diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
commit | 086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch) | |
tree | 4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/zh_TW.po | |
parent | 27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff) | |
download | control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2 control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1266 |
1 files changed, 598 insertions, 668 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c008d3c0..78ec2cc5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 15:44+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -308,9 +308,9 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages." msgstr "" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "auth (認證)" +msgstr "文件" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -533,573 +533,578 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者, 他們確認它正常運作." -#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:105 ../control-center:1312 +#: ../control-center:107 ../control-center:1360 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:139 ../control-center:738 +#: ../control-center:141 ../control-center:749 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自動安裝軟片" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:153 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "自動安裝軟片" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Backups" msgstr "備份" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "開機載入程式" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "開機佈景主題" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "開機軟片" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "網際網路連線共享" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新的連線" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." msgstr "" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "網際網路存取" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "主控台" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "開一個 console" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期與時間" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:255 #, fuzzy, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "設定日期與時間" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "顯示管理員" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "圖形伺服器" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器" -#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分割" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割" -#: ../control-center:320 ../control-center:801 +#: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:336 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Software" msgstr "安裝套件" -#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:364 -#, c-format -msgid "Kolab 222" -msgstr "" +#: ../control-center:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "設定 web" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" msgstr "選擇語系" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:385 +#: ../control-center:390 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌" + +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理連線" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "由網頁介面設定本地端機器" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理電腦群組" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "Mandrakelinux Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Menus" msgstr "選單" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "設定您的顯示器" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "監視連線" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "監視連線" -#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:464 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 掛載點" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:472 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "設定 NFS 掛載點" -#: ../control-center:474 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "打包者" -#: ../control-center:475 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地端磁碟共享" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "設定硬碟分割共享" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Printers" msgstr "列印機" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "已經排程的工作" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:522 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:524 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:563 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "改變您的螢幕解析度" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 掛載點" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "設定 Samba 掛載點" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "掃描器" -#: ../control-center:575 +#: ../control-center:583 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "掃描器" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "層級與檢查" -#: ../control-center:585 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: ../control-center:595 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "媒體管理員" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "使用者與群組" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:658 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 掛載點" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "設定 WebDAV 掛載點" -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:711 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "檔案分享" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:714 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:717 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1108,294 +1113,294 @@ msgstr "" "The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案與列印伺服器給非 Linux 系統工" "作站" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:720 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:721 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" -#: ../control-center:719 +#: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路介面" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:739 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:740 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定 time" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:754 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:756 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:763 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "群組名稱" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "設定 web" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:759 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:761 +#: ../control-center:772 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定 mail" -#: ../control-center:762 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "由網頁介面設定本地端機器" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "你似乎沒有安裝 webmin. 本地端設定被禁用" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡" -#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center:867 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD 燒錄器" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:887 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 +#: ../control-center:953 ../control-center:972 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center:941 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於精靈 (_W)" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:957 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/型號 (_P)" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 +#: ../control-center:970 ../control-center:971 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 +#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1404,85 +1409,85 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新的型號..." -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):" -#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 +#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 +#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" 型號已經存在!" -#: ../control-center:1028 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "刪除型號" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center:1055 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1493,131 +1498,131 @@ msgstr "" "\n" "你確定想要做轉換嗎?" -#: ../control-center:1177 +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1191 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1358 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1376 +#: ../control-center:1425 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1516 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:1478 +#: ../control-center:1527 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1632 +#: ../control-center:1681 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1683 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1684 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center:1637 +#: ../control-center:1686 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1694 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "關於 - Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1656 +#: ../control-center:1705 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(原始 C 版本)" -#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 +#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1664 +#: ../control-center:1713 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center:1665 +#: ../control-center:1714 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(設計)" -#: ../control-center:1669 +#: ../control-center:1718 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1693 +#: ../control-center:1742 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "廖唯鈞" -#: ../control-center:1695 +#: ../control-center:1744 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<h@mandrake.org>" -#: ../control-center:1697 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1753 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1710 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1711 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux 貢獻者" @@ -1693,157 +1698,210 @@ msgstr "請點選這邊來設定列印系統" msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "開機載入" -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "已經排程的工作" -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +#: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "層級與檢查" -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "電視卡" -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "分割分享" -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "硬碟" -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#: data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy 設定" -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "可移除式裝置" -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "移除連線" -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "系統設定值" -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "使用者與群組" -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "螢幕解析度" -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "設定 PXE" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-c-*" -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" +#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Floppy" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s\n" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/顯示紀錄檔 (L)" -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono 介紹, 更新過的 abiword" +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/嵌入模式 (E)" -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "多媒體核心" +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/檔案 (F)" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一頁" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/檔案 (F)/-" -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "日期時間" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/檔案 (F)/另存新檔 (_A)" -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "新的連線" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/檔案 (F)/開啟 (_O)" -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "自動安裝軟片" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/檔案 (F)/離開 (_Q)" -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "顯示管理員" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/檔案 (F)/儲存 (_S)" -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "開機片" +#~ msgid "/Help/-" +#~ msgstr "/說明 (H)/-" -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "網際網路連線共享" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/說明 (H)/關於 (_A)..." -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "網際網路存取" +#~ msgid "/Mandrake_Campus" +#~ msgstr "/Mandrakelinux 校園 (_C)" -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "管理連線" +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/選項 (O)" -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "監視連線" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/選項 (O)/測試" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "請稍候..." +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/佈景主題 (_T)" -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西." +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "Sans 15" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" + +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "監察記錄檔的工具" #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "新增 DNS 用戶端" -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "網際網路 & 網路" - -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "顯示設定" +#~ msgid "Add new users" +#~ msgstr "新增使用者" -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "鍵盤設定" +#~ msgid "" +#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "已超逾 15 秒,仍未能啟動 '%s'\n" +#~ "請檢查是否已安裝" -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "滑鼠設定" +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" +#~ "See if it's installed" +#~ msgstr "" +#~ "已超逾 20 秒,仍未能啟動\n" +#~ "請檢查是否已安裝" -#~ msgid "Add new users" -#~ msgstr "新增使用者" +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "" +#~ "Apache 是一個 Web Wide Web 程式,用來架設 Web Server 服務提供網頁瀏覽。" -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "服務設定" +#~ msgid "Auto Install Floppy" +#~ msgstr "自動安裝軟片" #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "開機設定" +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "開機磁片" + +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "開機片" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "日曆" + +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "找不到任何程式\n" + +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "選擇檔案" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "選擇顯示管理員" + +#~ msgid "Configuration Wizards" +#~ msgstr "設定精靈" + +#~ msgid "Configure PXE" +#~ msgstr "設定 PXE" + #~ msgid "Connection Sharing" #~ msgstr "連線共享" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "檔案的內容" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DNS Client" +#~ msgstr "DNS 用戶端" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "日期時間" + #~ msgid "Disk Partionning" #~ msgstr "磁碟分割" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一步" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "顯示設定" -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "略過精靈" +#~ msgid "Display Manager" +#~ msgstr "顯示管理員" #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片" @@ -1851,115 +1909,106 @@ msgstr "螢幕解析度" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份" -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線" - -#~ msgid "Set up a new connection" -#~ msgstr "建立一新的連線" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" -#~ msgid "Manage existing connections" -#~ msgstr "管理存在的連線" +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf:錯誤" -#~ msgid "Set up internet access" -#~ msgstr "設定網際網路存取" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線" -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "選擇顯示管理員" +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" #~ msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆" -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠" +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片" -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..." +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線" -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限" #~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" #~ msgstr "DrakProxy 幫助您設定您的代理伺服器" -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機" - #~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" #~ msgstr "DrakSec 幫助您設定系統安全性等級" -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限" - #~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" #~ msgstr "DrakXServices 幫助您啟用或禁用服務" -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載" - #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" #~ msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card" #~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." +#~ msgstr "" +#~ "解析設定檔\n" +#~ "時發生錯誤" -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務." +#~ msgid "Firewalling" +#~ msgstr "防火牆" -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器" +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Floppy" -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務" +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakClock" -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務" +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體" -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器" +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "硬體清單" -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "主機名稱:" -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch." -#~ msgstr "" -#~ "我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n" -#~ "\n" -#~ "你確定想要做轉換嗎?" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "網際網路 & 網路" + +#~ msgid "Internet Access" +#~ msgstr "網際網路存取" + +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "網際網路連線共享" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "是否要將硬體時鐘設成 GMT?" + +#~ msgid "KeyBoard Configuration" +#~ msgstr "鍵盤設定" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置" + +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "機器:" + +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "郵件/簡訊警示" + +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "郵件/簡訊警示設定" + +#~ msgid "Manage existing connections" +#~ msgstr "管理存在的連線" + +#~ msgid "Manager Connection" +#~ msgstr "管理連線" + +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" @@ -1980,286 +2029,184 @@ msgstr "螢幕解析度" #~ "簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n" #~ "指令列." -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" +#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" +#~ msgstr "Mandrakelinux 工具解析" -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "時區" +#~ msgid "Monitor Connection" +#~ msgstr "監視連線" -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "時區 - DakClock" +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "滑鼠設定" -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "您的所屬時區?" +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠" -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "新的連線" -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "是否要將硬體時鐘設成 GMT?" