diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-14 18:57:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-14 18:57:47 +0000 |
commit | f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc (patch) | |
tree | 83202d6e26ce98139a3b41f5e0b11cfa0038b2d5 /po | |
parent | f3a5dc8e66d0f7d1c08abf36ffb3edba867b730c (diff) | |
download | control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.gz control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.bz2 control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.xz control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.zip |
automerging with Gnome translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 462 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 3 |
9 files changed, 75 insertions, 1366 deletions
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "ደራሲዎች" #: ../control-center:1772 #, c-format @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "አሳይ" #: ../drakxconf:33 #, c-format @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "" +msgstr "የሲስተሙ ዝርዝር" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1719,27 +1719,12 @@ msgstr "" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "የስይስተም ምርጫዎች" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚዎች እና መድረኮች" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "ዲቪዲ" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "ፍሎፒ" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "ዚፕ" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "የmono መግቢያ፣ የተሻሻለ አቢወርድ" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "የመገናኛ ብዙሃን kernel" @@ -1,7 +1,3 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" @@ -660,7 +656,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Факс" #: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format @@ -827,7 +823,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Мэню" #: ../control-center:443 #, c-format @@ -947,9 +943,9 @@ msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../control-center:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Аддалены прынтэр" +msgstr "Выдаліць" #: ../control-center:563 #, c-format @@ -997,9 +993,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" #: ../control-center:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Версія: %s\n" +msgstr "Правы доступу" #: ../control-center:615 #, c-format @@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:891 #, c-format @@ -1607,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Аўтары" #: ../control-center:1772 #, c-format @@ -1726,9 +1722,8 @@ msgid "Remove Connection" msgstr "Аддалены прынтэр" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" +msgstr "Сыстэмныя усталёўкі" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1738,28 +1733,3 @@ msgstr "Порт" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрозьнене экрана" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Не знойздены праграмы\n" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Дата і час" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Памылка аналіза\n" -#~ " канфігурацыйнага файла." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "прылада" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Які ваш часавы пояс?" @@ -1084,9 +1084,9 @@ msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "경고" +msgstr "공유" #: ../control-center:726 #, fuzzy, c-format @@ -1252,9 +1252,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "연결" +msgstr "원격 관리" #: ../control-center:814 #, c-format @@ -1287,9 +1287,9 @@ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:894 #, c-format @@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "이 프로그램은 - 맨드레이크 컨트롤 센터" #: ../control-center:1716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors: " -msgstr "제작자: " +msgstr "저자:" #: ../control-center:1717 #, c-format @@ -1612,9 +1612,9 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors" -msgstr "제작자: " +msgstr "저자" #: ../control-center:1772 #, fuzzy, c-format @@ -1724,9 +1724,8 @@ msgid "Hard Drives" msgstr "하드디스크" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "설정" +msgstr "프록시 설정" #: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1739,136 +1738,13 @@ msgid "Remove Connection" msgstr "연결" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" +msgstr "시스템 설정" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "사용자와 그룹" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "화면 해상도" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-" -#~ "normal--20-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/임베디드 모드(E)" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/파일(F)" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/옵션(O)" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/테마(T)" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "부트 디스크" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "부트 플로피" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "날짜와 시간" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "드레이크시계" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "플로피" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - 드레이크시계" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "하드웨어 목록" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "호스트명:" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "인터넷 액세스" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "인터넷 연결 공유" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "하드웨어 시간이 GMT에 맞춰져 있습니까?" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "기계:" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s\n" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "확인" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "기다려 주세요..." - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "포스트픽스" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "이전" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "초기화" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "삼바" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "보안 등급" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "보안 경고: 루트 권한으로 인터넷에 접속하는 것이 허가되지 않았습니다." - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "시스템:" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "시간" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "지역 시간대" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "시간대 - 드레이크시계" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "경고: 어떤 탐색기도 지정되지 않았습니다." - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "웹" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "님의 시간대는 어디입니까?" