diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-20 04:37:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-20 04:37:45 +0000 |
commit | fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc (patch) | |
tree | 24faa6ac57c068b923bbeb3888204cdc67fb62f1 /po | |
parent | 68855a0bbbcf73ea825c99a691dde7d5ee106571 (diff) | |
download | control-center-fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc.tar control-center-fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc.tar.gz control-center-fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc.tar.bz2 control-center-fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc.tar.xz control-center-fe2de8ffd9b250cb0ca8cfbc317e67f1feb021fc.zip |
Updated cy translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 316 |
1 files changed, 165 insertions, 151 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:25+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pecynwyr" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"ailadeiladu a chlirio sylweddol, gemau, trosiad sparc, prawf ddarllen offer " -"Mandriva" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "ailadeiladu a chlirio sylweddol, gemau, trosiad sparc, prawf ddarllen offer Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -70,26 +67,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"nc diweddaraf gyda chlytiau debian, trwsio rhai pecynnau perl, sgript " -"cychwyn dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ag ati..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "nc diweddaraf gyda chlytiau debian, trwsio rhai pecynnau perl, sgript cychwyn dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ag ati..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"gwaith \"dwfn a llydan\" ar y cnewyllyn (nifer o glytiau newydd cyn " -"integreiddio i'r cnewyllyn swyddogol)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "gwaith \"dwfn a llydan\" ar y cnewyllyn (nifer o glytiau newydd cyn integreiddio i'r cnewyllyn swyddogol)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -118,14 +108,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (rhag rhyddhad) sy'n cyd-fynd â meddalwedd Samba 2.2.x, Samba-2.2." -"x, GIS (grass, mapserver), casgliad cursor_themes, cyfraniadau ochr gweinydd " -"amrywiol" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (rhag rhyddhad) sy'n cyd-fynd â meddalwedd Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS (grass, mapserver), casgliad cursor_themes, cyfraniadau ochr gweinydd amrywiol" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,12 +118,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ac ategynnau gnome-" -"python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ac ategynnau gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -148,12 +128,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"rhaglenni sain/fideo/MIDI, rhaglenni gwyddonol, howtos cynhyrchu sain a " -"fideo, bluetooth, pyqt ac ati" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "rhaglenni sain/fideo/MIDI, rhaglenni gwyddonol, howtos cynhyrchu sain a fideo, bluetooth, pyqt ac ati" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -183,8 +159,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"y rhan fwyaf o waith ar becynnau gwe a llawer o waith ar becynnau diogelwch" +msgstr "y rhan fwyaf o waith ar becynnau gwe a llawer o waith ar becynnau diogelwch" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -216,19 +191,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "llawer o raglenigau gnome ychwanegol a modiwlau python" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, cyfrannu nifer o becynnau, profi ac integreiddio openldap, bind-sdb-" -"ldap, sawl blwyddyn o ddefnyddio cooker a chwilio am wallau, ac ati..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, cyfrannu nifer o becynnau, profi ac integreiddio openldap, bind-sdb-ldap, sawl blwyddyn o ddefnyddio cooker a chwilio am wallau, ac ati..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -267,12 +239,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"profi ac adroddiadau gwall, Dovecot, bibletime, sword, cymorth gyda pure-" -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "profi ac adroddiadau gwall, Dovecot, bibletime, sword, cymorth gyda pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -281,13 +249,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"cymorth dirprwy http yng ngosodwr, cefnogaeth cnewyllyn 2.6 yn sndconfig, " -"cefnogaeth i samba3 LinNeighborhood, trwsio a gwella bootsplash a drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "cymorth dirprwy http yng ngosodwr, cefnogaeth cnewyllyn 2.6 yn sndconfig, cefnogaeth i samba3 LinNeighborhood, trwsio a gwella bootsplash a drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -389,22 +352,27 @@ msgstr "Cyfieithydd Estoneg" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Cyfieithydd Eidaleg" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -434,9 +402,15 @@ msgstr "profi ac adrodd ar wallau, integreiddio gyrrwr eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -497,8 +471,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "profi, adrodd ar wall, profi pecyn Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "profi, adrodd ar wallau" @@ -530,38 +508,38 @@ msgstr "MD, profi, adrodd ar wallau" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi " -"cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 +#: ../control-center:93 +#: ../control-center:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1545 +#: ../control-center:103 +#: ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" -#: ../control-center:136 ../control-center:137 +#: ../control-center:136 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 +#: ../control-center:148 +#: ../control-center:846 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)" #: ../control-center:158 @@ -624,12 +602,14 @@ msgstr "Disg meddal cychwyn" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:219 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#: ../control-center:229 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -644,12 +624,14 @@ msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" -#: ../control-center:249 ../control-center:250 +#: ../control-center:249 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Agor consol fel gweinyddwr" -#: ../control-center:260 ../control-center:261 +#: ../control-center:260 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Rheoli dyddiad ac amser" @@ -664,7 +646,8 @@ msgstr "Gosod y rheolwr dangos" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi" -#: ../control-center:280 ../control-center:281 +#: ../control-center:280 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" @@ -676,17 +659,17 @@ msgstr "Gosod eich mur cadarn personol" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" -#: ../control-center:300 ../control-center:301 +#: ../control-center:300 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)" -#: ../control-center:310 ../control-center:311 +#: ../control-center:310 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Gosod gweinydd graffigol" @@ -701,7 +684,8 @@ msgstr "Rheoli rhaniadau disg" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:330 ../control-center:331 +#: ../control-center:330 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd" @@ -717,7 +701,7 