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一步" #~ msgid "OK" #~ msgstr "確定" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "重設" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "請稍候..." -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "警告:沒有指定瀏覽器程式" +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" #~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "安全警告:不接受以 root 身份連線到 Internet" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/顯示紀錄檔 (L)" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/選項 (O)" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/嵌入模式 (E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS 掛載點" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "安全權限" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "連線分享" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "圖形介面" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "代理組態設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" -#~ msgstr "更新套件" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "磁碟分享" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "移除套件" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "編輯套件更新來源" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "Postfix 是一個 SMTP 郵件傳送處理程式,能夠處理信件的發送動作。" -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNS 用戶端" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "上一頁" -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "印表機" -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..." -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "重設" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "解析度" -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Time" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "開機磁片" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "解析度" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "儲存" -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "硬體清單" +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "另存新檔..." -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "印表機" +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "安全等級" -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-c-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "系統:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "主機名稱:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "機器:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "作者: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "無法開啟檔案進行讀取資料: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/檔案 (F)" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/佈景主題 (_T)" +#~ msgid "" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ msgstr "安全警告:不接受以 root 身份連線到 Internet" -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf:錯誤" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "服務設定" -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "解析設定檔\n" -#~ "時發生錯誤" +#~ msgid "Set up a new connection" +#~ msgstr "建立一新的連線" -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "找不到任何程式\n" +#~ msgid "Set up internet access" +#~ msgstr "設定網際網路存取" -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "設定" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "只顯示該日期" -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/檔案 (F)/開啟 (_O)" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/檔案 (F)/儲存 (_S)" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/檔案 (F)/另存新檔 (_A)" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/檔案 (F)/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/檔案 (F)/離開 (_Q)" +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "略過精靈" -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/選項 (O)/測試" +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載" -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/說明 (H)/關於 (_A)..." +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "系統:" -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "Technology Contributor: " +#~ msgstr "技術提供: " -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務" -#~ msgid "user" -#~ msgstr "user (使用者)" +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶" -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "messsages (訊息)" +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務." -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog (系統記錄)" +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器" -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrakelinux 工具解析" +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務" -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "監察記錄檔的工具" +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "設定" +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器" -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "相符的" +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器" -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "除了不相符" +#~ msgid "" +#~ "The application cannot be loaded,\n" +#~ "the file '%s' has not been found.\n" +#~ "Try to install it." +#~ msgstr "" +#~ "程式無法載入,\n" +#~ "找不到檔案 '%s'。\n" +#~ "請先行安裝此程式。 " -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "選擇檔案" +#~ msgid "" +#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" +#~ " Try to reinstall it" +#~ msgstr "" +#~ "這個程式項目似乎已經毀損,或者是發生異常無法工作。\n" +#~ "您需要重新安裝該程式套件" -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "日曆" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Time" -#~ msgid "search" -#~ msgstr "尋找" +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "時區" -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "檔案的內容" +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "時區 - DakClock" -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "郵件/簡訊警示" +#~ msgid "Warly" +#~ msgstr "Warly" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "儲存" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "警告:沒有指定瀏覽器程式" -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch." +#~ msgstr "" +#~ "我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n" +#~ "\n" +#~ "你確定想要做轉換嗎?" -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "郵件/簡訊警示設定" +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" @@ -2270,49 +2217,45 @@ msgstr "螢幕解析度" #~ "\n" #~ "下面的單元中,您將能夠設定 \n" -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Apache 是一個 Web Wide Web 程式,用來架設 Web Server 服務提供網頁瀏覽。" +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "您的所屬時區?" #~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "named (BIND) 為 Domain Name Server (DNS),提供主機與IP的查詢轉換。" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "若是所選取的服務沒有執行的話,系統將會警告提示你" -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "若是系統負載值大於該數值的話,系統將會警告提示你" -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "Postfix 是一個 SMTP 郵件傳送處理程式,能夠處理信件的發送動作。" +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" +#~ msgid "" +#~ "_banner font:\n" +#~ "Sans 15" +#~ msgstr "Sans 15" -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" +#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +#~ msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西." -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "除了不相符" -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "服務設定" +#~ msgid "cannot open this file for read: %s" +#~ msgstr "無法開啟檔案進行讀取資料: %s" -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "若是所選取的服務沒有執行的話,系統將會警告提示你" +#~ msgid "launch embedded" +#~ msgstr "嵌入執行" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "載入設定" -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "若是系統負載值大於該數值的話,系統將會警告提示你" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "視窗標題 - ask_from" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "相符的" #~ msgid "" #~ "message\n" @@ -2321,62 +2264,49 @@ msgstr "螢幕解析度" #~ "訊息\n" #~ "ask_from 的使用範例" -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "另存新檔..." +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "messsages (訊息)" -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "防火牆" +#~ msgid "mono introduction, updated abiword" +#~ msgstr "mono 介紹, 更新過的 abiword" + +#~ msgid "multimedia kernel" +#~ msgstr "多媒體核心" #~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "這個程式項目似乎已經毀損,或者是發生異常無法工作。\n" -#~ "您需要重新安裝該程式套件" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "named (BIND) 為 Domain Name Server (DNS),提供主機與IP的查詢轉換。" -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "技術提供: " +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "尋找" -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "設定精靈" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "服務設定" -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "程式無法載入,\n" -#~ "找不到檔案 '%s'。\n" -#~ "請先行安裝此程式。 " +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "已超逾 20 秒,仍未能啟動\n" -#~ "請檢查是否已安裝" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog (系統記錄)" -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "已超逾 15 秒,仍未能啟動 '%s'\n" -#~ "請檢查是否已安裝" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "user (使用者)" + +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" #~ msgid "welcome" #~ msgstr "歡迎" -#~ msgid "launch embedded" -#~ msgstr "嵌入執行" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/說明 (H)/-" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "視窗標題 - ask_from" -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrakelinux 校園 (_C)" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" |