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "짚" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "이 파일을 읽을 수 없습니다: %s" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faksas" #: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format @@ -948,9 +948,9 @@ msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../control-center:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" +msgstr "Išmesti" #: ../control-center:563 #, c-format @@ -998,9 +998,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" #: ../control-center:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Versija: %s\n" +msgstr "Teisės" #: ../control-center:615 #, c-format @@ -1080,9 +1080,9 @@ msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Bendras naudojimasis bylomis" +msgstr "Viešinimas" #: ../control-center:726 #, fuzzy, c-format @@ -1248,9 +1248,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Jungimasis" +msgstr "Nuotolinis administravimas" #: ../control-center:814 #, c-format @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Prijungimo taškai" #: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:891 #, c-format @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:894 #, c-format @@ -1606,9 +1606,9 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors" -msgstr "Autorius: " +msgstr "Autoriai" #: ../control-center:1772 #, fuzzy, c-format @@ -1715,9 +1715,8 @@ msgid "Hard Drives" msgstr "Kietieji diskai" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Nustatymai" +msgstr "Tarpinės tinklo stoties konfigūravimas" #: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1730,442 +1729,13 @@ msgid "Remove Connection" msgstr "Jungimasis" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Rankinis diskų skirstymas" +msgstr "Sistemos nuostatos" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Vartotojas ir Grupės" +msgstr "Vartojų ir grupių nustatymai" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrano raiška" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Jeigu norite pranešti apie klaidą prisijunkite prie \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com paprastu vartotoju \n" -#~ "ir užpildykite raportą apie klaidos\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-13,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-13,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-13,*" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Byla" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Byla/-" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Byla/Išsaugoti k_aip" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Byla/_Atidaryti" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Byla/I_šeiti" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Byla/Iš_saugoti" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Byla/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Pagalba/-" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Pagalba/_Apie..." - -#~ msgid "/Help/_Mandrakelinux Control Center" -#~ msgstr "/Pagalba/_Mandrakelinux Kontrolės Centras" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaidą" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Nuostatos" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Nuostatos/Bandyti" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/Nustatymai" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Mėlyna" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Žalia" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/_Raudona" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/_Ovalas" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Stačiakampis" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Kvadratas" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/Nustatymai/Forma" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Įrankis stebėti logams" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Apie pagalbą, spragtelėkite ant šio mygtyko..." - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apache yra WWW serveris. Jis naudojamas pateikti HTML bylas ir CGI." - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Įkrovos diskelis" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalendorius" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Negaliu rasti jokios programos\n" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Pasirink bylą" - -#~ msgid "Cleaning...\n" -#~ msgstr "Valau...\n" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Konfigūracijos meistrai" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Bylos turinys" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data ir laikas" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: klaida" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Klaida nagrinėjant\n" -#~ "konfigūracijos bylą." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Ugniasienės" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Šriftų Vadovas" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Sąsajos Konfiguracija" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Kompiuterio vardas:" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Kompiuterio vardas: " - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Priėjimas prie Interneto" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Interneto jungties dalinimas" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Daiktų Fabrikas" - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Kernelio Versija: " - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Kompiuteris:" - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Kompiuteris: " - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimas" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux valdymo centras %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux Kontrolės Centras 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrakelinux įrankių paaiškinimai" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Meniu Konfiguracija" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "Mano PID yra [%s]\n" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Gerai" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Prašome palaukti..." - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix yra pašto persiuntimo agentas (MTA), o tai yra programa, kuri " -#~ "perkelia paštą iš vieno kompiuterio į kitą." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Ankstesnis" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Atstatyti" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Išsaugoti" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Išsaugoti kaip..." - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Saugumo lygis" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Saugumo įspėjimas: man neleista prisijungti prie interneto kaip root " -#~ "vartotoju" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Nuostatos" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Rodyti tik šiandieną" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistema: " - -#~ msgid "System: " -#~ msgstr "Sistema: " - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "Lango lizdo XID nr. %s is [%s]\n" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "Vieta kur jūs galite konfiguruoti savo Mandrakelinux Dėžutę" - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrakelinux Control Center, The place where you can " -#~ "configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "" -#~ "Čia yra Madrake Kontrolės Centras. Vieta kur jūs galite konfiguruoti " -#~ "savoMadrake Dėžutę" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Laiko juosta" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Laiko juosta - DrakClock" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Surinkite\n" -#~ "<alt>\n" -#~ ", kad pradėti" - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Vartotojo ir Grupių Valdymas" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Users Config" -#~ msgstr "Vartotojų Konfiguraciją" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Įspėjimas: nenurodyta jokia naršyklė" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Sveiki atvykę į pašto/SMS perspėjimų konfigūravimo priemonę.\n" -#~ "\n" -#~ "Čia jūs galėsite nustatyti:\n" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Kokia tavo laiko juosta?" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei viena iš pažymėtų tarnybų nustos veikti" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "bet netenkinantys" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui: %s" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui:$!" - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "grupė: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "daiktas: " - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "apkrovos parinktis" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "tenkinantys" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "pranešimas\n" -#~ "ask_from naudojimo pavyzdžiai" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "pranešimai" - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) yra domenų vardų serveris (DNS), naudojamas sužinoti IP " -#~ "adresus pagal kompiuterių vardus." - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "sk:" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "ieškoti" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "tarnybos parinktis" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "vartotojas" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "lango pavadinimas - ask_from" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" @@ -1745,128 +1745,10 @@ msgid "System Settings" msgstr "Pielāgots disku sadalījums" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Pievienot vai noņemt programmas" +msgstr "Lietotāji un Grupas" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrāna Glabātāji" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Iekļautais režīms" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Fails" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opcijas" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Tēmas" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Sāknēšanas disks" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datums un Laiks" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Diskete" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakConf" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Dzelžu saraksts" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Resursa vārds:" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Interneta pieeja" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Interneta savienojuma koplietošana" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Vai dzelžu pulkstenī uzstādīts GMT laiks?" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Dators:" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux vadības centrs %s\n" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Labi" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Lūdzu, uzgaidiet..." - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Iepriekšējais" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Atgriezt" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Drošības līmenis" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Drošības brīdinājums: Nav atļauts pieslēgties internetam kā root " -#~ "lietotājam" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistēma:" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Laika josla" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Laika josla - DrakConf" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Brīdinājums: Nav norādīts pārlūks" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "WWW" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "nevar atvērt lasīšanai šo failu: %s" @@ -2,8 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the drakconf package. # Copyright (C) 2003 # Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003. -# <badral@openmn.org>, 2003. -# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003. +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003. # # msgid "" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:335 #, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Суулга" #: ../control-center:336 #, fuzzy, c-format @@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Тохируулах..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language" msgstr "Хэл" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Цэс" #: ../control-center:443 #, c-format @@ -845,9 +844,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Цэс-Боловсруулагч" +msgstr "Систем хэмжигч" #: ../control-center:453 #, fuzzy, c-format @@ -955,7 +954,7 @@ msgid "Delete a network interface" msgstr "" #: ../control-center:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Устгах" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" #: ../control-center:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" msgstr "Зөвшөөрөл" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "Алсын удирдлага" #: ../control-center:814 #, c-format @@ -1280,9 +1279,9 @@ msgid "Mount Points" msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" #: ../control-center:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "КД-РОМ" #: ../control-center:891 #, c-format @@ -1617,9 +1616,9 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Зохиогчийн эрх C" #: ../control-center:1771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors" -msgstr "Зохиогчид " +msgstr "Зохиогчид" #: ../control-center:1772 #, fuzzy, c-format @@ -1750,60 +1749,3 @@ msgstr "%s на %s" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилал" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Огноо & Цаг" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Автомат суулгалтын уян диск бэлтгэхэд DrakAutoInst таньд туслана" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "Нөөцлөлтүүдийг тохируулахад DrakBackup таньд туслана" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "ДракЦаг" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "Сүлжээний болон Интернэтийн тохиргоонуудыг хийхэд DrakConnect таньд " -#~ "туслана" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall танд хувийн гал хана босгоход тань туслана" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "Ачаалагч уян диск бэлтгэхэд DrakFloppy таньд туслана" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "Интернэт холболтоо хуваарилахад DrakGw таньд туслана" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - ДракЦаг" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "" -#~ "Техник хангамжийн жагсаалт харах тохиргоо хийхэд HardDrake таньд тусална" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Интернэт хандалт" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Таны техник хангамжийн цаг GMT болсон уу?" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "Гарын завсаруудаа тохируулахад KeyboardDrake таньд тусална" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ок" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Суллах" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Цагийн бүс" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Цагийн бүс - ДракЦаг" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Таны цагийн бүс хэд бэ?" @@ -659,9 +659,9 @@ msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" #: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fax" -msgstr "Faks:" +msgstr "Faks" #: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Terima Notis Pelayan" #: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #: ../control-center:285 #, c-format @@ -829,9 +829,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menus" -msgstr "Menu Pelunturan" +msgstr "Menu" #: ../control-center:443 #, c-format @@ -1001,9 +1001,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" #: ../control-center:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "menukar keizinan %s" +msgstr "Keizinan" #: ../control-center:615 #, c-format @@ -1251,9 +1251,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Pentadbiran Sistem" +msgstr "Pentadbiran jauh" #: ../control-center:814 #, c-format @@ -1741,25 +1741,9 @@ msgid "System Settings" msgstr "Tetapan disimpan." #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Subdirektori umum: %s dan %s\n" +msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolusi Skrin" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Pemacu" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Pusat Kawalan Mandrakelinux %s\n" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" #: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fax" -msgstr "KFax" +msgstr "Fax" #: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format @@ -1270,9 +1270,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Lidhja" +msgstr "Administrim në distancë" #: ../control-center:814 #, c-format @@ -1655,9 +1655,9 @@ msgid "Auto Install" msgstr "Instalim Automatik" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux" +msgstr "Qendra e Kontrollit" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -1741,9 +1741,8 @@ msgid "Hard Drives" msgstr "Disqet fiks" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Konfigurim Proc" +msgstr "Konfigurimi Proxy" #: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1761,507 +1760,9 @@ msgid "System Settings" msgstr "Rregullimet e sistemit" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Përdoruesit dhe grupet." +msgstr "Përdoruesit dhe grupet" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Vendosmëria e Ekranit" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Display Logs" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Embedded Mënyrë" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/File" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/File/-" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/File/_Hape" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/File/_Dil" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/File/_Shpëtoje" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..." - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opcione" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Opcione/Provoje" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temat" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files " -#~ "HTML dhe CGI." - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Boot Disk" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalendari" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Zgjidhni një file" - -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Përmbajtja e file" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data & Ora" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: gabim" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj " -#~ "Internet" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të " -#~ "planifikuar" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të " -#~ "nisjes" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj " -#~ "Internet" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë " -#~ "së sistemit" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "" -#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV" - -#~ msgid "Enable Network Time Protocol" -#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Gabim duke parsing\n" -#~ "config file." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Firewalling" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Floppy" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "" -#~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Emri i Host:" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Hyrjet në internet" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "" -#~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Makina:" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n" -#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n" -#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n" -#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n" -#~ "e uurdhërave." - -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj" - -#~ msgid "Network Time Protocol" -#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Jo" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga " -#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor " -#~ "dhe Nautilus" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Ju lutem prisni..." - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-" -#~ "in nga një makinë në tjetrën." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Mbrapa" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve " -#~ "të rreshtuara ...." - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Fillo nga fillimi" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Shpëtoje" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Shpëtoje si.." - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Niveli i Sigurimit" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Serveri:" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Konfigurime" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se " -#~ "nga janë shkakuar pakot e programeve" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistemi:" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-" -#~ "ittuaj DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek " -#~ "DNS juaj lokal" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it " -#~ "tuaj." - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të " -#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa " -#~ "autorizuara nga Internet" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin " -#~ "tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në " -#~ "Internet për rrjetin tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës " -#~ "Internet për rrjetin tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web " -#~ "caching proxy" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve " -#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n" -#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Ora Lokale" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Ora Lokale - DrakClock" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur" - -#~ msgid "" -#~ "We need to install ntp package\n" -#~ " to enable Network Time Protocol" -#~ msgstr "" -#~ "Duhet të instalohen pakot ntp\n" -#~ " që të lirohet Ora e Rrjetit Protokol" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Po" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura " -#~ "nuk është më në funksion" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë " -#~ "se kjo vlerë" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can synchronize its clock\n" -#~ " with a remote time server using NTP" -#~ msgstr "" -#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n" -#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "nuk përputhen" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "nuk mund të hap këtë file për lexim: %s" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "lexon konfigurimin" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "përputhen" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "mesazh\n" -#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "mesazhe" - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) është një Domain Name Server (DNS) që përdoret për të " -#~ "përcaktuar emrat e host nga adresat IP." - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "kërko" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "kunfigurimi i shërbimit" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "përdorues" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "titulli i dritares - ask_from" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" @@ -1768,9 +1768,8 @@ msgid "Users and Groups" msgstr "பயனர்களும் குழுக்களும்" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" -msgstr "¾¢¨Ã ¸¡ôÀ¡Ç÷¸û" +msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்" #~ msgid "Auto Install Floppy" #~ msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு" |