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" msgstr "Rheoli meddalwedd" @@ -736,7 +720,8 @@ msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn" msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" -#: ../control-center:372 ../control-center:373 +#: ../control-center:372 +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd" @@ -761,7 +746,8 @@ msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system" -#: ../control-center:401 ../control-center:402 +#: ../control-center:401 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system" @@ -779,17 +765,12 @@ msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau." +msgstr "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau." #: ../control-center:422 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " -"diogelwch a defnyddiol." +msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" +msgstr "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol." #: ../control-center:431 #, c-format @@ -808,9 +789,7 @@ msgstr "Diweddaru eich system" #: ../control-center:442 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" #: ../control-center:452 @@ -823,7 +802,8 @@ msgstr "Arddull Dewislenni" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" -#: ../control-center:462 ../control-center:463 +#: ../control-center:462 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)" @@ -838,7 +818,8 @@ msgstr "Monitro cysylltiadau" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" -#: ../control-center:482 ../control-center:483 +#: ../control-center:482 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" @@ -848,7 +829,8 @@ msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" msgid "Network Center" msgstr "Canolfan Rhwydwaith" -#: ../control-center:493 ../control-center:970 +#: ../control-center:493 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith" @@ -903,7 +885,8 @@ msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:553 ../control-center:555 +#: ../control-center:553 +#: ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..." @@ -948,7 +931,8 @@ msgstr "Tynnu cysylltiad" msgid "Delete a network interface" msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith" -#: ../control-center:604 ../control-center:605 +#: ../control-center:604 +#: ../control-center:605 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Cysylltiad diwyfr" @@ -973,7 +957,8 @@ msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../control-center:634 ../control-center:635 +#: ../control-center:634 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Gosod sganiwr" @@ -989,7 +974,7 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on system" msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau" @@ -998,7 +983,8 @@ msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" -#: ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:664 +#: ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi" @@ -1015,7 +1001,8 @@ msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:687 ../control-center:690 +#: ../control-center:687 +#: ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" @@ -1040,8 +1027,9 @@ msgstr "Rhithweld" msgid "Virtual machines management" msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol" -#: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:721 +#: ../control-center:722 +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith" @@ -1055,12 +1043,15 @@ msgstr "Defnyddio rhannu WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:763 ../control-center:767 +#: ../control-center:763 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:777 +#: ../control-center:958 +#: ../control-center:992 #: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" @@ -1071,7 +1062,8 @@ msgstr "Eraill" msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gweinydd" -#: ../control-center:789 ../control-center:792 +#: ../control-center:789 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rhannu" @@ -1093,12 +1085,8 @@ msgstr "Ffurfweddu Samba" #: ../control-center:799 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau " -"Linux a rhai eraill" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau Linux a rhai eraill" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1130,7 +1118,8 @@ msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" -#: ../control-center:817 ../control-center:820 +#: ../control-center:817 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" @@ -1172,11 +1161,11 @@ msgstr "Ffurfweddu amser" #: ../control-center:833 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol" -#: ../control-center:835 ../control-center:836 +#: ../control-center:835 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH" @@ -1201,7 +1190,8 @@ msgstr "Ffurfweddu LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP" -#: ../control-center:867 ../control-center:870 +#: ../control-center:867 +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grwpwar" @@ -1236,7 +1226,8 @@ msgstr "Ffurfweddu e-bost" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd" -#: ../control-center:891 ../control-center:894 +#: ../control-center:891 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" @@ -1291,7 +1282,8 @@ msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio" -#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" @@ -1341,7 +1333,8 @@ msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV" -#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 +#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disgiau lleol" @@ -1396,7 +1389,8 @@ msgstr "Disg ZIP" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 +#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" @@ -1421,7 +1415,9 @@ msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn" msgid "Additional wizards" msgstr "Dewiniaid ychwanegol" -#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" @@ -1442,7 +1438,9 @@ msgstr "/Modd _Mewnosod" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 +#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" @@ -1472,7 +1470,9 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 +#: ../control-center:1244 +#: ../control-center:1247 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" @@ -1491,13 +1491,19 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 -#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 +#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 +#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -1537,7 +1543,8 @@ msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 +#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -1563,7 +1570,8 @@ msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 +#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd" @@ -1613,7 +1621,8 @@ msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -1779,7 +1788,8 @@ msgstr "Canolfan Rheoli" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dewiswch yr offeryn rydych am ei ddefnyddio" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" @@ -1789,7 +1799,9 @@ msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" msgid "System menu" msgstr "Dewislen y System" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." @@ -1810,7 +1822,8 @@ msgstr "" "\n" "Dewiswch ba ddewislen rydych am ei ffurfweddu." -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" @@ -1936,3 +1949,4 @@ msgstr "Monitro" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Cydraniad Sgrin" + |