diff options
author | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2004-02-12 20:31:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2004-02-12 20:31:21 +0000 |
commit | a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a (patch) | |
tree | 4e1f5b5a0e7ebac6e60b00b24901053db56d5d33 /po | |
parent | ddc9318b6a7d03140ba920edc9fcfa76bfedea84 (diff) | |
download | control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.gz control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.bz2 control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.xz control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.zip |
updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 632 |
1 files changed, 206 insertions, 426 deletions
@@ -1,14 +1,13 @@ # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002 -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003 +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:41+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:29+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -17,165 +16,152 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:11 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " -"translation, i18n work, games" -msgstr "" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games" +msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, nórsky preklad, práca v lokalizačnom tíme, hry" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "zavedenie cowsay" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "zavedenie figlet, Distriblint (kontrola rpm v distribúcii)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "zavedenie mono, aktualizovanie abiword" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:15 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho kernelu)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "práca na jadre (rôzne audio a video patche)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "multimediálne jadro" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" -msgstr "" +msgid "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop" +msgstr "mnoho multimediálnych balíkov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox správca pracovnej plochy" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol." #: ../contributors.pl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(perl verzia)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "veci okolo ATI/gatos/DRM" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng a iná práca na jadre" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "mnohé balíky pre web a rôzne balíky orientované na bezpečnosť" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "bootsplash, databázy, drak sprievodca a rôzne iné veci" #: ../control-center:78 #, c-format @@ -190,94 +176,99 @@ msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Auto-inštalačná disketa" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Autoprihlásenie" #: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Zálohy" -#: ../control-center:108 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:108 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Zavádzač" #: ../control-center:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Ďalšie témy" +msgstr "Téma pri spúšťaní" #: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Spúšťateľná disketa" -#: ../control-center:111 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:111 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "Nové pripojenie" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "Správa pripojení" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "Monitorovanie pripojení" #: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "Prístup na Internet" #: ../control-center:117 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konzola" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Nastaviť dátum a čas" +msgstr "Dátum a čas" #: ../control-center:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Výber manažéra okien" +msgstr "Manažér okien" -#: ../control-center:120 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:120 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonty" #: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Grafický server" -#: ../control-center:123 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:123 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Partície" -#: ../control-center:124 ../control-center:163 +#: ../control-center:124 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" @@ -285,12 +276,13 @@ msgstr "Hardvér" #: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia" -#: ../control-center:126 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:126 +#: ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klávesnica" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -300,112 +292,115 @@ msgstr "Logy" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage park" -msgstr "" +msgstr "Manage park (?)" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácie" #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" -#: ../control-center:132 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:132 +#: ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Myš" #: ../control-center:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS" +msgstr "Body pripojenia pre NFS" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Lokálne zdieľanie disku" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Tlačiarne" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaé úlohy" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť spojenie" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť" #: ../control-center:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Zmena rozlíšenia vašej obrazovky" +msgstr "Rozlíšenie obrazovky" #: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby" +msgstr "Prípojné body pre Sambu" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "Skenery" #: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Úrovne a kontroly" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Práva" -#: ../control-center:145 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:145 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Služby" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Manažér médií" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "TV karta" -#: ../control-center:148 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:148 +#: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Používatelia a skupiny" #: ../control-center:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV" +msgstr "WebDAV prípojné body" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -428,9 +423,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -438,19 +433,19 @@ msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" #: ../control-center:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Pružný disk" +msgstr "Disketa" #: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Pružný disk" +msgstr "Disketová mechanika" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -460,9 +455,10 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP mechanika" -#: ../control-center:204 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:204 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" @@ -485,84 +481,86 @@ msgstr "Manažment softvéru" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Sprievodcovia služieb" #: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia DHCP" #: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia DNS" #: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia FTP" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia News" #: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia mailov" #: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia proxy" #: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia Samby" #: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia času" #: ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia webu" #: ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs" #: ../control-center:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Konfiguračné centrum menu" +msgstr "Konfigurácia inštalačného servera" #: ../control-center:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Konfigurácia..." +msgstr "Konfigurácia PXE" #: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Online administrácia" #: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Lokálna administrácia" #: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "Vzdialená administrácia" -#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 +#: ../control-center:310 +#: ../control-center:311 +#: ../control-center:312 #: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_Options" @@ -584,21 +582,22 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" #: ../control-center:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Súbor" +msgstr "/_Profily" #: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/O_dstrániť" #: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/_Nový" -#: ../control-center:329 ../control-center:330 +#: ../control-center:329 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -614,11 +613,13 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../control-center:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit" -msgstr "/_Koniec" +msgstr "Koniec" -#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 +#: ../control-center:346 +#: ../control-center:349 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" @@ -640,46 +641,49 @@ msgstr "/_Ďalšie témy" #: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Nový profil..." #: ../control-center:369 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" +msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgstr "Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" -#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 +#: ../control-center:373 +#: ../control-center:406 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:375 ../control-center:407 +#: ../control-center:375 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Profil \"%s\" už existuje!" #: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť profil" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť tento profil:" -#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926 +#: ../control-center:410 +#: ../control-center:470 +#: ../control-center:926 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -687,18 +691,20 @@ msgstr "Varovanie" #: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil" -#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 +#: ../control-center:425 +#: ../control-center:426 +#: ../control-center:427 #: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" #: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Pomoc" +msgstr "Pomoc" #: ../control-center:427 #, c-format @@ -717,6 +723,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Želáte si prepnutie z profilu \"%s\" do profilu \"%s\".\n" +"\n" +"Naozaj si želáte takéto prepnutie?" #: ../control-center:521 #, c-format @@ -729,9 +738,9 @@ msgid "Previous" msgstr "Späť" #: ../control-center:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s" +msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s [na %s]" #: ../control-center:563 #, c-format @@ -739,6 +748,8 @@ msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" +"_font pre nadpis:\n" +"Sans 15" #: ../control-center:565 #, c-format @@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" #: ../control-center:936 #, c-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zavrieť" #: ../control-center:943 #, c-format @@ -805,7 +816,8 @@ msgstr "Autori:" msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" -#: ../control-center:970 ../control-center:973 +#: ../control-center:970 +#: ../control-center:973 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" @@ -861,29 +873,27 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/Zobraziť _Logy" +msgstr "Obrazovka" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Automatická inštalácia" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" +msgstr "Kontrolné centrum" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" +msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" @@ -893,7 +903,9 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." @@ -914,7 +926,8 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavenia tlače" @@ -929,236 +942,3 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu" msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie servera" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie servera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie servera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie servera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie servera" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake kontrolné centrum je hlavný konfiguračný nástroj pre\n" -#~ "Mandrake Linux. Umožňuje správcovi systému nastaviť hardvér\n" -#~ "a služby používané všetkými používateľmi.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Nástroje dostupné pomocou Mandrake kontrolného centra zásadne\n" -#~ "uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n" -#~ "riadku." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Otvoriť konzolu" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "" -#~ "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " -#~ "nainštalované balíčky" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Nastavenie monitora" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake vám pomôže nastaviť myš" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake vám pomôže nastaviť váš skener" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec vám pomôže nastaviť bezpečnostnú úroveň systému" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " -#~ "úrovne a prístupových práv" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices vám pomôže pri povoľovaní alebo zakazovaní služieb" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky " -#~ "sťahovať" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní " -#~ "používateľov vo vašom systéme" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého " -#~ "lokálneho DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " -#~ "tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " -#~ "časovým serverom" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Časová zóna" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Časová zóna - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?" |