-center:179 #, c-format @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Чаробњаци за сервере" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:182 ../control-center:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Заједничко дељење фајлова" +msgstr "" #: ../control-center:188 #, c-format @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "Configure FTP" msgstr "Подеси FTP" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -75,19 +75,16 @@ msgid "Configure Samba" msgstr "Подеси Самбу" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер " -"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс " -"системи" #: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba сервиси укључени" +msgstr "" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -95,14 +92,14 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../control-center:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -116,9 +113,9 @@ msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:211 ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../control-center:217 #, c-format @@ -126,9 +123,9 @@ msgid "Configure DHCP" msgstr "Подеси DHCP" #: ../control-center:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:220 #, c-format @@ -146,9 +143,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Подеси proxy" #: ../control-center:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:226 #, c-format @@ -156,17 +153,15 @@ msgid "Configure time" msgstr "Подеси време" #: ../control-center:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " -"синхронизовано са екстерним сервером за време" #: ../control-center:229 ../control-center:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Чаробњак за подешавање" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -181,25 +176,25 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Подеси NIS и Autofs" #: ../control-center:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Подеси NIS и Autofs" +msgstr "" #: ../control-center:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Подеси DHCP" +msgstr "" #: ../control-center:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Подеси NIS и Autofs" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:263 ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "група" +msgstr "Софтвер за групни рад" #: ../control-center:269 #, c-format @@ -207,19 +202,19 @@ msgid "Configure news" msgstr "Подеси Вести" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:275 #, c-format @@ -227,9 +222,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Подеси ел.пошту " #: ../control-center:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Подеси инсталациони сервер" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:288 ../control-center:291 @@ -269,19 +264,19 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../control-center:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Samba сервиси укључени" +msgstr "" #: ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Подеси ел.пошту " +msgstr "" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Подесите свој монитор" +msgstr "" #: ../control-center:349 #, c-format @@ -295,9 +290,9 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа & Интернет" #: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../control-center:383 #, c-format @@ -311,76 +306,76 @@ msgid "System" msgstr "Систем" #: ../control-center:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Samba сервиси укључени" +msgstr "" #: ../control-center:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Локална администрација" +msgstr "" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Online Администрација" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../control-center:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Подеси DNS" +msgstr "" #: ../control-center:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:465 ../control-center:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Дељење локалног диска" +msgstr "" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" +msgstr "" #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" +msgstr "" #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD Резач" +msgstr "" #: ../control-center:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" +msgstr "" #: ../control-center:501 #, c-format @@ -405,14 +400,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Подеси време" +msgstr "" #: ../control-center:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Додатне теме" +msgstr "" #: ../control-center:621 #, c-format @@ -447,14 +442,14 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Release notes" -msgstr "_Обриши" +msgstr "" #: ../control-center:631 #, c-format @@ -584,9 +579,9 @@ msgstr "Преводилац:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s Контролни Центар" +msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1500 @@ -595,9 +590,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" #: ../control-center:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" +msgstr "" #: ../control-center:1506 #, c-format @@ -605,14 +600,14 @@ msgid "Authors" msgstr "Аутори" #: ../control-center:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" +msgstr "" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Конзола" +msgstr "" #: ../drakxconf:30 #, c-format @@ -660,9 +655,9 @@ msgid "Internet connection sharing" msgstr "Дељење Интернет конекције" #: ../drakxconf:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../drakxconf:41 #, c-format @@ -680,9 +675,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format @@ -716,14 +711,14 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format @@ -731,9 +726,9 @@ msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 #, c-format @@ -746,19 +741,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отворите конзолу" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Датум и време" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Менаџер приказа" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format @@ -771,68 +766,65 @@ msgid "Configure a fax server" msgstr "Подешавање факс сервера" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "Заштитни зид (Firewall)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Управљање конекцијама" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на " -"хард диску" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Samba сервиси укључени" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Boot конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "Управљање конекцијама" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управљање конекцијама" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Инсталирај софтвер" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format @@ -845,9 +837,9 @@ msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format @@ -855,9 +847,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format @@ -870,9 +862,9 @@ msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format @@ -880,9 +872,9 @@ msgid "Manage connections" msgstr "Управљање конекцијама" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format @@ -907,20 +899,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update your system" msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " -"пакетима" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -928,9 +916,9 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Изглед Менија" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Центар за подешавање менија" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format @@ -943,9 +931,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Надгледање конекције" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Надгледање конекције" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format @@ -953,24 +941,24 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа & Интернет" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format @@ -978,9 +966,9 @@ msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS тачке монтирања" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 #, c-format @@ -988,24 +976,24 @@ msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Samba сервиси укључени" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Пакет: " +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format @@ -1058,9 +1046,9 @@ msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format @@ -1078,14 +1066,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Штампање конфигурације" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Скенери" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format @@ -1093,10 +1081,9 @@ msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" -"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1114,9 +1101,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 #, c-format @@ -1136,23 +1123,19 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Надгледање конекције" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format @@ -1160,9 +1143,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV тачке монтирања" +msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1212,9 +1195,8 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Ауто-инсталациона дискета" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Стартер" +msgstr "" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" @@ -1245,9 +1227,8 @@ msgid "TV Cards" msgstr "ТВ картица" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Партиционисање" +msgstr "" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1274,14 +1255,12 @@ msgid "Printers" msgstr "Штампачи" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proc Конфигурација" +msgstr "" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Уклони Листу" +msgstr "" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" @@ -1296,9 +1275,8 @@ msgid "Scanners" msgstr "Скенери" #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Custom диск партиционирање" +msgstr "" #: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" @@ -1321,885 +1299,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Резолуција екрана" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Контролни Центар" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Контролни Центар" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Контролни Центар" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "" - -#~ msgid "_Embedded Mode" -#~ msgstr "_Embedded Мод" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Заврши" - -#~ msgid "_Themes" -#~ msgstr "_Теме" - -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" -#~ "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." - -#~ msgid "_More themes" -#~ msgstr "_Још тема" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помоћ" - -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Још тема" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Скините нове теме" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Додатне теме" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Штампање конфигурације" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Завршено" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад " -#~ "на i18n, игрице" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "" -#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, " -#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у " -#~ "званични кернел)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, " -#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци " -#~ "за сервере" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" -#~ "python, rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/" -#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#, fuzzy -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Документација" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Преводилац" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Преводилац" - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Преводилац" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Преводилац" - -#, fuzzy -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Корисници" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Подеси веб" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -#~ "систему" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Дискетни уређај" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира" - -#, fuzzy -#~ msgid "<control>U" -#~ msgstr "<control>Q" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Налог:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Лозинка:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Име хоста:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Само моменат..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Samba сервиси укључени" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Подеси DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Подеси веб" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Тема за стартер" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Конзола" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Факс" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Заштитни зид" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Изаберите језик" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Земља" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Ажурирање" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Надгледање конекције" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Мрежни интерфејси" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Дељење локалног диска" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Ниво и провере" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Менаџер медија" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS конфигурација" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Подешавање Софтвера" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Инсталирај" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Уклони" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Резолуција екрана" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "ТВ картица" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "ТВ картица" - -#~ msgid "_Expert mode" -#~ msgstr "_Експерт мод" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Samba тачке монтирања" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Штампање конфигурације" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(оргинална C верзија)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(дизајн)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "" -#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?" - -#~ msgid "_Profiles" -#~ msgstr "_Профили" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Нови" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Нови профил..