diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-07-12 14:57:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-07-12 14:57:02 +0000 |
commit | 4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed (patch) | |
tree | 88afb025b666483f6db685581469a58ca92201ed /po | |
parent | c772771df8dee000b5e7eeb0ed3f276b4ecc083c (diff) | |
download | control-center-4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed.tar control-center-4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed.tar.gz control-center-4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed.tar.bz2 control-center-4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed.tar.xz control-center-4d60ce8a28c6f33668db45b15051bc649d8ca9ed.zip |
updated Greek file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 322 |
1 files changed, 55 insertions, 267 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Greek Translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000 @@ -7,12 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-03 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" -"Last-Translator: Unmantained\n" -"Language-Team: Greek\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:28+0300\n" +"Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" @@ -61,14 +62,12 @@ msgid "/_Report Bug" msgstr "/Αναφορά _Bug" #: control-center:82 -#, fuzzy msgid "/Mandrake_Campus" -msgstr "Menudrake" +msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:83 -#, fuzzy msgid "/Mandrake_Expert" -msgstr "/Βοήθεια/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake" +msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο" #: control-center:85 msgid "/_About..." @@ -88,86 +87,79 @@ msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" #: control-center:137 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Ασφάλεια" #: control-center:137 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "Σύστημα:" +msgstr "Σύστημα" #: control-center:141 control-center:151 msgid "Boot Disk" msgstr "Δίσκος εκκίνησης" #: control-center:141 control-center:151 -#, fuzzy msgid "Boot Config" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center:142 control-center:152 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Προβολή" #: control-center:142 control-center:153 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Mousedrake" +msgstr "Ποντίκι" #: control-center:143 control-center:154 control-center:378 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Printerdrake" +msgstr "Εκτυπωτής" #: control-center:143 control-center:154 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "keyboarddrake" +msgstr "Πληκτρολόγιο" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση" #: control-center:144 control-center:156 msgid "Connection Sharing" -msgstr "" +msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Firewalling" -msgstr "" +msgstr "Firewalling" #: control-center:146 control-center:161 -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "Σύστημα: " +msgstr "Μενού" #: control-center:146 control-center:162 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Υπηρεσίες" #: control-center:147 control-center:163 -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "DrakFont" +msgstr "Γραμματοσειρές" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία & Ώρα" #: control-center:148 control-center:164 control-center:365 msgid "Software Manager" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: control-center:148 control-center:165 control-center:398 msgid "LinuxConf" -msgstr "" +msgstr "LinuxConf" #: control-center:166 msgid "Root Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Root" #: control-center:209 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -212,12 +204,13 @@ msgstr "Συγγραφείς: " #: control-center:296 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" #: control-center:304 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" +"Προειδοποίηση Ασφαλείας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet ως root" #: control-center:368 #, c-format @@ -226,26 +219,33 @@ msgid "" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" +"Η εφαρμογή δεν μπορεί να φορτωθεί,\n" +"το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n" +"Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε." #: control-center:405 msgid "Please wait while loading ..." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." #: control-center:442 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" +"Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" +"Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #: control-center:443 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" +"Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" +"Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" #: control-center:451 control-center:471 msgid "cannot fork: $~" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία fork: $~" #: control-center:526 msgid "Item Factory" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: clock.pm:53 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Ζώνη Ώρας" #: clock.pm:59 msgid "Which is your timezone?" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς);" #: clock.pm:102 logdrake:336 menus.pm:58 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:343 msgid "Cancel" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ακύρωση" #: clock.pm:119 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Μηδενισμός" #: menus.pm:24 msgid "" @@ -291,30 +291,29 @@ msgid "" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" +"Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποιό μενού θέλετε να ρυθμίσετε" #: menus.pm:33 -#, fuzzy msgid "System menu" -msgstr "Σύστημα: " +msgstr "Μενού Συστήματος" #: menus.pm:34 menus.pm:47 -#, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." #: menus.pm:37 -#, fuzzy msgid "User menu" -msgstr "Χρήστης: " +msgstr "Μενού Χρήστη" #: logdrake:62 msgid "usage: logdrake [--version]\n" -msgstr "" +msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n" #: logdrake:71 logdrake:332 -#, fuzzy msgid "logdrake" -msgstr "draknet" +msgstr "logdrake" #: logdrake:80 msgid "/File/_New" @@ -337,14 +336,12 @@ msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθή_κευση" #: logdrake:87 -#, fuzzy msgid "<control>S" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>S" #: logdrake:89 -#, fuzzy msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..." +msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" #: logdrake:90 msgid "/File/-" @@ -356,11 +353,11 @@ msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" #: logdrake:95 msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Επιλογές" #: logdrake:97 msgid "/Options/Test" -msgstr "" +msgstr "/Επιλογές/Τέστ" #: logdrake:101 msgid "/Help/_About..." @@ -368,229 +365,20 @@ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." #: logdrake:107 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:108 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:157 msgid "see your log" -msgstr "" +msgstr "δείτε τα log σας" #: logdrake:158 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" #: logdrake:161 msgid "Content of the file" -msgstr "" - -#~ msgid "/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake" - -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Χρήστης:" - -#~ msgid "Mandrake Control Center" -#~ msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Αρχείο/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Βοήθεια/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Βοήθεια/Αναφορά _Bug" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Όνομα συστήματος: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Έκδοση kernel: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Μηχάνημα: " - -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις υλικού" - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Διαχείρηση χρηστών και ομάδων" - -#~ msgid "Network and Internet Connection" -#~ msgstr "Συνδέσεις δικτύου και διαδικτύου" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Μενού" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Διαχείρηση γραμματοσειρών" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "Drakelogo" -#~ msgstr "Drakelogo" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "HardDrake" -#~ msgstr "HardDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Κέντρο Ελέγχου Mandrake 1.0 \n" -#~ " Copyright © 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "Το XID του sockets window αρ. %s είναι [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "Το PID μου είναι [%s]\n" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Κέντρο ελέγχου" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Προτιμήσεις" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/Προτιμήσεις/_Χρώμα" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Κόκκινο" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Πράσινο" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Μπλέ" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Τετράγωνο" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Παραλληλόγραμμο" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Οβάλ" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Περί, βοήθεια, κλικ σε αυτό το κουμπί..." - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "αρ: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " -#~ "your Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό είναι το κέντρο ελέγχου του Mandrake. Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το " -#~ "σύστημά σας." - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για διάβασμα:$!" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "DrakFloppy" -#~ msgstr "DriakFloppy" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "Ομάδα: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "Αντικέιμενο: " - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Boot Logo" -#~ msgstr "Logo εκκίνησης" - -#~ msgid "User and Groups" -#~ msgstr "Χρήστες και ομάδες" - -#~ msgid "Cleaning...\n" -#~ msgstr "Καθαρισμός...\n" - -#~ msgid "Boot Loader" -#~ msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" - -#~ msgid "SELECTED\n" -#~ msgstr "ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ\n" - -#~ msgid "yes\n" -#~ msgstr "ναι\n" - -#~ msgid "no\n" -#~ msgstr "όχι\n" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "The Mandrake Control Center" -#~ msgstr "Το Κέντρο ελέγχου Mandrake" - -#~ msgid "Harddrake" -#~ msgstr "Harddrake" - -#~ msgid "couldn't exec $a: $!" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να εκτελέσω το $a: $!" - -#~ msgid "Printdrake" -#~ msgstr "Printdrake" +msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" |