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија " -#~ "постојећег):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "У реду" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Обриши профил" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Профил за брисање:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил" - -#~ msgid "Display Logs" -#~ msgstr "Прикажи Логове" - -#~ msgid "Embedded Mode" -#~ msgstr "Embedded Мод" - -#~ msgid "Expert mode in wizards" -#~ msgstr "Експерт мод у чаробњацима" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Фајл" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Теме" - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Додај DNS клијента" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" - -#~ msgid "Auto Install: dummy description" -#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис" - -#~ msgid "Backups: dummy description" -#~ msgstr "Backup-и: лажни опис" - -#~ msgid "Boot Config: dummy description" -#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Boot диск" - -#~ msgid "Boot Disk: dummy description" -#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Стартна дискета" - -#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" -#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description" -#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n" - -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Подеси PXE" - -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис" - -#~ msgid "Connection: dummy description" -#~ msgstr "Конекција: лажни опис" - -#~ msgid "Console: dummy description" -#~ msgstr "Конзола: лажни опис" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DHCP wizard: dummy description" -#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description" -#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис" - -#~ msgid "DNS wizard: dummy description" -#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "DVD drive: dummy description" -#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Датум и време" - -#~ msgid "Date & Time: dummy description" -#~ msgstr "Датум & време: лажни опис" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Менаџер приказа" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "Драк Часовник" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: грешка" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено " -#~ "време" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Грешка при растављању\n" -#~ "конфигурационе датотеке." - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "FTP wizard: dummy description" -#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "Firewall: dummy description" -#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Флопи" - -#~ msgid "Floppy drive: dummy description" -#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис" - -#~ msgid "Fonts: dummy description" -#~ msgstr "Фонтови: лажни опис" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - Драк Часовник" - -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис" - -#~ msgid "Hard Drives: dummy description" -#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "" -#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Листа Хардвера" - -#~ msgid "Hardware List: dummy description" -#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Интернет приступ" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Дељење интернет конекције" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" - -#~ msgid "Keyboard: dummy description" -#~ msgstr "Тастатура: лажни опис" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури" - -#~ msgid "Logs: dummy description" -#~ msgstr "Лог записи: лажни опис" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Машина:" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Управљање конекцијама" - -#~ msgid "%s Control Center %s\n" -#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n" -#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n" -#~ "сервисе које користе сви корисници.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n" -#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n" -#~ "коришћења командне линије." - -#~ msgid "%s Update: dummy description" -#~ msgstr "%s Update: лажни опис" - -#~ msgid "Menus: dummy description" -#~ msgstr "Менији: лажни опис" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Надгледање конекције" - -#~ msgid "Mouse: dummy description" -#~ msgstr "Миш: лажни опис" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Нова конекција" - -#~ msgid "News wizard: dummy description" -#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "У реду" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих " -#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе " -#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у" - -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Postfix wizard: dummy description" -#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Printer: dummy description" -#~ msgstr "Штампач: лажни опис" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...." - -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис" - -#~ msgid "Proxy wizard: dummy description" -#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Ресетовање" - -#~ msgid "Resolution: dummy description" -#~ msgstr "Резолуција: лажни опис" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Самба" - -#~ msgid "Samba wizard: dummy description" -#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис" - -#~ msgid "Scanner: dummy description" -#~ msgstr "Скенер: лажни опис" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Ниво сигурности" - -#~ msgid "Security Level: dummy description" -#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис" - -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као " -#~ "root корисник" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Сервер:" - -#~ msgid "Services: dummy description" -#~ msgstr "Сервиси: лажни опис" - -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Систем:" - -#~ msgid "TV Cards: dummy description" -#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш " -#~ "локални DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу." - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни " -#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са " -#~ "Интернета" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу " -#~ "мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу " -#~ "мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за " -#~ "ваш сервер" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Време" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Временска Зона" - -#~ msgid "Time wizard: dummy description" -#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник" - -#~ msgid "Users: dummy description" -#~ msgstr "Корисници: лажни опис" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Web wizard: dummy description" -#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?" - -#~ msgid "ZIP drive: dummy description" -#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" - -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "Sans 15" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари." - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "мултимедијални кернел" |